-->

Иудифь (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Иудифь (СИ), Михелев Леонид Ильич-- . Жанр: Религиоведение / Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Иудифь (СИ)
Название: Иудифь (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 159
Читать онлайн

Иудифь (СИ) читать книгу онлайн

Иудифь (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Михелев Леонид Ильич

Наименование свое книга «Иудифь» носит от имени главной героини своего повествования — прекрасной и благочестивой израильтянки Иудифи, прославившейся спасением своего отечества от Олоферна, посланного Навуходоносором, царем ассирийским, для опустошения и покорения Иудеи.

одлинность книги и историческая достоверность послужили предметом немалых споров в науке, благодаря значительному количеству исторических, археологических, географических и другого рода важных ошибок, допущенных в книге. Несмотря на это, книга Иудифь с самых давних пор пользовалась величайшим уважением, доходившим до придания ей канонического достоинства. Такое достоинство воздаёт ей блаж. Иероним, ссылаясь на собор Никейский, хотя между правилами этого собора не находится ни одного, которое бы рассуждало об этой книге, и сам Иероним нигде не приводит такого правила. Блаж. Августин и вся африканская церковь так же признавали эту книгу канонической. Вообще же в последующее время в церкви более утвердилось признание неканонического достоинства этой книги.

Писатель книги точно неизвестен, хотя некоторыми исследователями называется по имени. Так, по мнению блаж. Иеронима, книгу написала сама Иудифь; по другим — автором книги был первосвященник Елиаким; третьи приписывают ее Ахиору Аммонитянину, упоминаемому в книге, или Иисусу, сыну Иоседекову, сотоварищу Зоровавеля при возвращении из плена вавилонского, и т. д. Из различных текстов книги наиболее известны: греческий LXX, древние переводы — сирский и латинский, известный под именем Италийского (Vetus Latinus), и Иеронимовский в Вульгате, сделанный им с утраченного ныне халдейского текста. Первоначальный текст книги был, по мнению авторитетов, еврейский.

Время написания книги определяется исследователями лишь приблизительно и двояко — в зависимости от того, как для кого разрешается недоумение, вызываемое важнейшей исторической обмолвкой книги, дающей такое или иное освещение всему ходу ее повествования: т. е. или после возвращения из вавилонского плена (Иф 4:3), и в таком случае должно быть вычеркнуто из повести или исправлено имя Навуходоносора, да еще называемого царем ассирийским, или же — если признавать ненарушаемую силу и правдоподобность последнего, возможно тогда отнести написание книги к допленному времени, и признать в этом случае неуместными указания повествования на позднейшее послепленное время, как вышеприведенное место Иудифи, Иф 4:3. Какое из этих мнений имеет за себя наиболее веские доводы и должно быть предпочтено, сказать нелегко, как невозможно указать и такого царя, который бы удовлетворял всем до крайности запутанным подробностям изложения дела автором книги.

Более точно время написания книги многие исследователи относят ко временам Маккавейским, а дальнейшую обработку даже и еще позднее — ко временам первохристианским. Отсюда понятно, почему известность Иудифи в письменных памятниках древности начинается довольно поздно. Филон, Иосиф Флавий и вообще писатели ветхозаветного времени ничего не говорят об этой книге. Первое упоминание о книге принадлежит лишь св. Клименту Римскому (в 1 послании к Кор., гл. LV). Последующие отцы и учители церкви — Климент Александрийский, Ориген, Тертуллиан, Амвросий, блаж. Августин и другие хотя пользуются книгой Иудифи для целей назидания, но не сообщают никаких известий или преданий об ее происхождении.

Что же касается самого происшествия, составляющего содержание книги, то одни видели в нем простую метафору — изображение победы благочестия иудейства над нечестием языческого многобожия. Другие считали историю Иудифи благочестивою поэмою, представляющею смесь действительности и вымысла и написанною с целью подействовать на религиозно-патриотические чувства иудеев. Наконец, третьи соглашаются признать и действительную историчность всего происшествия — однако — не иначе, как под условием изменения в повествовании всех ошибочных имен и неточностей и относя событие ко временам владычества царей сирийских (эпоха Маккавеев).

Вся совокупность и подробности рассказа во всяком случае носят неустранимый отпечаток действительной историчности происшествия, независимо от отдельных неточностей описания. Рассказ сообщает немало драгоценных сведений по истории, географии, хронологии, дает обстоятельную родословную Иудифи, упоминает о празднике, установленном в память победы этой героини; наконец, древние иудейские молитвы в первую и вторую субботы праздника Освящения, представляющие сокращенное изложение сущности книги Иудифь, также показывают, что евреи верили в действительность фактов, в ней переданных, так как не могли же они благодарить Бога за вымышленное освобождение. К этому надлежит еще прибавить существование нескольких древних мидрашим, независимо от книги Иудифь рассказывающих о тех же событиях. Всеобщее предание искони допускало строго исторический характер книги, и никто до Лютера не сомневался в этом. И доныне — все возражения, приводимые против истинности фактов книги Иудифь, должны быть отнесены к числу малоубедительных и маловажных (Вигуру. Руководство к чтению и изучению Библии. Т. II, 1-я полов.). Что касается, наконец, собственно царя (называемого ассирийским, Навуходоносором), ко времени которого должно быть отнесено с наибольшею вероятностью описываемое событие, то все попытки указать точнее в истории такого царя, наиболее вероятного и соответствующего всем подробностям изложения дела кн. Иудифь, обречены на безнадежную сомнительность и неразрешимую необоснованность. И недаром — не осталось, кажется, ни одного царя — ни до, ни после плена, — которого бы не считали за наиболее тождественное лицо с Навуходоносором — при одинаковой совершенно и правдоподобности и малоосновательности — в одно и то же время; мы не излагаем здесь отдельных мнений и доводов в пользу их и не вступаем в бесплодную полемику, предпочитая удерживаться в точных указаниях Библии и позволяя каждому приспособляться к ним своими собственными воззрениями.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

«Сегодня вы народу клятву дали,

сказав её меж Богом и меж вами:

произнесли вы ясными словами,

что, если нам Господь из горней дали

не ниспошлёт надежды символ верный,

и за пять дней не отвратит несчастья  -

не даст дождя в спасительном ненастье,

то город вы сдадите Олоферну.

Как мысль Творца вы можете понять?

Кто вы такие, чтоб Его познать?

Не так ли вы, в плену своей тревоги,

печалясь лишь о бедствии народа,

надеясь сохранить его свободу,

столь  безрассудно искушали Бога!?

Нет, братья, Бога вы не прогневляйте!

Ведь, если Он в пять дней нам не поможет,

то Он помочь в другое время сможет.

советовать Ему не помышляйте!

Господь захочет – сможет защитить.

Не пожелает – может поразить!

Нельзя грозить, как человеку, Богу,

указывать, высказывать сомненья.

Но, ожидая от Него спасенье,

к Нему мы обратим свои тревоги.

И Он услышит голос наш свободно.

Ведь нет средь нас ни племени, ни рода,

нет города, колена и народа,

которым ныне было бы угодно,

как в дни былые, нужно было там,

тем рукотворным кланяться богам.

За что отцы жестоко пострадали

и были преданы мечу, изгнанью,

великому и долгому страданью,

позор и расхищение познали.

Но мы не знаем Господа иного -

надежды, и защиты, и опоры.

Открыты мы Его святому взору

в любое время бытия земного.

Надеемся, что Он нас не презрит

и род наш сбережёт и сохранит.

С плененьем нашим сгинет Иудея,

осквернены, разграблены святыни.

Он взыщет с нас за сделанное ныне,

и горько мы об этом пожалеем.

Пойдём же к нашим братьям и покажем,

что жизнь всего Израиля зависит

от нас. И наша стойкость нас возвысит -

ведь мы у дома Господа на страже.

От участи, что нас сегодня ждёт,

зависят храм, свобода и народ.

Так вознесём же благодарность Богу!

Он испытует нас рукой своею,

как патриархов – первых Иудеев,

отцов на трудных жизненных дорогах. 2

Вы вспомните, что сделал с Авраамом,

чем Исаака искушал, что было

с Иаковом в те дни, когда служил он

у брата матери своей Лавана?

Нет, не из мести Бог их искушал,

лишь приближённых так Он вразумлял».

И Озия ответил: «Ты сказала

от сердца доброго слова святые.

Ни мы - начальники, ни все другие

не станут им противиться устало.

Народ ведь знает с детских лет твой разум.

И мудростью твоей он восхищался.

Но ныне он устал, истосковался,

и нас он обязал поклясться разом,

что будем ждать лишь пятидневный срок,

чтоб помощь нам подал Господь, наш Бог.

Мы поклялись, и клятву не нарушим.

Так помолись же! Ты благочестива.

Тебя Господь услышит справедливый

и дождь пошлёт – спасенье нашим душам.

Народ страдать от жажды перестанет

водохранилища водой наполнит,

О долге перед Богом снова вспомнит

и с новой силой на защиту встанет.

Молчала Иудифь в разгаре дня.

Потом сказала: «Слушайте меня:

я дело совершу, что пронесётся

сынами нашими из рода в роды.

Глухою ночью станьте у ворот вы -

увидите, как это всё начнётся.

Я выйду со служанкою моею,

и за пять дней молитв и ожиданья,

сомнений и безмерного страданья

наступит то, о чём сказать не смею:

моей рукой, лишь время пролетит,

Господь, наш Бог Израиль посетит.

О том, что сделать я для нас готова,

меня вы не пытайте – не отвечу.

Всё станет ясно при желанной встрече.

Пока же не скажу о том ни слова».

Старейшины и Озия не стали

у Иудифи правды добиваться.

До ночи с ней решили распрощаться,

Успеха и удачи пожелали:

«Пусть сам Господь идёт перед тобой

на месть врагам сияющей звездой»! 3

*****************************************

  1.По общему обыкновению еврейских родословных, род Иудифи через 20 колен доводится до Израиля. Их перечислением открывается эта глава Библии.

  2.«За все это возблагодарим Господа Бога нашего, Который испытует нас, как и отцов наших (Авраама, Исаака, Иакова)!» — заключает вдохновенно и с пламенною верою эта удивительная женщина, самое появление которой в такие отчаянные минуты с таким присутствием духа было уже чудом, заставлявшим верить в близкую возможность других чудес, необходимых для спасения бедствующего города.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название