-->

Изгнание из Эдема. Книга 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Изгнание из Эдема. Книга 2, Хилсбург Патриция-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Изгнание из Эдема. Книга 2
Название: Изгнание из Эдема. Книга 2
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 206
Читать онлайн

Изгнание из Эдема. Книга 2 читать книгу онлайн

Изгнание из Эдема. Книга 2 - читать бесплатно онлайн , автор Хилсбург Патриция

Заканчивая второй том «Возвращение в Эдем», читатели с грустью расставались с любимыми героями романа и одноименного телесериала.

Открывая книгу Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема», вы сможете вновь встретиться с полюбившимися героями.

Телесериал по одноименному роману Патриции Хилсбург с успехом прошел по Австралии, Америке, Европе. Для русского читателя есть возможность ощутить прелесть остроты сюжета, динамику развития характеров до просмотра одноименного телесериала.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Нет. Что-то у меня нет желания… Но, в принципе, я думаю, что мне придется попробовать и это. Ведь я должен чем-то заняться.

— А ты думаешь, что мы найдем их не сразу?

— Понимаете, самолет упал поздним вечером. Было уже темно. Да и волна была довольно сильной. Так что, абсолютно точно я не смогу показать место… Меня, возможно, отнесло в сторону.

— Ничего. Мы хотя бы примерно будем знать, где лежит твой самолет.

— Да. Примерно я знаю.

Сильвия поглядывала на мужчин, занятых разговором. Она как-то сразу утеряла интерес ко всему мероприятию после того, как на шхуне появился Джеймс Маккормик.

Ей было немного не по себе. Одолевали нехорошие предчувствия.

Но Сильвия отгоняла их.

И чтобы ни о чем не думать, девушка решила приготовить кофе. Она быстро развела огонь и поставила тяжелый медный кофейник на горячие угли… Кофе закипел буквально через пять минут.

Сильвия сняла кофейник и разлила в две глиняные чашки.

— Деннис, ты не хочешь выпить кофе?

— Нет, пока не хочется. Я сейчас займусь рыбалкой.

— Что ж, займись, рыба как раз нам и не помешает. Нужно уже готовить обед.

— Вот видишь, Сильвия, значит все правильно… Роберт, постой у штурвала!

— Я и так стою у штурвала.

Джеймс Маккормик взобрался на мачту, вооружившись тяжелым морским биноклем, и принялся с картой в руках изучать прибрежные скалы.

— Ну что, Джеймс, ты нашел это место?! — крикнул Деннис, забрасывая в океан снасть.

— Да нет! Мы еще не доплыли. Я думаю, что минут через сорок-пятьдесят мы будем у места.

— Ну, тогда я успею изловить несколько рыб.

— Удачи тебе, Деннис! Только смотри, чтобы не попалась очень большая и не утащила тебя в океан.

— Больших здесь нет. Разве что акула…

Сильвия с чашкой кофе в руках подошла к Деннису. Тот отпускал леску. Она медленно уходила за борт.

— О! Кажется есть!

Леска в руках Денниса ожила и начала дергаться.

— Осторожнее! Осторожнее, Деннис! Не упусти!

— А ты, если хочешь, помоги.

Деннис высоко поднял руку, леска вибрировала в его пальцах.

— Это не очень большая рыба. Сильвия, если ты хочешь, вытащи ее.

Сильвия с готовностью схватила леску и начала выбирать ее. Через несколько минут за бортом шхуны заходила в ярко-голубой воде крупная рыба.

— Давай, давай, подтаскивай ее к борту! — закричал Деннис, держа наготове сачок.

Сильвия подвела рыбу к борту. Деннис перебросил ее сачком на палубу.

— Ух, какая красивая! — воскликнула Сильвия.

Рыба подпрыгивала, стучала по доскам хвостом, ее пасть хищно открывалась.

— Да, такой палец в рот не клади — в миг отхватит!

— Ничего, сейчас мы с ней разберемся.

Деннис взял палку и оглушил рыбу, а потом вытащил крючок у нее из пасти.

— Ну что, Сильвия, я думаю, что одной рыбины нам будет маловато. Надо поймать еще пару штук.

— Деннис, теперь давай я буду ловить. Ты только приготовь мне снасть.

Деннис нацепил на крючок небольшую рыбку и забросил в океан.

— Держи, Сильвия!

Девушка взяла в руку толстую леску и начала стравливать ее с катушки.

Деннис сел прямо на палубу и прижался к борту спиной.

— Послушай, Сильвия!

Девушка на мгновение оторвала свой взгляд от океана.

— Что тебе, Деннис?

— Я вот все думаю — ну удастся нам поднять эти сокровища. И тогда у тебя будет пять миллионов долларов.

— Если, конечно, Джеймс не врет, что их там двадцать.

— Ну, предположим, что их там ровно столько, чтобы не обмануть наши ожидания, ровно столько, чтобы обеспечить нашу жизнь… Так, на что ты, Сильвия, потратишь свои деньги?

— А разве их обязательно тратить? — удивилась Сильвия. — Как-то я жила до того, как встретилась с вами, с голоду не умирала и могла кое-что себе позволить… Я просто положу их на банковский счет и буду ждать, когда в голову придет что-нибудь хорошее.

— Не знаю, — замялся Деннис, — по-моему, каждый человек имеет мечту. А на осуществление мечты нужны деньги… Так вот, Сильвия, какая у тебя самая заветная мечта?

Девушка задумалась.

— Не знаю, Деннис, говорить тебе или нет? У меня много чего задумано, и все сразу выполнить невозможно.

— Но, может быть, у тебя была какая-нибудь мечта в детстве?

— Конечно! — девушка передала снасть Деннису. — Подержи, пожалуйста! У тебя должно лучше получиться. Видишь, рыба чувствует, что снасть в неумелых руках. И не клюет… А я расскажу тебе, о чем я мечтала в детстве.

Мне всегда хотелось иметь свой дом. Но не такой, как у всех людей. Это должен был быть настоящий дворец. Замок. И обязательно не в городе. Где-нибудь на пустынном северном побережье, на берегу океана. Чтобы в нем обязательно были высокие стены и башни. И чтобы я там была одна… Я бы рисовала картины, делала свои скульптуры и никогда бы, понимаешь, Деннис, никогда! — я бы не выставлялась. И только в этом случае у меня получались бы стоящие вещи. Не в смысле денег, а стоящие в смысле искусства.

Деннис улыбнулся.

— Это всегда, Сильвия, так кажется, что будь у тебя много денег — и мир изменится… Я-то знаю и то, и другое. У меня было много денег, потом их у меня не стало… Теперь я вновь надеюсь их обрести… Но мир остался прежним. По большому счету — нет разницы, живешь ли ты во дворце, замке или небольшой лачуге…

— Нет, тут другое, — возразила девушка, — мне обязательно надо, чтобы дом стоял в пустынной местности на берегу океана. Ведь океан — это моя… — Сильвия замялась, а потом произнесла — моя первая любовь.

Она положила руку на плечо Денниса.

— Не знаю, может, твоя мечта осуществится, и ты построишь себе замок на пустынном побережье, будешь по вечерам слушать шум волн и крики чаек… Будешь рисовать на террасе свои картины… Но, если все это осуществится, ты, Сильвия, все равно никогда не сможешь забыть это время, проведенное здесь со мной, с Робертом, нашу шхуну «Полярная звезда»… Даже, если мы и не найдем никаких сокровищ, эти дни будут лучшими в нашей жизни!

— Да, Деннис, я твердо решила, что, если мы достанем деньги, я построю себе дом…

Вдруг леска в руках Денниса напряглась, потом ослабла, и снова резко дернулась. На поверхность выпрыгнула крупная рыба. Деннис даже испугался. Он никогда не видел таких больших рыб, тем более, никогда не ловил.

— Роберт, Роберт! — закричал Деннис. — Глуши мотор! Здесь попалась такая рыба!!

Сильвия подпрыгивала, стоя на корме шхуны. Она вся была охвачена азартом и восторгом.

Деннис уже выводил рыбу, и вся она видна была за кормой, причудливо вытянутая в длину, с полосами на спине, четко темневшими в синеве прозрачных верхних слоев воды. Казалось, что ее уже можно достать багром… Но тут она вдруг дернула головой и, круто рванувшись вглубь, исчезла из виду.

— Они всегда спасаются таким рывком! — закричал Джеймс Маккормик, наблюдая сверху за поединком Денниса и рыбины. — Деннис! Она быстрая, как пуля! Смотри, чтобы леска не порезала тебе руки!

— Да-да! Сильвия! Подай рукавицы!

Сильвия принесла толстые брезентовые рукавицы и Деннис, придерживая одной рукой туго натянутую леску, надел по очереди правую и левую рукавицы.

Через несколько минут Деннис вновь подвел рыбу к самой корме. И Джеймс Маккормик, спрыгнув с мачты, подбежал к Деннису с багром в руках. Он подцепил рыбу и выбросил ее на палубу.

Все бросились рассматривать гладкую, подрагивающую тушу. Полосы у нее на спине ярко синели. Челюсти, острые как ножи, раскрывались и закрывались с ненужной теперь судорожной четкостью.

Деннис уложил рыбу вдоль кормы, и она забила хвостом по дощатой палубе.

— Ого, какая здоровенная! — сказала Сильвия.

— Да, хороша! — согласился Джеймс Маккормик. — Но если так будет продолжаться, мы отсюда не доберемся до того места, где затонул самолет. Мы полностью отдадимся рыбалке… В этом деле нам везет.

— Да! Я еще раз заброшу наживку!

— Деннис, не надо. Зачем нам столько рыбы? Ведь у нас нет холодильника…

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название