-->

Чайная роза

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чайная роза, Доннелли Дженнифер-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Чайная роза
Название: Чайная роза
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 277
Читать онлайн

Чайная роза читать книгу онлайн

Чайная роза - читать бесплатно онлайн , автор Доннелли Дженнифер

Лондон, 1888 год. Восемнадцатилетняя Фиона Финнеган работает на чаеразвесочной фабрике Бертона. Ее отец — докер, мать заботится о младших братьях и сестре. Семье приходится трудно, но у Фионы есть мечта — когда-нибудь она обязательно будет богатой, откроет собственную сеть магазинов и чайных. Но она даже не предполагает, что за сбывшиеся мечты ей придется заплатить самую дорогую цену…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Бристоу взял грейпфрут и понюхал его. Этот запах был ему дороже лучших французских духов. Он обвел взглядом свой огромный склад и почувствовал прилив гордости. Тут кипела жизнь. Разносчики грузили заказы на тележки, лавочники забирали товар, делали выбор шеф-повара лучших отелей, ресторанов и клубов… Потом он посмотрел на часы, увидел, что уже семь, и ощутил чувство вины. Ему нечего было делать на складе. Он должен был торчать в кабинете и разгребать гору накопившихся бумаг. Джо знал это. И даже пришел пораньше, чтобы взяться за канцелярию, но когда явился старший приказчик и попросил помощи, искушение оказалось слишком велико. Джо требовалось кому-нибудь что-нибудь продать. Хотя бы мелочь. Он пообещал себе, что проведет на складе час, а прошло уже два. Но оторваться было невозможно. Работать за прилавком Джо больше не мог: он копался со счетоводами в цифрах и обсуждал с архитекторами и строителями планы новых магазинов. Бристоу тосковал по складу. Ничто не приносило ему такого удовлетворения, как возможность что-то продать.

— Вот он где! — крикнул кто-то. — Ага, попался!

Джо обернулся, продолжая держать в руке грейпфрут, и улыбнулся брату Джимми, второму после него человеку в фирме, и хорошенькой светловолосой сестре Кэти, которая руководила самым большим магазином сети «Монтегью», расположенным в Челси.

— Знаешь, этой работой могли бы заниматься люди, которым мы платим, — сказал Джимми.

— Немножко увлекся, — начал оправдываться Джо.

— Джимми, нужно будет купить ему тележку. Пусть возвращается на Хай-стрит, откуда пришел, и торгует яблоками и апельсинами, — пошутила Кэти. — Может быть, ты наконец положишь грейпфрут и покажешь новый магазин, которым мне предстоит руководить? Мы должны были встретиться там еще полчаса назад.

— Тьфу, черт! Совсем забыл. Извини, милая. Сейчас идем. Только возьму пальто.

Пока Джо клал грейпфрут в ящик, брат и сестра пошли к лестнице, оживленно обсуждая магазин в Найтсбридже. Все трое возлагали огромные надежды на нового флагмана сети «Монтегью». Управлять им предстояло восемнадцатилетней Кэти. Она умная, шустрая, сообразительная, прямая, иногда чересчур порывистая. Временами с ней бывало трудно, но сестра оказалась единственным членом семьи, которому Джо мог доверить такую важную вещь. Двадцатишестилетний Джимми, разбиравшийся в овощах и фруктах как никто другой, хотел сделать этот магазин приманкой для всего Лондона. Конечно, там будут и обычные продукты, но основу составят самые лучшие, самые экзотические товары, которых большинство лондонцев до сих пор и в глаза не видело: голубика, окра и тыква из Штатов; огромный крыжовник, нефелиум и кумкват из Китая; гуава, папайя и «звездные яблоки» из тропиков; лютый жгучий перец и гигантские арбузы из Мексики; тамаринд и кокосовые орехи из Индии. А Джо просто хотелось создать самый лучший, самый современный и самый полный овощной магазин в мире; это стало бы вершиной его карьеры.

— …но латук, эндивий и шпинат — такие нежные продукты, — услышал он голос сестры. — Если слишком тепло, они вянут, а если слишком холодно — чернеют. Как вы собираетесь их хранить? Судя по тому, что я слышала, там недостаточно места…

— Черт побери, ты же не даешь мне слово вставить! Там будет встроенная система искусственного орошения. Джо обо всем подумал. В ее камере поместятся все товары, которые ты сама выберешь.

— Система искусственного орошения? — Кэти ткнула брата кулаком в бок. — Не морочь мне голову!

— Честное слово, Кэт.

— Да ты что? Правда, что ли? — Ее скепсис тут же сменился ликованием. — А болваны из «Харродса» об этом знают? Они же сдохнут от зависти!

— Никто не знает. И ты пока никому не говори. После этого «Харродс»…

— После этого «Харродс» превратится в занюханную лавчонку. — Пробегая мимо, Джо схватил обоих за уши. — Пойдем смотреть планы!

В его кабинете на большом дубовом письменном столе были разложены синьки с поэтажными планами нового магазина. Джо и Джимми начали показывать их Кэти. Первый этаж — открытый, с потолком на высоких колоннах. Там будет храниться вся свежая продукция. Находящаяся в задней части широкая мраморная лестница ведет на второй этаж, в цветочный магазин. Там же будут торговать шоколадными конфетами, пирожными, чаем, кофе, табачными изделиями и коллекционным вином. На третьем этаже расположится ресторан, где посетители смогут перекусить и выпить чаю.

— Ох, Джо, это чудесно! — воскликнула Кэти. — А отделка? Какого она будет цвета?

— Могу сказать только одно: отделка будет потрясающая. Лондон еще не видел ничего подобного.

— Мод? — спросила Кэти.

— Ну… не только.

— Джо, что ты еще придумал?

— Заказал фрески четырех времен года для стен первого этажа. Огромнейшие картины! Мод в курсе. Говорит, что они потрясающие. Придают залу очень достойный вид. Создают атмосферу роскоши. И неповторимости.

— О господи, Джо, это же магазин, а не музей!

Джо поднял руки:

— Знаю-знаю… Сначала посмотри, а потом скажешь. Это красиво, неожиданно и избавит нас от конкурентов.

— Можно было обойтись простой белой плиткой… — проворчала сестра.

— Белая плитка — это ужасно. Наводит на мысли о скотобойне.

— А полы?

— Вот тут действительно плитка. Но не белая, а голубая и зеленая. Со скрытыми стоками. Твои девицы смогут мыть пол сколько угодно. Даже с мылом, — сказал Джо. Кэти облегченно вздохнула. Она славилась любовью к чистоте и вечно распекала уборщиц за разводы на окнах и грязные полы.

— А на втором этаже? И в ресторане? — спросила она.

— Павлины, — ответил Джимми.

— Павлины? Чтобы они загадили все вокруг? Вы что, с ума сошли?

— Да не настоящие, а нарисованные, — быстро добавил Джимми.

Кэти перевела взгляд с Джимми на Джо.

— Не могу дождаться, когда увижу это собственными глазами. Отделка уже закончена?

— Почти, — ответил Джо. — Мод работает день и ночь. Хочет все закончить до отъезда. Через месяц отправляется в Китай.

— Знаю. На прошлой неделе она приезжала в Челси и кричала на маляров. Они выкрасили рамы не в тот цвет. — Кэти взяла карандаш и стала крутить его в пальцах, как сигарету. — «Баклажан, дорогая, — передразнила она. — Я говорила им про баклажановый, а эти олухи царя небесного все выкрасили в ярко-фиолетовый!» — Кэти приложила ко лбу тыльную сторону ладони и мешком осела на пол.

— Перестань, дуреха. Она вовсе не такая, — сказал Джо.

— Такая! Ты не видел ее волосы! Она их остригла!

— Видел я ее волосы… Ну что, готовы?

— Это все, что ты видел? — нахально улыбнулась Кэти, глядя на него снизу вверх.

Джо растерянно заморгал:

— Что? Прости, не понял.

Кэти пожала плечами и встала с пола.

— Просто любопытно. Мод сказала, что не может дождаться отъезда в Китай. Что хочет забыть какого-то голубоглазого дьявола. Но имен не называла. Может быть, ты знаешь, кого она имела в виду? — Она в упор посмотрела на Джо.

— Понятия не имею, — лаконично ответил он и потянулся за сюртуком. — Все, пошли.

— Вот и отлично. — Кэти поймала брата за руку и поправила ему галстук. — Потому что у меня есть кое-кто на примете. Она придет на свадьбу Джимми. Симпатичная девушка из Степни…

Джо взял сестру за подбородок и сурово приказал:

— Прекрати. Прекрати сейчас же. Жена мне не нужна. Я женат на своей работе, и это мне нравится. Все ясно?

— Ладно-ладно, — пробурчала Кэти, отстраняя его руку. — Я буду молчать.

— Сомневаюсь! — фыркнул Джимми.

— Ровно две минуты. Все, поехали! Не терпится увидеть новый магазин. Время — деньги, а вы тратите и то и другое. — Она вылетела из кабинета Джо, напевая на ходу песенку «Звоните в колокола».

Братья посмотрели друг на друга, и Джо пожал плечами.

— Ты сам решил доверить ей свой флагман, — сказал он. — Желаю удачи, старина.

Глава шестьдесят четвертая

Ник лежал в постели и следил за лунным светом, лившимся в окно. Он был возбужден, не мог уснуть и чувствовал себя так, словно на его груди лежала десятитонная стальная плита. Дышать стало трудно. Втягивать в себя воздух и выдыхать его… Эта работа его изматывала.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название