-->

Русский язык в зеркале языковой игры

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Русский язык в зеркале языковой игры, Санников Владимир Зиновьевич-- . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Русский язык в зеркале языковой игры
Название: Русский язык в зеркале языковой игры
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 207
Читать онлайн

Русский язык в зеркале языковой игры читать книгу онлайн

Русский язык в зеркале языковой игры - читать бесплатно онлайн , автор Санников Владимир Зиновьевич

Книга содержит богатый материал, представляющий интерес для самого широкого круга читателей: шутливые языковые миниатюры разных авторов, шутки, "вкрапленные" русскими писателями XIX-XX вв. в свои произведения, фольклорный юмор (пословицы, поговорки, анекдоты).Исследуется арсенал языковых средств, используемых в языковой игре. Языковая игра рассматривается как вид лингвистического эксперимента. Анализ этого "несерьезного" материала наталкивает лингвиста на серьезные размышления о значении и функционировании языковых единиц разных уровней и позволяет сделать интересные обобщения.Книга обращена к широкому кругу филологов, к преподавателям русского языка, студентам и аспирантам филологических факультетов, а также ко всем читателям, интересующихся проблемой комического.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 160 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

5. Еще один способ обыгрывания синонимии строится на незнании синонима, причем, конечно, именно того, который принят в литературном языке:

(17) [Свидетель в суде]: «Иду, вижу, двое ехя». Судья поправляет: «Совокупляются»,—Я и сам сначала так думал, господин судья/А потом вижу нет, все-таки е.хя.

в. Иногда авторы обыгрывают квазисинонимию (неточную синонимию), в частности, градацию содержащихся в синонимах оценочных характеристик

(18) ..Кот выскочил к рампе и вдруг рявкнул на весь театр человеческим голосом: «Сеанс окончен!Маэстро! Урежьте марш!!»

(...) и оркестр не заиграл, и даже не грянул, и даже не хватил, а именно, по омерзительному выражению кота, урезал какой-то невероятный, ни на что не похожий по развязности своей, марш (М. Булгаков, Мастер и Маргарита, 12).

(19) [Разговор мужа с женой]: «Ты не права!» — «По-твоему, я говорю неправду! Значит^ вру! Брешу, так сказаться что, собака? Мама! Он меня сукой обозвал!»

7. Частным случаем лексической синонимии является перифразирование.

Существуют два понимания термина перифраза: 1) равнозначное выражение;

2) описательное выражение, замещающее слово. Мы используем термин во втором значении, как замену слова, обозначающего предмет или явление, непрямым, описательным обозначением этого предмета или явления.

Узуальные, общепринятые перифразы типа зеленый друг (лес), белая смерть (соль) обыгрываются сравнительно редко. Комическое впечатление производит в фильме «Ирония судьбы, или С легким паром» недоуменная реплика пьяного героя, который неожиданно для себя оказывается в Ленинграде: Неужели я в городе ни Неве?

Гораздо чаще для создания комического эффекта используются перифразы индивидуальные, окказиональные. Примеры:

(20) Ужален небольшою

Крылатой я змеей,,

Которая пчелою Зовется у людей

(Г. Р. Державин; пример из: [Никитина—Васильева 1996]).

(21) Иван Тимофеич, которого в полночь я видел уже совсем готовым и который и после того ни на минуту не оставлял собеседования с графином, под утро начал постепенно трезветь (М. Салтыков-Щедрин, Современная идиллия, XI).

(22) На сытом рыле его написано корыстолюбие, в карманах позванивают плоды лихоимства (А. Чехов, Лист).

(23) [Половому]: —Дай-ка порцию главного мастера клеветы и злословия с картофельным пюре (А. Чехов, Записная книжка I).

(24) Вставка Котельникову о шмуляхрискует быть ошикана: половина театра всегда у нас занята авраамами, исааками и саррами (А. Чехов — А. С. Суворину, 28 дек 1888).

(25) ...что поделывает Жан? Всё еще насилует Мельпомену? (А Чехов—А. Н. Плещееву, 3 авг. 1889).

(26) Кузьма показал на шамеса Абу.—Пускай поскулит,—проговорил дворник дружелюбно,— служке кишку напихать—слуэюка цельную ночь богу надоедать будет. (И. Бабель, Первая любовь).

(27) — У меня нет постоянного жилища,—застенчиво ответил арестант [Иешуа Га-Ноцри].—путешествую из города в город.

— Это можно выразить короне, одним словом—бродяга —сказал прокуратор (М. Булгаков, Мастер и Маргарита, 2).

(28) ...обнаружилось, что ему надуло фотографическую карточку, и три недели он ходил с флюсом (М. Зощенко, Гости).

(29) [Остап Бендер, продавший американцам рецепт самогона —pervatsch’a]: —...я не только не нарушил законов, но даже сделал приятное (-.) утолил духовную жажду граждан страны, с которой мы, как-никак, имеем торговые связи (И. Ильф — Е. Петров, Золотой теленок, VII).

(30) Сцена из «Двенадцати стульев» Ильфа и Петрова. На даче голодный инженер Брунс время от времени взывает к жене голосом шаловливого карапуза: «Мусик!!! Готов гусик?!» Вызовы гусика прерывает появление какого-то человека. Их встреча описывается так:

Человек приблизился и спросил приятным голосом:

— Где здесь находится инженер Брунс?

—Я инженер Брунс,—сказал заклинатель гусика неожиданным басом.

(31) Чтобы не осквернять слово «римлянин», Дюкло всегда называл современных римлян «итальянцами из Рима» (Шамфор).

Многие перифрастические высказывания имеют эвфемистическую природу (ср.: Графиня, проснувшись поутру, полезла под кровать за известным предметом^ «Графиня, не за то хватаетесь!» — загремел под кроватью голос знаменитого сыщика,„ («Чукоккала». А Толстой)), но они рассматриваются в дру-грй главе (см. с. 462—4б5).

3. Многозначность слов

Говоря о соотношении синонимии и омонимии, Ю. Д. Апресян отмечал отсутствие симметричности этих двух типов семантических отношений: «свойство иметь синонимы присуще всем предложениям естественного языка, а свойство иметь омонимы присуще лишь некоторым из них» [Апресян 1995: т. 2, 9]. Между тем, омонимия и многозначность слов обыгрывается гораздо чаще, чем противоположное явление — синонимия. И это естественно. Выше отмечалось, что в шутке есть две части, два смысла. Это двуликий Янус. Понятно, что благодатным материалом для шутки оказались те слова, которые по самой своей природе дву- или многолики — омонимичные или многозначные слова-перевертыши типа слова брак (1. супружество; 2. недоброкачественность). Ср. шутку, обыгрывающую многозначность этого слова:

Ну, что сказать о браке? Хорошую вещь браком не назовут.

Ниже приводятся фразы, где обыгрывается многозначность слов. Обыгрываемые слова даются в алфавитном порядке. Некоторые замечания, касающиеся игры смыслов, возникающей в случае полисемиии и омонимии, содержатся в Приложении И. Следует отметить, что мы не приводим ниже примеры, где обыгрывается регулярная полисемичность типа ‘фамилия писателя —его произведения’. Впрочем, такие примеры довольно редки. Приведем один из них:

Караулов (берет книгу). Тургенев. «Завтраку предводителя» (...) (Бросает книгу). Погибай, старая культура,L

Маня (подняв брошенные книги, идет за Карауловым). От этих книг мы никогда не откажемся!

Ольга Павловна (с книгой). Тургеневу, Ивану Сергеевичу, весь корешок ободрал (В. Шкваркин, Чужой ребенок, II).

Алфавитный список обыгрывемых многозначных слов (с иллюстрациями)

Автомат

Как пользоваться автоматом для получения денег?

1. Зайти в отделение банка.

2. Достать автомат.

3. Получить деньги.

Ангел

—Моя жена—настоящий ангел!

— Ты счастливец! А вот моя всё еще жива, дрянь!

Бедный

— Богат ли молодой человек, который собирается жениться на твоей сестре?

— Нет, не очень. Каждый раз, как мама начинает разговор о свадьбе, папа говорит — бедный молодой человек! (Журн. «Крокодил»).

Белый

У палатки пьет морс дачник в белых, но совершенно голубых брюках. Сам он их, что ли, подсинивал? (И. Ильф, Записные книжки).

Бессмертный

[Бегемот и Коровьев пытаются мимо охраняющей вход гражданки проникнуть в Дом литераторов]:

Вы—не Достоевский,—сказала гражданка, сбиваемая с толку Коровьевым.

—Ну, почем знать, почем знать,—ответил тот.

—Достоевский умер,—сказала гражданка, но как-то не очень уверенно. —Протестую!—горячо воскликнул Бегемот.—Достоевский бессмертен! (М. Булгаков, Мастер и Маргарита, 28).

Бичевать

Когда, порок бичуя строго,

Нельзя уж оседлать людей,

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 160 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название