Соблюдайте тишину (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Соблюдайте тишину (СИ), "sindromdyshi"-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Соблюдайте тишину (СИ)
Название: Соблюдайте тишину (СИ)
Автор: "sindromdyshi"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 228
Читать онлайн

Соблюдайте тишину (СИ) читать книгу онлайн

Соблюдайте тишину (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "sindromdyshi"

Библиотека - святое место для Лии Монтэг, и она хочет, чтобы все оставалось, как раньше. Только вот с приходом нового библиотекаря всё меняется: девочки в колледже сходят по нему с ума, мальчики ненавидят, и Лиа склоняется ко второму лагерю.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 20 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Лиа, ты как? — спрашивает подбежавший Мэтт, опуская одну руку ей на плечо, а второй поправляет рюкзак.

— А ты как думаешь, Мэтт? — с иронией в голосе спрашивает Зоуи.

— Да нормально я, не ссорьтесь, пожалуйста.

— Что тебе взять? — спрашивает Зоуи у Лии, а уже повернувшись к Мэтту:

— А ты побудь с ней и не спускай с неё глаз.

— Возьми пудинг и фрукты.

Лиа не хочет есть, но понимает, что подруга от неё не отстанет. Лиа чувствует на себе взгляд неодобрения Зоуи. Видимо та прикидывает в голове, что скорее всего из-за плохого питания у подруги и кружится голова, но всё равно улыбается и быстро устремляется к очереди.

— Мэтт… — присаживаясь за стол, начинает Лиа. — Скажи, что ты меня отведёшь в библиотеку, я не выдержу такой Зоуи долго. Она старается… загладить вину, но это незачем — она не виновата.

— Хорошо, скажу. Но ты всё равно не хочешь, чтобы даже я провожал?

Лиа поднимает на него взгляд, он понимает её без слов, возможно, Зоуи бы тоже это видела, но предпочитает чрезмерную заботу.

— Договорились, принцесса, а пока к нам уже направляется твоя крестная фея, — Мэтт слегка сжимает её запястье, передавая часть своей уверенности, что всё будет хорошо.

***

Лиа идёт по аллее, стараясь меньше думать о том, что её ждёт в библиотеке и о том, что её ящик расписали и залили всё содержимое водой. Такая травля не была ей знакома, и она старается думать: это быстро закончится и к ней потеряют интерес — они всё же не школьники.

Преодолев большую часть пути, Лиа слышит, как окликают сзади:

— Лиа Монтэг?

Она оборачивается, к ней подбегает парень, который кажется знакомым.

— Прости, я понимаю: ты наверняка об этом не хочешь говорить и прочее… Но я хочу написать о тебе статью — ты многих удивила, и многие на твоей стороне.

Лиа теряется, понимая, что это корреспондент из газеты колледжа, и разворачивается, кидая:

— Мне пора.

Парень хватает за руку, останавливая:

— Если ты будешь молчать, Иззи от тебя не отстанет. А все, кто тебя поддерживают, отвернутся, понимая, что ты так же, как и прочие, прогнулась под Лестрей. Лиа, ты ведь не такая.

Лиа смотрит на парня, вспоминает его имя — Чонг Шэн — и удивляется тому, откуда тот может о ней хоть что-то знать.

— Мне пора, — Лиа хочет уже дёрнуть руку на себя, но он легко отпускает запястье.

— Подумай над тем, что я сказал, Лиа.

Она быстро разворачивается и направляется к библиотеке быстрым шагом, сжимая лямки рюкзака. Вопрос возникает в голове Лии сам собой: почему все продолжают нарушать её пространство?

Преодолев последний отрезок пути, она залетает в библиотеку, сталкиваясь с мистером Чейзом, который сжимает её плечи руками.

— Вы как раз вовремя! — с улыбкой произносит тот и протягивает ей заготовленный список дел.

Лиа снова краснеет, ощущая тепло рук через рубашку на своей коже, как будто этого слоя одежды и нет. Потом он отходит, а она ещё глупо стоит на месте и пялится вперёд. Лиа разворачивает список и округляет глаза. Он что, издевается над ней?

***

После того, как Лиа проводит несколько часов за заполнением электронной библиотеки, которую можно сказать и не вели вовсе до этого, она откидывается на стул и протирает глаза, чтобы те отдохнули. Решает размять ноги и расставить книги из тележки, которую услужливо к ней прикатил мистер Чейз со словами:

— Когда закончишь.

Расставив половину книг на места, Лиа перемещает лестницу к следующей категории. Поднимается по ступенькам, сжимая в руках несколько книг. Медленно расставляет по местам. Когда остаётся одна, Лиа понимает: не хватает длины рук, чтобы поставить её на законное место. Но в душе поднимается нежелание тратить время на то, чтобы отодвинуть лестницу и снова подняться до нужного места. Поэтому она ещё раз тянется к полке, одной ногой зависая в воздухе, а другой вставая уже на носочек. Когда книга услужливо попадает в свободное пространство, Лиа выдыхает, но в травмированном локте что-то хрустит, и приходится выпустить лестницу из рук. Она падает вниз, понимая, что её ждут повреждения и похуже.

========== Часть 6 ==========

Удар приходится на травмированное плечо. По крайней мере, она так думает, потому что боль распространяется по предплечью. Лиа открывает глаза, зажмуренные из-за страха, и первое, что видит — знакомую вену на шее парня, который сжимает её в крепких объятьях, больше похожих на капкан. Но такой, чьи створки не создают давления с целью сломать тебе ногу, а охраняют от окружающего мира.

— Монтэг, с вами так постоянно? — спрашивает мистер Чейз, ослабляя хватку на её талии.

Лиа поднимает голову, встречаясь с ним взглядами, отчего его улыбка сползает с лица. Она держит сложенные руки у него на груди, ощущая биение сердца. Её увлекает этот размеренный ритм. Интересно, мистера Чейза можно чем-то удивить или вывести из равновесия?

Часть волос закрывает лицо Лии, и неожиданно она ощущает, как чужие пальцы убирают короткие прядки за ухо. Подушечки длинных и слегка сухих от частой работы с бумагой пальцев проскальзывают по щеке почти невесомо, словно дуновение ветра в мае. Вторая рука сжимается на её обнаженной пояснице под задранной рубашкой.

Лиа теряется в карих глазах Филиппа, которые пленяют и заставляют смотреть, не отрываясь. Он проводит пальцами по скуле, подбородку и легко касается нижней губы. Какой-то шелест отвлекает Лиа от магии его близости, от его загадок, от его поведения, которое сложно понять. Она наконец может разорвать их контакт и, меняя позу, сначала пытается встать, но, не удержав равновесия, прижимается к Филиппу теснее. Его рука, пытаясь её поймать, соскальзывает на бедро чуть ниже юбки. Кожа Лиа покрывается мурашками. Она ощущает прилив тепла по всему телу.

— Мистер Чейз?

Лиа слышит совсем близко девичий голос. Она быстро вскакивает и исчезает в конце коридора, чувствуя, как пульсирует рука и горят щёки. Если от первого она ещё может избавиться, выпив таблетку, чтобы боль исчезла, то от второго её явно ничего не спасёт. Что она вообще ему позволяет? Почему не встала сразу, как только поняла, что ничего не сломала и травма вышла лёгкой? Что манит её к нему, ведь… Ведь он не тот тип человека, с которым Лии комфортно. Или именно такими людьми, которые выводят её из зоны комфорта, и надо окружать себя. Такими, как Зоуи и Мэтт. Но никто, кроме них, не находил в ней ничего особенного. Что же тогда увидел Филипп?

Пробегая мимо стеллажей и делая крюк, она возвращается к своим вещам. Хватает рюкзак, устремляясь на выход. Ничего её так не пугает как то, что мистер Чейз всегда оказывается рядом, когда нужен, и смотрит так… Лиа не понимает значение его взгляда, поэтому лучше убежать как можно дальше.

***

Следующие пару дней Лиа пропускает визиты в библиотеку, говоря Зоуи, что об этом они договаривались с мистером Чейзом: никаких заданий он не придумал. Но Зоуи понимает: Лиа её обманывает. Но вместо того, чтобы дёргаться и искать причину лжи, она кивает, и только усерднее присматривает за Лией. Иззи так и не появляется в колледже за эти дни, выкладывая сториз и фотографии с мини-отдыха. Но её шестёрки наблюдают за их компанией, даже не скрывая этого. И если Лиа старается это игнорировать, как и Мэтт, то Зоуи не упускает шанса показать, что не стоит забывать о границах их территории. Зоуи даёт понять, что готова в любой момент вцепиться им в глотку. Вся эта ситуация слишком раздражает её, чтобы она сдержалась от нападок. Ей дай только волю, и она бы лично оттаскала каждую шестёрку за высветленные волосы.

— Я в туалет, — неожиданно заявляет Лиа и уходит.

Зоуи делает шаг за подругой, но Мэтт хватает её за локоть, оставляя рядом с собой и шепча на ухо:

— С ней всё будет нормально, Зоуи.

— Откуда тебе знать? — она не убирает его ладонь и придвигается ближе, сокращая и так небольшое расстояние между ними.

Мэтт поднимает руку, чтобы привлечь Зоуи к себе, но в последний момент — опускает, так что этот жест остаётся незамеченным для всех, кроме него. Произносит:

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 20 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название