-->

Антология современной британской драматургии

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Антология современной британской драматургии, Макдонах Мартин-- . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Антология современной британской драматургии
Название: Антология современной британской драматургии
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 262
Читать онлайн

Антология современной британской драматургии читать книгу онлайн

Антология современной британской драматургии - читать бесплатно онлайн , автор Макдонах Мартин

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Ты ведь позвонишь ему, Тед? А то он так расстроится. Позвонишь, да?

ЭДДИ. Ладно.

<i>Молчание.</i>

СЬЮ. Так. В два он пообедал.

СЬЮ <i>смотрит на часы.</i>

Наверное, уже там. К дедушке ее двоюродному поехали. По папиной линии. Ему уже, слава богу, за девяносто. И живет он на другом конце города. Еще с 50-х. Вся родня съезжается, дети, внуки. Сколько же их там? Человек двадцать — двадцать пять, не меньше. Все на машинах, прямо по мосту через Темзу. И так каждый год. Традиция уже. В общем, некогда ему было разговаривать. Сам услышишь. Толком ничего и не сказал. Говорит, они к нему неплохо относятся. У них там, конечно, шумновато, но люди они хорошие.

<i>Молчание.</i>

Дали денег на свадьбу.

ЭДДИ. Что?

СЬЮ. Ее отец. Он им чек выписал.

ЭДДИ. И сколько?

СЬЮ. Тот еще фрукт. Когда он мне звонил, они как раз шампанское разливали. В десять-то утра-то.

ЭДДИ. Сколько?

СЬЮ. Ничего не скажешь, образцовая семейка.

<i>Молчание.</i>

Он не сказал.

<i>Молчание.</i>

У них и пианино есть.

ЭДДИ. Рад за них.

СЬЮ. Говорит, будет петь со всем семейством. Это он-то. «Jingle Bells». Да он с детства не поет. Я ему говорю, ты б хоть потренировался, сынок. Говорю, под шампанское и поется лучше. А то еще бренди пропусти рюмку-другую, прости господи.

ЭДДИ. Разберется.

СЬЮ. Тут уж без выпивки никак.

ЭДДИ. Ну да.

СЬЮ. Все равно не удержишь.

<i>Молчание.</i>

В прошлом году под столом нашли.

ЭДДИ <i>усмехается.</i>

Прямо в короне.

<i>Оба усмехаются.</i>

<i>(Хихикая.)</i>
И эта дурацкая… Как ее… Ну…

ЭДДИ <i>смеется.</i>

И в штанах запутался.

СЬЮ <i>и</i> ЭДДИ <i>смеются.</i>

До сих пор этот снимок где-то валяется.

<i>Молчание.</i>

ЭДДИ <i>и</i> СЬЮ <i>едят.</i>

<i>Молчание.</i>

Все лучшее — детям.

ЭДДИ. Ну да.

СЬЮ. Главное — забота.

<i>Молчание.</i>

В восторге от этого плеера.

ЭДДИ. От чего?

СЬЮ. Мы же ему плеер послали.

ЭДДИ. А-а.

СЬЮ. Так и просил передать. Прямо в восторге.

ЭДДИ. Ясно.

СЬЮ. В метро с ним ездит. Все веселей. Хочешь — диски слушай, хочешь — Би-би-си, хочешь — футбол. Я и сама бы от такого не отказалась.

ЭДДИ. Завтра начну.

СЬЮ. Что?

ЭДДИ. Калитку чинить за домом.

СЬЮ. Ты уже давно собираешься.

ЭДДИ. Надо петли купить.

СЬЮ. Так магазины закрыты до пятницы.

ЭДДИ. К обеду управлюсь.

СЬЮ. На завтра снег обещали.

ЭДДИ. Чтоб не дурила. Чтоб из дому не убегала.

СЬЮ. Хорошо бы и нам куда-нибудь выбраться, Тед.

<i>Молчание.</i>

Не знала, что тебе нравится Нил Янг.

ЭДДИ. Что?

СЬЮ. Диск, который тебе подарили.

ЭДДИ. Ну, нравится.

СЬЮ. Я-то не знала. Ты не говорил. Никогда не высказывал мнения.

<i>Молчание.</i>

Дождешься от тебя, как же.

ЭДДИ. Нет.

СЬЮ. Я-то точно не дождусь.

<i>Молчание.</i>

Что?

ЭДДИ. Что-то я слышал.

СЬЮ. Ты что-то слышал.

ЭДДИ. Кто-то рассказывал.

СЬЮ. Понятно.

<i>Молчание.</i>

На свадьбу надену?

ЭДДИ. Чего?

СЬЮ. К платью подойдет?

ЭДДИ. Ну да.

СЬЮ. Подойдет к платью.

<i>Молчание.</i>

СЬЮ <i>снимает браслет.</i>

<i>Кладет обратно в пакетик.</i>

<i>Молчание.</i>

Не затмить бы невесту.

<i>Молчание.</i>

СЬЮ <i>наливает вино и пьет.</i>

Она ему подходит, по-моему.

ЭДДИ. Ага.

СЬЮ. Хорошо на него влияет, в смысле. К сорока годам они вдвоем таких делов наворочают.

ЭДДИ. Тебе виднее.

СЬЮ. Красотка.

ЭДДИ. Чего?

СЬЮ. Ты же сам сказал. Тихоня, конечно. По телефону и слова не вытянешь. Но красотка, твои слова.

ЭДДИ. Да ну?

СЬЮ. Сказал, вылитая Кэтрин Зета-Джонс.

ЭДДИ. Когда это?

СЬЮ. Ты с бедной девочки глаз не сводил. Еще бы она не стеснялась, так ты на нее пялился.

<i>Молчание.</i>

Думала, может, они приедут.

ЭДДИ. Ага.

СЬЮ. Хотя бы завтра.

<i>Молчание.</i>

Напугал ты ее.

ЭДДИ. Чего?

СЬЮ. Говорю, напугал ты ее.

<i>Молчание.</i>

Сидел как истукан.

<i>Молчание.</i>

Странно все-таки.

ЭДДИ. Что странно?

СЬЮ. Трудно поверить, что он наконец остепенится. Я ему говорю, ты весь в отца, он таким же был, когда мы познакомились. Такие мечты. Такая шевелюра.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название