-->

Изгнание из Эдема. Книга 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Изгнание из Эдема. Книга 1, Хилсбург Патриция-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Изгнание из Эдема. Книга 1
Название: Изгнание из Эдема. Книга 1
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 213
Читать онлайн

Изгнание из Эдема. Книга 1 читать книгу онлайн

Изгнание из Эдема. Книга 1 - читать бесплатно онлайн , автор Хилсбург Патриция

Заканчивая второй том «Возвращение в Эдем», читатели с грустью расставались с любимыми героями романа и одноименного телесериала.

Открывая книгу Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема», вы сможете вновь встретиться с полюбившимися героями.

Телесериал по одноименному роману Патриции Хилсбург с успехом прошел по Австралии, Америке, Европе. Для русского читателя есть возможность ощутить прелесть остроты сюжета, динамику развития характеров до просмотра одноименного телесериала.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А вы мне все больше нравитесь.

— Привыкаем.

— К чему?

— К общению.

— Какому?

— Взаимному.

Женщина аккуратно складывала в салфетку остатки хлеба. Взгляд Стэфани ее не смутил.

— Быть бы такому в работе.

— Чему?

— Чтобы вы нравились нам.

— А вы мне.

— Поживем — увидим. — Умиротворенность не мешала мужчине быть немножко скептичным.

За такой взаимодовольной беседой застал их разносчик обедов на дом. Он быстро и ловко стал укладывать посуду в короб и убирать все со стола.

— Можно я заберу оставшиеся фрукты и хлеб? — спросила застенчиво женщина.

— Это все ваше, — недовольно буркнул разносчик и положил счет перед Стэфани.

Она внимательно изучила каждую цифру, достала из сумочки ручку и подписала.

Мужчина наблюдал за ней. Она, еще раз взглянув на последнюю цифру, протянула через стол ему счет:

— Подпишите и вы.

— Что это?

— Счет.

— За что?

— За обед.

— За этот? — мужчина кивнул на уже убранный стол.

— А то какой же?

— Я должен платить?

— Мы.

— Как это понять?

— Обед я взяла в кредит за счет нашей мастерской.

Мужчина молча взял счет, ручку, медленно подписал и подал разносчику. Тот положил его в карман форменной куртки и удалился. Он уже понял — чаевых здесь не будет.

Спокойствие мужчины было напряженным.

Женщина складывала скатерть, аккуратно распрямляя края.

Стэфани встала и решила быстро раскланяться, но мужчина остановил ее вопросом:

— Чья это мастерская?

— Хотите точность?

— Да.

— Наша.

— Так. Ясно, — он потрогал заскорузлым пальцем нос.

— Есть еще вопросы?

— Конечно.

— Давайте.

— У нас уже есть счет в банке?

— Нет.

— Есть кредит?

— Нет.

— А как же с машиной, праздничной трапезой?

— Я сказала: работайте, как работали и еще лучше, а финансовыми вопросами я займусь сама.

— А мы…

— Работайте! До свидания.

Стэфани удалилась так быстро, будто не ушла, а растаяла, как дым.

— Может я сейчас проснусь? — сам себе сказал мужчина.

— Нет, Джек, давай работать.

Глава 8

Стэфани стояла на крыльце гостиницы «Свинья и дудка» и рассматривала здание с вниманием искушенного покупателя. Она уже обдумала, что и как можно с ней сделать, но еще решала в уме некоторые вопросы. Обошла здание со всех сторон. Всюду неухоженность и мерзость запустения. Природные условия: река, запущенный сад, запущенное побережье — требовали вложения денег и разумного управления. Она еще раз посмотрела на вывеску и решительно вошла в помещение.

Ничего не изменилось в кофейне с того дня, когда она спустила с лестницы в этой гостинице Эндрюса Блэкфорда. Изменилась она гама, и хозяин, который появился из внутренней двери, естественно, не узнал ее.

— Чего изволите, мадам? — вежливо спросил он.

— Я ищу работу.

— У нас работы нет.

— А я думаю, что есть.

— Мало ли что вы думаете, — старик стал нервничать.

— Хорошо. Я хочу выпить чашечку кофе.

— Это можно, — вежливо сказал он и удалился.

Кофе Стэфани, спустя минут двадцать, принесла седая старушка. Платье на ней было покроя тридцатилетней давности и пахло тленом и плохим мылом.

— Ваш кофей, мадам, — сказала она и поставила на стол немного выщербленную чашку.

— Благодарю вас.

— Не стоит, сказала старушка и стала удаляться, как-то боком проходя между столами.

Когда старушка уже почти дошла до двери, она услышала у себя за спиной звон разбитой чашки.

Она с испугом повернулась, не смея сдвинуться с места.

— Простите, — сказала Стэфани. — У меня упала чашка и разбилась.

Старушка приблизилась к столу, где сидела Стэфани, и трясущимися губами сказала:

— Эту посуду покупал еще мой папа.

— Оно и видно.

— Что видно?

— Что посетители за долгие годы обглодали ее края.

— Не надо смеяться, мадам. Мы с мужем гордимся своей гостиницей и посудой — она такая старинная.

— Она не старинная, а просто старая.

— Это одно и тоже.

— Нет.

— Я не хочу с вами спорить, но вы должны уплатить за кофе и чашку.

— И не подумаю.

Старушка с испугом посмотрела на Стэфани, но продолжала настаивать:

— Но вы разбили…

Стэфани была женщиной без сантиментов, когда дело касалось денег.

— Она сама разбилась. От ветхости.

— От чего, простите?

— От старости.

— Не поняла. Посуда бьется от неправильного обращения с ней, а не, как вы изволили заметить, от ветхости. Вы уронили…

— У нее отломалась ручка, и она упала.

— А блюдечко, мадам?

— Все это просто рассыпалось в моих руках, я даже не попробовала того, что вы считаете «кофеем».

— Но вам придется платить за все.

— Я же сказала — нет.

— Так не поступают порядочные люди.

— Вот видите, вы уже меня оскорбляете!

Стэфани сидела, удобно устроившись в весьма громоздком, старом и неудобном кресле. Старушка же, приблизившись на почтительное расстояние, стояла перед ней.

— Боже, упаси! Мы с мужем всегда очень вежливы с нашими посетителями.

— А много их у вас?

— Вас это не должно интересовать, — вежливо, но настойчиво отвергла старушка-хозяйка-барменша, посягательства Стэфани на коммерческие тайны ресторана-кафе-гостиницы.

— Простите.

— Вот так-то лучше. Но надо платить, мадам.

— Не могу.

— Почему?

— Я не пила кофе.

Старушка задумалась. Она некоторое время соображала, что, возможно, посетительница и права.

— Хорошо, — поклонилась она и удалилась.

Стэфани с улыбкой смотрела ей вслед. Цель, которую она преследовала, была намечена еще тогда, когда она дала пинка под неприличное место и спустила с лестницы в этой кофейне Эндрюса. Тогда это было еще неосознанное желание. А потом появился и повод. Даже, можно сказать, азарт игры — это Стэфани любила. Игра, которая приносила деньги, была их фамильной чертой, а что можно сделать против генетики?

Стэфани внимательно осматривала помещение кофейни: окна узковаты, но ставни из хорошего дерева и неплохо сделаны; потолки на хорошей высоте — это большой плюс; мебель вся не годится, но ее можно продать мастерам, как хорошую старую древесину; шпалеры сменить, полы…

— Ваш кофей, мадам, — услышала Стэфани, не заметив, как старушка вплыла в помещение.

— Вы на этот раз так быстро?

— Это остаток от того, что я варила вам.

— Что?

— Я сказала…

— Никому такого не говорите.

Стэфани посмотрела на бурду в такой же, не то выщербленной, не то обкусанной чашке.

— Я всегда вежлива с посетителями.

— Я это заметила.

— Так почему…

— Что, почему?

— Не должна говорить чего?

У старушки уже вздрагивал подбородок. Но это вызывало у Стэфани не сочувствие, а досаду.

— Вы считаете, что это кофе?

— А что же?

Стэфани не стала отвечать на наивный вопрос старушки. Она резко повернулась, задев локтем чашку, и та полетела на пол вместе с блюдечком и содержимым, рассыпавшись на мелкие части, может быть, еще не долетев до пола.

— Ой, ой! — вскрикнула старушка, подняв руки вверх. — Что вы за женщина?! Вы это нарочно!

— Не кричите так громко!

— Ой, ой! — продолжала вопить старушка, уже не в силах вымолвить ни слова.

— Да успокойтесь же!

— Ой, ой!

Очевидно, услышав вопли жены и посетительницы, в кофейню встревоженно заглянул, а потом и как-то впучился старичок-хозяин.

— Что здесь происходит?

— Ой, ой, — все вопила старушка, показывая скрюченным пальцем в сторону Стэфани.

— Успокойся, милая, — ласково сказал старик.

— Она, она!

— Я сейчас во всем разберусь. Присядь!

Он осторожно усадил старушку на стул и мелкими шажками удалился за дверь.

Старушка как-то свяла и уже молча с ужасом смотрела на Стэфани.

Стэфани, закинув ногу на ногу спокойно наблюдала за этой трогательной сценой.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название