Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани
Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани читать книгу онлайн
Открывая эту книгу, вы вновь встречаетесь с полюбившимися героями.
Прошел год после событий, описанных в романе Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема».
Многое изменилось в жизни Стефани и Денниса Харперов. Для читателя есть возможность узнать, чем закончились приключения любимых героев, пережить вместе с ними повороты судьбы до просмотра одноименного телесериала.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Патриция Хилсбург
Прощай, Эдем!
Продолжение романа «Изгнание из Эдема»
Книга первая
Стефани
ГЛАВА ПЕРВАЯ
— Соблазнительное предложение управляющего компанией «Харпер Майнинг», но Стефани Харпер раздумывает над ним. — Списки акционеров, магия больших цифр, логика и интуиция… — О чем может спросить жена мужа, если долго его не видела? — Мнение секретарши Хилари о мистере Смайлзе окончательно влияет на решение президента компании. — Одинокая чашка кофе на подносе. — Деловые разговоры лучше всего вести дома. — Легче умереть, чем уговорить женщину. — Тонкая пластиковая папка с документами может иметь большой вес. — Рецепты спасения контракта, предложенные Робертом Прайзом. — Вице-президент «Вест Петролеум» испытывает память Леонарда Смайлза.
Стефани Харпер нервно расхаживала по своему огромному президентскому кабинету. Она изредка подходила к столу, брала в руки листы бумаги, заполненные цифрами. Она думала, что ей предпринять. Наконец, все взвесив, нажала кнопку.
— Хилари, пригласи, пожалуйста, ко мне нашего управляющего. Пусть зайдет немедленно, — обратилась Стефани к секретарше.
— Сейчас, сейчас, миссис Харпер, — прозвучало из динамика.
Через несколько минут дверь распахнулась, и в кабинет Стефани вошел управляющий компанией «Харпер Майнинг» Леонард Смайлз. Он приветливо улыбнулся Стефани и направился прямо через весь кабинет к ее большому столу.
Стефани сидела в кресле, внимательно глядя на экран компьютера. Она прекрасно ориентировалась в длинных столбиках цифр, в названиях и именах всех, кто был связан по бизнесу с компанией «Харпер Майнинг».
— Присаживайтесь, — кивнула Стефани Леонарду Смайлзу.
Он опустился в кресло напротив Стефани и закинул ногу за ногу. Как всегда, управляющий компанией выглядел прекрасно. На нем был шикарный костюм, сшитый у лучшего портного Сиднея, прекрасные ботинки. Он был причесан так, как будто собрался в оперу.
— Я слушаю вас, миссис Харпер, — сказал Леонард.
— Знаете, я очень долго думала о вашем предложении.
— Конечно, о нем стоит подумать всерьез. Но главное, не очень долго, я все просчитал.
— Да, я ознакомилась с расчетами, — Стефани взяла со стола листки бумаги и в очередной раз внимательно пробежала глазами по столбикам цифр.
— Ваше предложение, мистер Смайлз, выглядит очень заманчивым.
— Конечно, мы сразу же выиграем тридцать процентов, а тридцать процентов в таком деле — большие деньги, очень большие. По-моему, вашей компании уже очень давно не представлялся случай так много заработать за такой короткий срок.
— Да, действительно, возможности заработать так хорошо у нас не было. Но мне кажется, лучше зарабатывать другим способом.
— А что вас не устраивает?
— Во-первых, меня не устраивает то, что это предприятие рискованное, а мне не хотелось бы рисковать деньгами наших акционеров.
— Миссис Харпер, но ваш отец, Макс Харпер, сделал состояние на нефти. И у вас, насколько я осведомлен, прекрасные отношения с компанией «Вест Петролеум», которая и предлагает нам сделку.
— Знаете, мистер Смайлз, это не совсем честная сделка. Несколько пунктов меня смущают.
— Но, миссис Харпер, весь риск я беру на себя.
— Знаете, в чем дело? Вы не рискуете почти ничем, только своим местом, своей должностью, а я рискую не только своими акциями, но и деньгами тех людей, которые доверились нашей компании.
— Ну что вы, я думаю, этот небольшой риск принесет большую выгоду.
— Возможно и принесет, но мне не хотелось бы предпринимать такой резкий шаг и вкладывать почти все состояние компании в эту сделку.
— Поймите, миссис Харпер, компания должна расширяться, она должна захватывать новые рынки. И вот сейчас представляется возможность сделать еще один большой шаг вперед. Тогда наша компания станет просто недосягаемой для конкурентов.
— Возможно, возможно, — повторила Стефани, — возможно, вы во многом и правы.
— Конечно, я прав. Я занимался этим проектом почти два месяца, я все просчитал, все продумал.
— Я понимаю, мистер Смайлз, на бумаге это выглядит привлекательно, но на деле может обернуться большими потерями. Мы можем потерять восемьдесят процентов наших акций. А потеряв их, как вы понимаете, мы будем разорены.
— Я понимаю, но думаю, что риск в этой сделке для нашей компании минимален, — мистер Смайлз подчеркнул слова «нашей компании».
— Понимаете, мистер Смайлз, в таких больших сделках нельзя доверяться обыкновенной логике и магии цифр, нельзя попадать под их влияние. Наша компания проворачивала подобные контракты. Мы тесно сотрудничали с «Вест Петролеум», но сейчас поменялось время. Там работают совершенно другие люди, и вот так сразу броситься в эту сделку я не могу, и, думаю, вы меня понимаете.
— Значит, вы отказываетесь? — спросил Леонард Смайлз и внимательно посмотрел в лицо миссис Харпер.
Ему очень нравилась эта женщина, нравилась ее деловая хватка, но больше всего она привлекала Леонарда именно как женщина. И Стефани Харпер это чувствовала.
— Мистер Смайлз, по-моему, у нас есть много других способов расширить компанию, расширить наше влияние.
— Конечно, миссис Харпер, у нас есть такие возможности, но это все очень мелкие шаги и большой перспективы за ними, если честно признаться, я не вижу. Они надежны, но не перспективны.
— Я понимаю вас, мистер Смайлз, я рада, что у меня такой талантливый управляющий, что вы ищете пути как преумножить состояние нашей компании. Но в бизнесе еще очень важно сохранить хорошее имя. Нашей компании сейчас доверяют, ее репутация безукоризненна. А вот после этой сделки о нас могут подумать не очень хорошо, и многие из наших постоянных, самых солидных вкладчиков могут от нас отвернуться.
— Но, миссис Харпер, все это, на мой взгляд, несерьезные аргументы. Мне кажется, надо рисковать.
— Вы знакомы с последними сообщениями о «Вест Петролеум»? Вы знаете, что они сейчас находятся не в лучшей форме? Вы знаете о громких скандалах, которые были связаны с восточной нефтью?
— Ну да, да, в любой компании можно найти слабые места, и почти любую компанию можно упрекнуть за ту или иную сделку. Но сейчас, на мой взгляд, если мы вложим свои капиталы в новое месторождение, то очень быстро получим прибыль настолько весомую, что все тут же забудут о скандалах, связанных с «Вест Петролеум».
— Вы думаете забудут?
— Конечно же забудут. Нельзя помнить о плохом вечно. Все станут восхищаться нашим поступком, все будут ошарашены действиями нашей компании.
— Навряд ли.
Стефани Харпер и Леонард Смайлз некоторое время молчали. Леонард нервно барабанил кончиками пальцев по краю стола. Стефани смотрела на то, как волнуется ее управляющий, и ей немного становилось жаль его, жаль потраченного им времени.
Наконец, чтобы как-то прервать молчание, Стефани нажала кнопку и вызвала секретаршу:
— Хилари, принеси мне список наших основных вкладчиков, тех, у кого более двух процентов акций.
Смайлз скорчил недовольную гримасу.
— Вы боитесь кого-нибудь обидеть? Кого-нибудь… — он не договорил, так как ему возразила Стефани.
— Я собираюсь просмотреть весь этот список и увериться, что эти люди будут на моей стороне, а не на вашей, — сказала она.
Леонард Смайлз задумался:
— Я понимаю ваши сомнения, миссис Харпер, но эта сделка потому такая выгодная, что она рискованная. Хотя риск — только кажущийся. Мы можем выгодно вложить свои капиталы, потому что «Вест Петролеум» сейчас на мели. Они вложили все свои деньги в разведку новых месторождений. И сейчас у них есть концессии на их разработку, но нет денег, чтобы вложить в освоение. Поэтому они пойдут на какие угодно уступки нам, чтобы как можно скорее начать добычу.