Синяя летопись. История буддизма в Тибете
Синяя летопись. История буддизма в Тибете читать книгу онлайн
Перевод с тибетского Ю. Н. Рериха
"Синяя Летопись" - наиболее известное сочинение по истории буддизма в Тибете. Автор Гой-лоцава Шоннупэл (1392-1481) - выдающийся тибетский историк, современник реформатора Цзонхавы, свидетель расцвета буддизма эпохи бурного строительства монастырей и зарождения школы гэлуг. "Летопись" кратко описывает историю буддизма в Индии и подробно историю буддизма в Тибете, охватывая весь период становления тибетского буддизма: с эпохи правления царя Сонцэн-гампо (VIII в.) и до 1478 г. - года написания этой книги. "Летопись" подробно описывает развитие старой школы тибетского буддизма - ньингма и новых школ - кадам, кагью, карма, чжонан, сакья и начало гэлуг; содержит списки учителей по линиям преемственности различных учений. "Летопись" содержит краткие и пространные биографии выдающихся тибетских ученых-буддистов, созерцателей, религиозных организаторов, переводчиков; описывает историю распространения главнейших буддийских систем: от Гухьягарбха-тантры до Калачакра-тантры. "Летопись" богата этнографическим материалом, сведениями по географии древнего Тибета, перечнями буддийских сочинений, уникальным по полноте списком личных имен. "Синяя Летопись" представляет интерес для историков, филологов, буддологов и для всех, кого интересует буддизм.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
ответили:
—Мы идем слушать изложение Гухьясамаджй у Цура.
Роньям понял, что Учитель Марпа скончался. Затем он изучал тантру у Цура вместе с
Кёнгэпа Кирти. Цур даровал им Гухьясамаджа-тантру вместе с наставлениями. Роньям
написал комментарий к тантре по системе Цура. Кажется, он также написал трактат о
ритуале посвящения в соответствии со своим комментарием. Этот текст представляется
идентичным тексту ритуала мандалы, написанному ачарьей Нагарджуной5. В связи с этим
текстом Роньям также написал краткое изложение (spyi-dor) комментария к Гухьясамадже,
сочиненного Учителем Марпой. Это — «Большой gNyis-med rnam-rgyab6 , [или «gNyis-med
rnam-rgyal chen-po», перевод Джнянагарбхи (Еше Ньинпо) и Марпы Чойкьи-Лодоя, а не
Тагпы, как напечатано в каталоге Тохоку7. Согласно Будону8, Акхьятантра (bshad-rgyud)
Шри-Гухьясамаджи была переведена Чойкьи Лодоем. О ней Чаг Чойчжепэл (т.е. Чаг-
лоцава) и другие сказали, что она была изменена тибетцами. Но «gNyis-med rnam-rgyab,
многие фрагменты которого цитировал Ринчен Санпо в «Na-ro 'grel-chen» и в «sNgags-log
su-'byin» («Опровержение еретических тантр» — текст, содержащий опровержение
ньингмапинских тантр), представляет собой подлинный «gNyis-med rnam-rgyab, несколько
меньший, чем вышеупомянутый текст. Это сочинение написал Гьяпова-лунпа. Некоторые
считают, что «gNyis-med rnam-rgyab — подлинный труд, поскольку его перевел Смрити Эти
две тантры общеизвестны под названиями «gNyis-med rnam-rgyal спеп-ро» н «gNyis-med
rnam-rgyal chung-ba». Будон считал, что «Большой gNyis-med гпатгь rgyal» не подлинная
тантра, и, чтобы доказать свою точку зрения, перевел несколько страниц из «Малого gNyis-
1 rGyal-bas byin. — Шри-Гухьясамаджа-тантрапанджика-нама. — D, RGYUD, № 1847.
2 Tha-ga-na. — Шри-Гухьясамаджа-таптравиварана. — D, RGYUD, № 1845.
3 Кусумаджали-гухьясамаджанибандха-нама. — D, RGYUD, № 1851.
4 Т.е. Гухьясамаджу без комментария.
5 Klu-sgrub. — Шри-Гухьясамаджамандала-видхи. — D, RGYUD, № 1798.
6 Шри-сарвататхагата-гухьятантрайога-махараджадваясаматавиджая-нама~ваджрашри-парамахакал пади. —
G , RGYUD, № 453
7 T о h о u. Catalogue of the Tibetan Buddhist Canon, 1934, p. 8 1
8
В u - s t o n Chos-'byung. gSung-'bum, Vol. 24 (Ya), fl. 177b
med rnam-rgyab1: «Акхьятантру Самаджи "gNyis-med-pa mnyam-pa-nyid rnam-par rgyal-ba
zhes-bya-ba'i rtog-pa'i rgyal-p0 chen-po" в 22 главах я перевел. Она неполная в середине и не
слишком полезна но я сделал перевод, чтобы доказать, что текст, содержащий 77 глав,
считающийся представляющим "gNyis-med rnam-rgyal", им не является»2. [Переведенная
Будоном Рйнчендубом, она имеется в полном переводе в существующих изданиях тибетского
Ганжура, поскольку Гун Гёнпокьяб по просьбе императора Канси перевел те страницы, что
не перевел Будон с китайского текста. Досточтимый Гэндун Чойпзл сообщил мне, что видел
неполную оригинальную санскритскую рукопись в Шалу среди книг, принадлежавших
Будону Ринпоче, что доказывает правильность вышеприведенного утверждения Будона.
Отказ Будона принять подлинность «Большого gNyis-med rnam-rgyab вызвал
многочисленные атаки на него тибетских ученых. — Прим. Ю.Н. Рериха].
Чаг-лоцава, Будон и другие считали этот текст подделанным поздними тибетскими
учеными, а некоторые даже говорили, что он был написан Гьяпова-лунпой. Однако в
«Комментарии к Гухьясамадже», написанном Кампа Роньямом, есть цитаты из «Большого
sNyis-med rnam-rgyab, так что в любом случае он не мог быть написан Гьяпова-лунпой,
жившим после Роньяма.
Упомянутый Кёнгэпа Кирти долго служил Манра Сэнгэ Гьялцэну и был учеником,
сведущим в Гухьясамадже по методу Нагарджуны. Он подумал: «Если бы мне только
получить его наставления, я бдя тогда занялся созерцанием».
Кёнгэпа Кирти услышал, что Цур обладает тайными наставлениями, и пошел повидать
его. Он привел в подарок лошадь и немного продуктов, но поскольку его подарки сочли
недостаточными, ему разрешили встретиться с Цуром не днем, а только в сумерках. В келье
он увидел дородного ламу и сразу же преисполнился сильнейшей веры, стирающей грани
между небесами и землей. Он преподнес ему лошадь и немного краски. Позднее он
занимался созерцанием по «Панчакраме» и достиг мистического транса, в котором он
воспринимал все внешние объекты как обладающие иллюзорной природой (майя-упама-
самадхи). [86]
У него также были видения многочисленных сфер будд, и он передал эту систему
Чаханпе Сонам Ринчену. Чаханпа и Кён были братьями по матери. Сначала Кён служил
Чаханпе, но тот позднее уверовал в Кёна и получил от него тайные наставления
«Панчакрамы». Он порадовал Кёна, который сказал ему: «Эти тайные наставления
подобны лошади, привязанной на пастбище, подобны кабану, свирепо роюшему землю
летом! Я, Учитель, став знатоком Учения, должен даровать их тебе!»
Поэтому Кён с радостью даровал ему наставления и произнес клятву3. Чаханпа
практиковал их и достиг майя-упама-самадхи, а его мужской орган запал внутрь4.
1 NGBK, Б удо н , Сунбум, т. 26 (La), л. 56.
2 gNyis-med rnam-rgyal chung-ba (Адваясаматавиджая-акхьякалпамахараджа. — G, RGYUD, № 452.
3 Сказав, что наставления полные. В прежние времена непальские и тибетские учителя обычно давали клятву по
завершении дарования тайных наставлений. Этот обычай все еще существует в некоторых частях Амдо и Кама.
4 Согласно тантрийскому воззрению, западепие мужского органа вызывает появление ушнии'и, выступа на
{СогД3 он Умирал, У него на макушке появился выступ. Находясь на смертном ложе, 0н
сказал: «Не кремируйте мое тело!»
Поэтому его тело поместили в часовню Турлы лицом на запад, в направлении Оз.
Благодаря этому благоприятному обстоятельству в округе воцарились мир и спокойствие,
так что люди уже не говорили, как в прежние времена:
— Гьяхарто (название места) не может противостоять всадникам (т.е. грабителям) Сэ.
Чаханпа обучил Цултимкьяба из Турлы, ставшего знатоком всех сутр и тантр.
Двенадцать лет тот сидел и созерцал, не одевая свой пояс, т.е. не выходил из своей кельи, и
достиг сверхъестественных сил (сиддхи). Достигнув стойкости в степени утпаннакрама, он
имел четкие видения богов. Проявились знаки степени сампаннакрама, и он стал знатоком
чтения ваджрамантры1.
Все внешние предметы казались Цултимкьябу иллюзорными, а его ум постоянно
пребывал в состоянии, характеризующемся яркостью. Он пребывал в трансе юганаддха
(zung-jug), устраняющем все мысли различения. Он жил, как будда.
Чаханпа обучил этой системе Танпапу Пагпакьяба. Тот, получив монашеское
посвящение, усердно учился2. Затем постигнув смысл степеней утпаннакрама и
санпаннакрама, он достиг замечательного мистического транса и понимания. Когда он
умирал, имели место чудесные знаки, такие как тройные радуги.
Пагпа(кьяб) обучил Сэрдинпу Шонну-вё, принадлежавшего к семье монахов яз Сумпа
