-->

Изгнание из Эдема. Книга 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Изгнание из Эдема. Книга 2, Хилсбург Патриция-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Изгнание из Эдема. Книга 2
Название: Изгнание из Эдема. Книга 2
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 205
Читать онлайн

Изгнание из Эдема. Книга 2 читать книгу онлайн

Изгнание из Эдема. Книга 2 - читать бесплатно онлайн , автор Хилсбург Патриция

Заканчивая второй том «Возвращение в Эдем», читатели с грустью расставались с любимыми героями романа и одноименного телесериала.

Открывая книгу Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема», вы сможете вновь встретиться с полюбившимися героями.

Телесериал по одноименному роману Патриции Хилсбург с успехом прошел по Австралии, Америке, Европе. Для русского читателя есть возможность ощутить прелесть остроты сюжета, динамику развития характеров до просмотра одноименного телесериала.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Я слышала, знаю. Они на какой-то шхуне попали в шторм и чуть не погибли. Вы это хотели мне рассказать?

— Шторм? Вот как раз о шторме я ничего не знаю. Деннис о шторме никогда ничего не говорил.

— А что же тогда?

— У Денниса погибла одна знакомая, моя подруга.

— Ваша подруга? А как ее звали?

— Ее звали Сильвия Бертран.

— Ничего не слышала об этой девушке.

— Конечно, вы и не могли ничего слышать. Деннис, его друг Роберт и Сильвия вместе отдыхали. И когда Сильвия погибла, Деннис и Роберт вернулись в Сидней.

— Понятно, — тяжело вздохнула миссис Харпер, — понятно, — вновь повторила она. Теперь я понимаю, почему он не захотел встретиться со мной.

Дверь номера распахнулась и вбежал Деннис. Он улыбался. Стэфани поднялась с кресла и сделала шаг навстречу сыну.

— Мама, — воскликнул Деннис и улыбка исчезла с его лица.

— Деннис, Деннис, это я.

— Мама, — вновь повторил Деннис.

Тереза смотрела на Денниса и Стэфани и чувствовала себя лишней.

Наконец, Деннис сделал шаг. Стэфани бросилась к нему и мать с сыном обнялись. У Стэфани на глазах сверкнули слезы, она не скрывала своей радости. Она взяла Денниса под руку и усадила на диван.

— Деннис, мальчик мой, как ты?

— Все хорошо, мама, уже все хорошо. Познакомься, это Тереза.

— Мы уже знакомы, Деннис. Деннис, почему мы такие упорные, почему мы так долго не делали шаг навстречу друг другу?

Деннис пожал плечами.

— Мама, я не знаю. Скорее всего, это у нас наследственное, от нашего деда, от Макса.

— Да, да, Деннис. Но теперь-то мы вместе.

Стэфани держала руки сына. Она больно сжимала его пальцы, как-будто боялась, что он исчезнет.

— Мама, я все время хотел тебе позвонить, хотел встретиться, но не решался. Что-то меня сдерживало. Я даже видел тебя в порту.

— Видел и не подошел! — воскликнула Стэфани.

Деннис вновь передернул плечами.

— Я не знаю, что делается со мной. Я так виноват перед тобой.

— Ничего, Деннис. Прости меня, — вдруг сказала Стэфани.

Деннис обнял мать, прижался к ней. А она, как ребенка, принялась гладить его по волосам.

— Мой мальчик, мой мальчик. Мы опять вместе. Мы теперь всегда будем вместе.

— Да, мы будем вместе.

Тереза чувствовала себя очень неловко. Она, осторожно ступая, покинула гостиную.

— Где ты пропадал все это время, Деннис?

— Это очень долгая история, и когда-нибудь я расскажу ее тебе всю. Но только не сразу. Я должен привыкнуть, что ты вновь рядом со мной. Я тогда на правлении компании зря проголосовал против тебя.

— Не думай об этом сейчас, Деннис. Все в прошлом, все забылось. Я тоже во многом была не права. Деннис, я виновата перед тобой!

— В чем, в чем ты виновата?

— Я, — Стэфани замялась. Слова казались ей бесцветными и не могли выразить всю полноту ее чувств. Я оставила тебя без денег, — чуть слышно проговорила она.

— Мама, но ведь я же Харпер! Я решил этот вопрос! Ты же знаешь меня? И я теперь тоже богат. Конечно, не так как ты, — Деннис улыбнулся.

— Но я рада за тебя, — сквозь слезы улыбнулась Стэфани. И теперь может быть ты поймешь, что такое значит груз богатства. Он начинает меня тяготить.

— Мама, я уже сам не рад этому, — признался Деннис. — Теперь я немного лучше стал понимать тебя.

— А где же Тереза? — осмотрелась по сторонам Стэфани? Куда она подевалась?

Деннис испуганно привстал. Но потом, заслышав легкий шорох в спальне, успокоился.

— Она там, просто не хочет нам с тобой мешать, мама.

— Ты ее любишь? — внезапно спросила Стэфани.

Деннис, казалось, был застигнут этим вопросом врасплох. Он молча смотрел в глаза матери.

— Мне кажется что… — Деннис не договорил, — мне с ней хорошо.

— Ты собираешься на ней жениться? — тихо, чтобы не услышала Тереза, спросила Стэфани.

— Я еще не говорил с ней об этом. Но если она согласна, то… А ты, ты будешь согласна, мама?

Стэфани посмотрела в глаза сыну и он понял, что хотела сказать ему мать.

— Я понимаю, Деннис, что тебе тяжело сейчас говорить со мной. Но ты держишься молодцом.

— Ты тоже сильная женщина, — сказал Деннис.

Стэфани, наконец-то, выпустила его руки из своих.

— Как у тебя дела, мама? — уже несколько отстраненно спросил Деннис.

Стэфани почувствовала это и улыбнулась.

— Дела, это не важно, они идут, буду я заниматься ими или нет. Мне просто не хватало тебя. У меня есть несколько свободных дней.

— Так мало, — удивился Деннис.

— Если хочешь, у меня будет больше свободного времени, но ты же сам не можешь долго сидеть на одном месте.

— Да, — сказал Деннис. Это сейчас мне кажется, что все наладится. Но я знаю себя и знаю тебя, мама. Нам нельзя долго быть вместе, мы вновь можем поссориться.

— Тогда, давай, пока я и ты не передумали, поедем все вместе в Эдем, я, ты и Тереза. Там мы обо всем сможем поговорить. Это единственное место на земле, где мы можем быть самими собой, где меня не будут преследовать дела, а ты сможешь отдохнуть.

— По-моему, это неплохая идея, — воскликнул Деннис. Тереза! — громко позвал он. — Мама предлагает поехать в Эдем.

Тереза вышла из спальни. Она уже была одета, и Стэфани только сейчас заметила, какая это красивая девушка.

— Я не хотела бы вас стеснять, — сказала Тереза.

— Нет, мисс Макфейл, — сказала Стэфани, — вы стеснять меня абсолютно не будете. Наоборот, должен быть кто-то третий между мной и Деннисом, иначе мы снова начнем спорить и наши добрые отношения кончатся размолвкой.

— Тогда, я согласна, — Тереза с благодарностью посмотрела на Стэфани.

— Ну что же, тогда мы можем поехать сегодня, — предложила миссис Харпер. Моя машина ждет у отеля.

Уже в холле отеля Тереза вспомнила.

— Подожди, Деннис, я должна оставить в отеле координаты, где меня можно будет найти.

— Для кого? — спросил Деннис.

— Мне должно придти письмо, его получит миссис Пайн. Это для меня очень важно.

— Ах, да. Приглашение на роль, — вспомнил Деннис. Сейчас, минутку. Он подошел к портье, взял лист бумаги и быстро написал адрес и номера телефонов.

— Если кто-то будет искать меня или мисс Макфейл, то пожалуйста, вот вам адрес и телефон, где будет можно нас найти.

— Я обязательно выполню вашу просьбу, — кивнул портье.

Через четыре часа после отъезда Стэфани, Денниса и Терезы в холл отеля Виктория зашел темнокожий мужчина в ослепительно белом костюме. Во всей его фигуре чувствовалась военная выправка. За ним следовали двое плечистых парней в таких же белых, но только дешевых костюмах. Майор Брикс прошел к стойке портье.

— В каком номере остановился мистер Харпер? — спросил он.

Портье посмотрел на майора Брикса и пожал плечами.

— Он только что уехал.

— Когда он вернется?

— Думаю, что не скоро.

— А вы не подскажете, куда он отбыл?

Портье покосился на дюжих телохранителей. Майор Брикс перехватил этот взгляд и приветливо улыбнулся.

— Не бойтесь, мы его друзья. Мы вместе путешествовали, но как видите, я немного отстал от своего приятеля.

Но портье это не успокоило.

Тогда майор Брикс, продолжая улыбаться, опустил руку во внутренний карман ослепительно белого пиджака и извлек на свет стодолларовую купюру. Он, не выпуская из пальцев, покрутил ею перед самым лицом портье.

— Так, куда вы говорите он отбыл, я не расслышал?

Портье тут же вытащил из конторки лист бумаги и показал его майору Бриксу. Тот пробежал глазами по тексту и кивнул головой. Стодолларовая купюра вновь исчезла в кармане его пиджака.

— Благодарю вас!

Майор Брикс развернулся через левое плечо и двинулся к выходу. Портье растерянно посмотрел ему вслед. В его руках подрагивал лист бумаги.

— Какой мерзавец, но как ловко меня провел, — негромко сказал портье.

В этот момент майор Брикс обернулся. На лице портье уже сияла улыбка.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название