Соблюдайте тишину (СИ)
Соблюдайте тишину (СИ) читать книгу онлайн
Библиотека - святое место для Лии Монтэг, и она хочет, чтобы все оставалось, как раньше. Только вот с приходом нового библиотекаря всё меняется: девочки в колледже сходят по нему с ума, мальчики ненавидят, и Лиа склоняется ко второму лагерю.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мистер Чейз приподнимает голову, замечает её, и это даёт толчок к тому, чтобы пройти оставшееся расстояние. Лиа хочет верить, что выглядит спокойной. Филипп серьёзно смотрит на неё всё то время, что она продвигается к нему, и Лиа молится про себя, чтобы только не упасть в самый ответственный момент.
— Добрый день, мистер Чейз. Что мне нужно сделать? — вопрос выходит безэмоциональным и сухим. Лиа мастер уходить в себя и жить на автопилоте.
— Лиа, я хотел поговорить…
— Мистер Чейз, что мне нужно сделать? — повторяет она, потому что понимает, о чём он может ей сказать. Лиа некстати замечает след от помады на его шее и воротнике рубашки. И сжимается, чтобы не вернуться мысленно к ситуации в кафе. Понимает, что это её злит. И помощниками в том, чтобы вернуть былое душевное равновесие, могут стать только время и расстояние.
— Продолжайте работать над электронным каталогом, — произносит мистер Чейз и склоняется над книгой, но Лиа видит, что он уже не пробегает глазами по содержимому, а о чём-то задумался.
Лиа идёт к своему месту за компьютером и вводит данные нужного аккаунта. Сейчас всего лишь надо увлечься, а там и время пролетит само собой. Вот только Лиа кажется, одиночество с новой силой атакует её, заставляя снова и снова прокручивать перед глазами сцены из прошлого.
В какой-то момент у Лиа получается, и она абсолютно обо всём забывает, даже о времени. Когда знакомая рука опускается на плечо, она вздрагивает, случайно вводя данные последней книги неверно.
— Прости, что напугал. Я звал тебя, а ты не отвечала.
— Извините, — отвечает Лиа, чувствуя, как нехотя Филипп убирает руки с её плеч.
— Я хотел тебе кое-что показать, — замечая, что Лиа хочет возразить, торопливо продолжает: — Это не займёт много времени, и тебе точно понравится.
Лиа рассматривает лицо Филиппа, замечая на его лбу и шее бисеринки пота. Она и сама ощущает, что у неё стекают солёные капли между лопаток. Слегка ёжится из-за этого, но как бы она не хотела держаться подальше от мистера Чейза, он всё равно удивительным образом так и норовит оказаться рядом.
— Я знаю, что уже поздно, но это минут на десять. Друзья встретят тебя?
— Нет. Сегодня у них первое свидание. Я уговорила забыть о том, что я их подруга, и просто побыть вдвоём, — Лиа не понимает, почему так легко признаётся… просто это правильно.
— Тогда позволишь проводить тебя? И, пожалуйста, не убегай больше. Всё было не так, как ты увидела, Лиа, — Филипп даже делает голос тише, пытаясь донести то, что у него на душе.
И Лиа, удивительно, хочется верить ему, поэтому она просто выключает компьютер и спрашивает:
— Что вы хотите показать?
Филипп улыбается, словно мальчишка, быстро отворачивается и следует в сторону стеллажей. Они добираются до последнего ряда. Лиа даже не замечает, как её рука оказывается в его.
— Пока изучал архив, нашёл схему здания и увидел, что у библиотеки есть ещё одна комната, которая почему-то уже много лет была заперта. Более того — спрятана за одним из стеллажей. В общем, кто-то хотел, намеренно или нет, скрыть её подальше от людских глаз. Но я отодвинул стеллаж и сбил замок на двери. И, конечно же, мистер Брайн об этом не в курсе. Я надеюсь, что ты не станешь ему рассказывать о моём акте вандализма.
После этих слов Филипп отодвигает шкаф, оставляя несколько пыльных полос на плитке, и приоткрывает дверь в комнату. Лиа придвигается ближе, чтобы посмотреть, что же прячется за дверью — любопытство берёт вверх. С тайнами библиотек она сталкивалается впервые.
— Конечно, тут нужно прибраться, но это и сейчас выглядит вполне себе многообещающе.
Лиа заходит внутрь, минуя порог. Комната оказывается небольшой с парой стеллажей, частично заставленных книгами. Полки не ломятся от них: такое чувство, что кто-то принёс в комнату то, что читал в своё удовольствие. Оставил в комнате только самые любимые произведения. Здесь так же, как и в общей зале, есть большое окно, но вместо стульев — кресло-качалка с накинутым на ручку пледом. По толстому слою пыли можно предположить, что сюда не заглядывали много лет. Но в воздухе сохранилось ощущение того, что это место очень любили.
Обойдя Филиппа, Лиа проходит дальше, оставляя после себя следы на пыльном полу. Оказывается рядом с одним из стеллажей. Прикасается кончиками пальцев к корешкам книг, представляя человека, который мог бы любить все эти книги и временами перечитывать их. Кому-то телефон незнакомца расскажет о нём всё, а Лиа прочитывала людей по книжной полке.
Уже желая отойти от стеллажа, Лиа замечает уголок книги, что прячется на полке выше и, потянувшись к нему, достаёт и не книгу вовсе, а фотоальбом. Может, Лиа и не рылась бы в чужих вещах, но сейчас её манит эта тайна. Тайна комнаты, куда её привёл человек, от взгляда которого ей хотелось снова задуматься, что между ними творится. Подняв глаза и посмотрев на него, Лиа в немом вопросе спрашивает: может ли она продолжить «расхищение могил». После того, как Филипп незаметно кивает, она проводит ладонью по альбому, снимая слой пыли и не заботясь о том, что её белая рубашка постепенно превращается в серую от поднявшейся пыли.
Фото на обложке под тонким стёклышком выглядит старым. Листая альбом, Лиа замечает, как меняются снимки — от самых старых к более современным. Они словно рассказывают историю нескольких поколений одной семьи. В самом конце Лиа видит цветные фотографии, сделанные, самое раннее, в последние пять-десять лет.
Лиа не знает, сколько проходит времени, пока они вот так стоят, вдыхая пыль в чьём-то саркофаге. Но почему-то она не боится разбудить призраков прошлого.
— Тебе нравится? — спрашивает наконец Филипп, вдоволь налюбовашись ею.
— Да. Очень! — Лиа поднимает на него взгляд, ощущая благодарность. Не каждый увидит в подобном что-то особенное, для кого-то это будет всего лишь чья-то забытая комната. Но не для Лиа.
— Я рад, — произносит с улыбкой Филипп. Но потом он принюхивается к воздуху, его лицо напрягается, и он обеспокоенно выходит из комнаты. Лиа закрывает альбом и кладёт на кресло, устремляясь к выходу, почувствовав, что случилось что-то серьёзное.
Филипп быстро возвращается и сталкивается с Лиа в дверном проёме. Хватает её за руку.
— Кажется, в библиотеке пожар. Лиа, нам нужно срочно выйти из здания! — он настолько уверен в своих словах, что она просто следует за ним, забывая о своих вещах и чувствуя, как быстро дым распространяется по помещению.
— Прикрой лицо рубашкой! — кричит Филипп, оглядываясь и продолжая движение к запасному выходу, который оказывается ближе всего. По пути мистер Чейз нажимает на рычаг, который оповещает, что в здании начался пожар. Под вой сирены они выскакивают на улицу, лица обдувает прохладный воздух.
Стоит Лиа взглянуть на библиотеку, и она вспоминает о том, что лежит у неё в рюкзаке. Ей плевать на остальное содержимое: на деньги и учебники, но одна вещь — самое драгоценное, что у неё есть, — нужна Лиа. Поэтому она, не раздумывая, бросается обратно к запасному выходу, игнорируя то, что кричит вслед Филипп.
Лиа проскакивает стеллаж за стеллажом, стараясь дышать как можно реже, но даже через зажатый тканью нос просачивается запах дыма, который дурманит голову и царапает горло. Добираясь до зала, она видит пламя, которое медленно подползает к столам и стульям, перебрасывается на окна, опаляя длинные шторы.
Глаза слезятся от дыма, Лиа, натыкаясь на стулья, всё равно пробирается дальше. Она бы и с закрытыми глазами прошла по залу, отыскав своё место, но сейчас настолько испугана, что не понимает, где находится.
Лиа ощущает, как дым наполняет лёгкие, кашель пробирает так быстро, но собравшись и услышав своё имя позади, она встаёт и достигает компьютера, хватает свой рюкзак за лямку, которая уже нагрелась.
По комнате пробегает удивительный скрежет. Лиа не успевает понять, что это за звук, как её с силой пригибают к полу и придавливают сверху тяжёлым телом. затем слышится, как стекло обрушивается на пол.
