Соблюдайте тишину (СИ)
Соблюдайте тишину (СИ) читать книгу онлайн
Библиотека - святое место для Лии Монтэг, и она хочет, чтобы все оставалось, как раньше. Только вот с приходом нового библиотекаря всё меняется: девочки в колледже сходят по нему с ума, мальчики ненавидят, и Лиа склоняется ко второму лагерю.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
***
Подъезжая к нужному дому, Лиа думает о целесообразности своего решения сходить на вечеринку. В то место, где не происходит ничего хорошего. Она ведь не ищет ни бесплатной выпивки, ни громкой музыки, ни быстрых знакомств, ни секса — всё это отпугивает её.
Лиа сжимает в руках свои сырые вещи: она успела переодеться в машине, пока Мэтт был занят дорогой, заверив, что не станет за ней подглядывать — она же ему как сестра. И Лиа верила ему, просто если он бы поступил иначе, то кому из мужчин она вообще смогла бы верить?
— Ты готова? Если передумала, я могу отвезти тебя обратно в общежитие, а Зоуи… Я что-нибудь придумаю. Она, конечно, хочет видеть тебя рядом, но заставлять не станет.
— Нет, Мэтт, всё хорошо — можно ведь пробовать что-то новое, хотя бы раз в несколько лет?
— Скажи, когда почувствуешь себя некомфортно, и я отвезу тебя, договорились? — Мэтт смотрит на неё, развернувшись всем телом. Такое чувство, что если она не ответит, то они не покинут салон машины.
— Да, скажу.
На его губах улыбка, от которой сжимается сердце — настолько она реальна и эмоциональна. Может, он действительно не врал ей о том, что не бросит их дружбу, чтобы у них ни произошло с Зоуи?
— Тогда пора тебе приоткрыть завесу тайны над вечеринками и океаном возможностей…
— … напиться? — заканчивает Лиа, отстёгивая ремень безопасности с серьёзным лицом, а потом, не выдерживая, смеётся. Её поддерживает и Мэтт.
Лиа выходит из салона, прихватив с собой рюкзак. На лужайке она замечает студентов, которые проветриваются или просто развалились, чтобы отдохнуть и поболтать. На веранде небольшая компашка раскачивается на качели, а кто-то просто разговаривает по телефону. И всё бы ничего, но когда открывается дверь в дом, на улицу вырывается музыка настолько громкая, что хочется зажать уши руками и убежать в обратном направлении.
— Мэтт! — в дверях появляется Зоуи, почти падая ему на грудь. — Лиа! — обнимает её так сильно, что кажется хрустит позвоночник. Лиа слышит аромат алкоголя и по непринужденному поведению Зоуи понимает, что та выпила уже не мало. — Как я рада, что ты приехала!
— Да, я тоже, — хрипло выдавливает из себя Лиа, пока Мэтт аккуратно оттягивает её к себе.
— Давай прогуляемся немножко, Зоуи, а? Лиа пока тут познакомится со всеми, — Мэтт спрашивает взглядом справится ли она, если он её оставит и уйдёт с Зоуи, чтобы алкоголь немного выветрился из её организма.
— Лиа? — мямлит Зоуи: её голова движется в хаотичном режиме, а ноги подкашиваются. Она бы точно упала, если бы не Мэтт и его медвежья хватка.
— Я буду в порядке. Кажется, я вижу Бренду, — говорит Лиа, смотря в нутро дома.
Зоуи кивает, не замечая лжи в голосе Лии. Обхватывает талию Мэтта.
Лиа не знает, что будет делать, но что-нибудь придумает — только бы не расстраивать Зоуи.
— Мы скоро, — уверенно говорит Мэтт, произнося без звука: «спасибо».
Лиа медленно заходит в дом, ожидая, что дверь захлопнется, и ей будет не выбраться. Кажется, что дом просто сожрёт её и оставит бродить по нему в виде призрака. Она надеется, что в приглушённом свете и мерцающем танце огоньков её вряд ли кто-то узнает, а значит, не станет снова спрашивать, какого это быть той, кто перешёл дорогу Иззи Лестрей.
Лиа проходит по коридорам, избегая больших компаний, да им и нет до неё дела. Она как будто невидимка, что вполне её устраивает — каждый занимает свою нишу, а её не интересует ничего кроме учёбы и двух людей, которые заменили ей мир.
Дом оказывается немаленьким, но при попытке зайти в комнаты наверху, она сталкивается с отчаянным сопротивлением тех, кто занял их раньше. Поэтому Лиа возвращается на первый этаж и, незаметно пройдя дом до конца, находит маленькую дверь. Открыв её, оказывается в пространстве, не уступающем большей части дома.
Сквозь огромные окна лунный свет освещает помещение. Это оказывается личная библиотека тех людей, кому принадлежит дом. Лиу удивляет страсть хозяев к книгам. Они вложили немало сил и средств, чтобы безупречно оформить это место. В помещении стоит несколько больших и удобных кресел с лампами. Подоконник у одного из окон подготовлен для чтения — на нём лежит сразу несколько подушек и пледов. Но больше всего Лиу поражает то, что библиотека состоит из двух этажей. Наверх ведёт винтовая лестница. Конечно, в этой библиотеке не так много стеллажей, как в других, но все они выглядят безупречно и дорого. Это место любимо хозяевами.
Поднявшись на второй этаж, Лиа бродит среди стеллажей, проводя пальцами по корешкам и наслаждаясь тем, насколько разные книги стоят на полках — старые и новые издания находятся в непосредственной близости, создавая не хаос, а взаимодействие. Лиа греет мысль о том, что каждая книжка — лучший друг хозяев, и неважно, старый или новый.
Лиа забывает о времени. В какой-то момент она оказывается рядом с перилами второго этажа и замечает, как два знакомых ей человека заходят в библиотеку. И почти сразу ощущает, как чужие руки оттягивают её обратно в тень стеллажей, закрывая рот.
Комментарий к Часть 6
Под:
Day Old Hate - Dallas Green
Всякие анонсы, эстетику, музыку и намеки на конец можно найти здесь :З
https://vk.com/trigetnitsy
========== Часть 7 ==========
Первое, что хочет сделать Лиа, — закричать, но что-то её останавливает. Почти не смущает, что кто-то продолжает закрывать её рот ладонью и удерживать за талию. Наконец, не замечая сопротивления, незнакомец немного отступает. И, развернувшись, Лиа видит перед собой Филиппа Чейза в обычной, повседневной одежде, а не в официальном наряде, как в колледже. Его рука медленно соскальзывает с её талии и как будто с шумом опускается вдоль тела. Про себя Лиа отмечает: в светлых джинсах и бомбере он выглядит младше, чем есть на самом деле — в таком прикиде кажется, что он чуть старше Мэтта. Филипп проводит рукой по щетине, и сердце Лии бьётся чаще — даже слишком часто для той, кого подобное совсем не должно волновать.
— Что вы тут делаете? — спрашивает Лиа, радуясь тому, что в темноте не видно, как раскраснелось её лицо.
Филипп не успевает ничего ответить, снизу раздаётся голос Зоуи, Лиа сразу поворачивается лицом к залу.
— Мэтт, я… вроде, нормально… Просто шампанское ударило в голову, можем возвращаться обратно.
— Сначала шампанское, а потом текила, — раздражённо перечисляет Мэтт. Потом добавляет намного спокойнее: — Посиди и отдохни, никто никуда не убежит.
Тепло от близости Филиппа и отталкивает, и притягивает Лиа, но, в конечном итоге, она не делает шага в сторону: так и остаётся рядом, ощущая его дыхание на макушке. Кажется, что он перебирает кончики её волос, отчего кожа покрывается мурашками.
— Я сейчас приду, только проверю Лиа. Хорошо? — судя по звукам, Мэтт делает несколько шагов.
— Останься, я… Я хочу поговорить.
— Не думаю, что сейчас подходящее время для разговора, Зоуи. Ты…
— Пьяна? Прекрати, Мэтт! Трезвая я до этого ещё буду идти месяцы, а то и годы, и… и потеряю тебя, пытаясь отгородить от правды.
— Какой правды? — с сомнением в голосе спрашивает Мэтт.
Лиа напрягается всем телом, отходит назад, вжимаясь спиной в грудь Филиппу. Она знает, к чему клонит Зоуи, и это пугает — Лиа не представляет, что будет после того, как правда откроется. Что скажет Мэтт? И готова ли сама Зоуи? Может, сейчас за неё говорит алкоголь?
— Я давно должна была всё тебе рассказать. Мы же жили рядом, в соседних домах, проводили почти всё свободное время вместе или в компании, которую сколотили. Мы практически были братом и сестрой. Помнишь, наши мамы на каждом званом обеде говорили, какая из нас будет хорошая пара, и ведь мы не шибко-то отнекивались? Я помню, как ты смотрел на меня, и что чувствовала сама. Но даже несмотря на это, я никак не могла набраться смелости…
— Зоуи, постой! Может, не сейчас? Оставь обиды — я давно уже не злюсь.
— Мэтт, это не обиды — это мои скелеты, которые я хочу показать. Если ты меня сейчас остановишь, то они не рассыплются и не исчезнут. И стена между нами станет выше.
