-->

Иудифь (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Иудифь (СИ), Михелев Леонид Ильич-- . Жанр: Религиоведение / Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Иудифь (СИ)
Название: Иудифь (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 159
Читать онлайн

Иудифь (СИ) читать книгу онлайн

Иудифь (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Михелев Леонид Ильич

Наименование свое книга «Иудифь» носит от имени главной героини своего повествования — прекрасной и благочестивой израильтянки Иудифи, прославившейся спасением своего отечества от Олоферна, посланного Навуходоносором, царем ассирийским, для опустошения и покорения Иудеи.

одлинность книги и историческая достоверность послужили предметом немалых споров в науке, благодаря значительному количеству исторических, археологических, географических и другого рода важных ошибок, допущенных в книге. Несмотря на это, книга Иудифь с самых давних пор пользовалась величайшим уважением, доходившим до придания ей канонического достоинства. Такое достоинство воздаёт ей блаж. Иероним, ссылаясь на собор Никейский, хотя между правилами этого собора не находится ни одного, которое бы рассуждало об этой книге, и сам Иероним нигде не приводит такого правила. Блаж. Августин и вся африканская церковь так же признавали эту книгу канонической. Вообще же в последующее время в церкви более утвердилось признание неканонического достоинства этой книги.

Писатель книги точно неизвестен, хотя некоторыми исследователями называется по имени. Так, по мнению блаж. Иеронима, книгу написала сама Иудифь; по другим — автором книги был первосвященник Елиаким; третьи приписывают ее Ахиору Аммонитянину, упоминаемому в книге, или Иисусу, сыну Иоседекову, сотоварищу Зоровавеля при возвращении из плена вавилонского, и т. д. Из различных текстов книги наиболее известны: греческий LXX, древние переводы — сирский и латинский, известный под именем Италийского (Vetus Latinus), и Иеронимовский в Вульгате, сделанный им с утраченного ныне халдейского текста. Первоначальный текст книги был, по мнению авторитетов, еврейский.

Время написания книги определяется исследователями лишь приблизительно и двояко — в зависимости от того, как для кого разрешается недоумение, вызываемое важнейшей исторической обмолвкой книги, дающей такое или иное освещение всему ходу ее повествования: т. е. или после возвращения из вавилонского плена (Иф 4:3), и в таком случае должно быть вычеркнуто из повести или исправлено имя Навуходоносора, да еще называемого царем ассирийским, или же — если признавать ненарушаемую силу и правдоподобность последнего, возможно тогда отнести написание книги к допленному времени, и признать в этом случае неуместными указания повествования на позднейшее послепленное время, как вышеприведенное место Иудифи, Иф 4:3. Какое из этих мнений имеет за себя наиболее веские доводы и должно быть предпочтено, сказать нелегко, как невозможно указать и такого царя, который бы удовлетворял всем до крайности запутанным подробностям изложения дела автором книги.

Более точно время написания книги многие исследователи относят ко временам Маккавейским, а дальнейшую обработку даже и еще позднее — ко временам первохристианским. Отсюда понятно, почему известность Иудифи в письменных памятниках древности начинается довольно поздно. Филон, Иосиф Флавий и вообще писатели ветхозаветного времени ничего не говорят об этой книге. Первое упоминание о книге принадлежит лишь св. Клименту Римскому (в 1 послании к Кор., гл. LV). Последующие отцы и учители церкви — Климент Александрийский, Ориген, Тертуллиан, Амвросий, блаж. Августин и другие хотя пользуются книгой Иудифи для целей назидания, но не сообщают никаких известий или преданий об ее происхождении.

Что же касается самого происшествия, составляющего содержание книги, то одни видели в нем простую метафору — изображение победы благочестия иудейства над нечестием языческого многобожия. Другие считали историю Иудифи благочестивою поэмою, представляющею смесь действительности и вымысла и написанною с целью подействовать на религиозно-патриотические чувства иудеев. Наконец, третьи соглашаются признать и действительную историчность всего происшествия — однако — не иначе, как под условием изменения в повествовании всех ошибочных имен и неточностей и относя событие ко временам владычества царей сирийских (эпоха Маккавеев).

Вся совокупность и подробности рассказа во всяком случае носят неустранимый отпечаток действительной историчности происшествия, независимо от отдельных неточностей описания. Рассказ сообщает немало драгоценных сведений по истории, географии, хронологии, дает обстоятельную родословную Иудифи, упоминает о празднике, установленном в память победы этой героини; наконец, древние иудейские молитвы в первую и вторую субботы праздника Освящения, представляющие сокращенное изложение сущности книги Иудифь, также показывают, что евреи верили в действительность фактов, в ней переданных, так как не могли же они благодарить Бога за вымышленное освобождение. К этому надлежит еще прибавить существование нескольких древних мидрашим, независимо от книги Иудифь рассказывающих о тех же событиях. Всеобщее предание искони допускало строго исторический характер книги, и никто до Лютера не сомневался в этом. И доныне — все возражения, приводимые против истинности фактов книги Иудифь, должны быть отнесены к числу малоубедительных и маловажных (Вигуру. Руководство к чтению и изучению Библии. Т. II, 1-я полов.). Что касается, наконец, собственно царя (называемого ассирийским, Навуходоносором), ко времени которого должно быть отнесено с наибольшею вероятностью описываемое событие, то все попытки указать точнее в истории такого царя, наиболее вероятного и соответствующего всем подробностям изложения дела кн. Иудифь, обречены на безнадежную сомнительность и неразрешимую необоснованность. И недаром — не осталось, кажется, ни одного царя — ни до, ни после плена, — которого бы не считали за наиболее тождественное лицо с Навуходоносором — при одинаковой совершенно и правдоподобности и малоосновательности — в одно и то же время; мы не излагаем здесь отдельных мнений и доводов в пользу их и не вступаем в бесплодную полемику, предпочитая удерживаться в точных указаниях Библии и позволяя каждому приспособляться к ним своими собственными воззрениями.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

прекрасною находкою своею,

надёжно оградив от вожделенья.

Весть о красавице, как ветром пламя,

мгновенно разнесло промеж шатрами.

Вот Иудифь перед шатром великим

стоит, пока о ней не возвестили.

Сбежавшись отовсюду, окружили

её мужи из кланов разноликих.

Они красе дивились лучезарной.

Затем сынам Израиля дивились

и мыслями тревожными делились:

«Израиль недоступный и коварный.

Когда народ таких имеет жён,

не может он легко быть побежден!

Мужей в живых оставить неразумно

Без жалости избить и состраданья.

Оставшиеся будут в состоянье

перехитрить всю землю планом умным». 3

Меж тем, служители полог открыли,

и Иудифь в благоуханный сумрак

ввели шатра, и этим ранним утром

об этом Олоферну доложили.

В своей постели он лежал тогда,

не ведая, что близится беда.

Шатёр был разделён на два отсека.

За занавесом спальня Олоферна.

В переднем зале стражи – самых верных

четыре неприметных человека.

Весь занавес богато изукрашен:

пурпур, и злато, камни изумруды.

Богатые ковры лежат повсюду

и свет ночной ещё не весь погашен.

И Олоферн вошёл в передний зал.

Зажечь ещё две лампы приказал.

Иудифь ему представилась смиренно.

Её красе все в зале поразились..

Она же Олоферну поклонилась,

и тихо опустилась на колени. 4

***********************************

  1.т. е. вошла из того «шатра», который она сделала для себя на кровле дома своего, для уединения после потери мужа.Такие шатры, или иначе «горницы» для уединенной сокровенной молитвы и Богомыслия часто упоминаются в других местах Библии и были, очевидно, принадлежностью всех благочестивых израильских домов

  2.Обула ноги свои в сандалии, — как одно из средств к обольщению Олоферна. Дома она обходилась и без них, но на этот случай они, естественно, имели особенное значение, дополняя красоту ее убора и силу очаровательности.

  3.Перехитрить всю землю — κατασοφίσασθαι πα̃σαν τὴν γη̃ν — Vetus Latinus possidere totam terram. Древний латинский текст поясняет точнее смысл греческого, выражаясь: «оставшиеся возмогут занять (possidere) всю землю». Однако такое пояснение отнимает у подлинника весьма характерный оттенок мысли. В выражении «перехитрить» подчеркивается особо выдающееся свойство иудейского народа, делавшее его, с точки зрения врага, труднопобедимою силой: это — свойство его ума, разумность, сила духа, достаточное представление, коих могли дать очаровавшие всех речи Иудифи. Здесь, таким образом, еще раз подтверждается, что для победы над иудеями недостаточно численного превосходства и физической силы (мысль Ахиора): для этого нужно особенное искусство — «хитрость» — высшая работа ума и вообще сил духовных, которых так много на стороне иудеев, что и побежденные их же оружием — они могут вывернуться из затруднения и решающее значение победы удержать за собою...

  4.Иудеи вообще избегали подобных выражений почтения простым смертным, тем более язычникам, считая подобное чествование приличествующим лишь Иегове — Богу. Здесь Иудифь, как и Есфирь перед Артаксерксом, сделала исключение из этого правила.

Иудифь, глава одинадцатая

Прием Олоферна; Слова Иудифи; Обещания Олоферна

Служители вновь подняли на ноги

Иудифь перед могучим Олоферном.

И вот она, как маленькая серна,

пред грозным барсом в страхе и тревоге.

И он сказал: «Жена, не бойся сердцем! 1

Я зла не делал никому, кто с нами

царю земли служить решили сами,

Навуходоносора чтя усердно.

Но этого не сделал твой народ,

который нам навстречу не идёт.

О, если бы не пренебрёг он мною,

тогда б я на него копья не поднял.

Но, недостойный – он ещё не понял,

что я лишь властен над его судьбою.

Скажи, зачем от них ты убежала

и к нам пришла одна глухою ночью?

Не бойся, ты увидишь здесь воочью

своё спасенье, жить начнёшь сначала.

И будешь, сердцем верь моим словам,

и в эту ночь и после ты жива.

Никто тебя из наших не обидит.

Напротив, благодетельствовать станет,

как то бывает с верными рабами

царя земли, который всех нас видит.

И Олоферну Иудифь сказала:

«Ты выслушай слова рабы смиренной.

Она тебе расскажет откровенно

всю правду, что теперь сама познала.

Не молвлю господину слова лжи

Что знаю, всё открою от души.

И если ты последуешь советам

рабы твоей, то Бог твоей рукою

деянье совершит весьма большое,

и господин не ошибётся в этом.

Навуходоносор – небес явленье!

Он царь земли. Крепка его держава.

И да живёт он, кто тебя со славой

послал для душ заблудших исправленья.

И власть его над жизнью всех людей

распространится силою твоей.

Все слышали о мудрости великой,

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название