Уродливая Любовь (ЛП)
Уродливая Любовь (ЛП) читать книгу онлайн
Когда Тейт Коллинз встречает пилота Майлза Арчера, она знает, что это не любовь с первого взгляда. Они даже не могут считать себя друзьями. Единственная вещь, что их объединяет, является бесспорное взаимное притяжение. Как только их желания выходят наружу, они понимают, что у них есть прекрасная установка. Он не хочет любви, у нее нет времени на любовь, так, что просто остается секс. Их договоренность могла быть удивительно органичной, пока Тейт может придерживаться только двух правил, которые Майлз приготовил для нее. Никогда не спрашивай о прошлом. Не ожидай будущего. Они думают, что могут сдержать его, но понимают сразу же, что они не могут выдержать его вообще. Сердца пропитаны. Обещания сломаны. Правила разрушены. Любовь становится уродливой.
Перевод выполнен специально для группы ВКонтакте: https://vk.com/colleen_hoover_books
Любое копирование без ссылки на группу и переводчика запрещено!
Любое последующее изменение исходного файла запрещено!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Переводчики:
Elena Akhmetova
Яна Скворцова
Екатерина Лузгина
Anti Heroine
Елизавета Мочалова
Алина Сытина
Редактор:
Юлия Восканян
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Глава 1
Тейт
- Кто-то ударил тебя в шею, юная леди.
Мои глаза расширяются, и я медленно поворачиваюсь в сторону пожилого джентльмена, стоящего рядом со мной. Он нажимает на кнопку вызова лифта и поворачивается ко мне. Он улыбается и показывает на мою шею.
- Твое родимое пятно, - говорит он.
Моя рука невольно поднимается к моей шее, и я дотрагиваюсь до родинки небольшого размера за своим ухом.
- Мой дедушка любил говорить, что место, где находится родимое пятно - это история о том, как человек проиграл сражение в своей прошлой жизни. Я предполагаю, что тебя ударили в шею. Хотя, бьюсь об заклад, это была быстрая смерть.
Я улыбаюсь, однако не могу понять, должно ли меня это напугать или развлечь. Несмотря на его несколько отвратительное начало разговора, он не может быть настолько опасным. Его изогнутая осанка и дрожащая поза выдают, что ему ни днем не меньше, чем восемьдесят лет. Он делает несколько медленных шагов к одному из двух бархатных красных стульев, расположенных рядом с лифтом. Он ворчит, когда садится на стул, а затем опять смотрит на меня.
- Тебе на восемнадцатый этаж?
Я прищуриваю глаза, пока обдумываю его вопрос. Он откуда-то знает, на какой этаж мне надо, хотя я впервые вошла в этот жилищный комплекс, и это уж точно первый раз, когда я вижу этого человека.
- Да, сэр, - я говорю с осторожностью. - Вы здесь работаете?
- Совершенно верно.
Он кивает голову в сторону лифта, и я смотрю на подсвеченные цифры над головой. Одиннадцать этажей, перед тем как приедет лифт. Я молюсь, чтобы это произошло скорее.
- Я нажимаю на кнопку вызова лифта, - говорит он. - Я не думаю, что у моей работы есть официальное название, но мне нравится обращаться к себе в качестве капитана рейса, учитывая, что я на самом деле отправляю людей в полет настолько высоко, насколько позволяют двадцать этажей.
Я улыбаюсь его словам, так как мой брат и отец оба летчики. - Как давно вы работаете капитаном этого лифта? - спрашиваю я и жду. Я клянусь, что это самый медленный лифт, с которым я когда-либо сталкивалась.
- С тех пор, как я стал старым, чтобы выполнять обслуживание этого здания. Работал здесь тридцать два года, перед тем как стать капитаном. И теперь отправляю людей в полеты вот уже более пятнадцати лет, мне так кажется. Владелец дал мне жалкую работу, чтобы мне было чем заняться, перед тем, как я умру. - Он улыбается сам себе. - Но он не осознает, что Бог дал мне множество великолепных дел, чтобы я их выполнил в своей жизни, и сейчас я так далеко позади них, что никогда не умру.
Я ловлю себя на том, что смеюсь, когда двери лифта наконец-таки открываются. Я наклоняюсь, чтобы взять свой чемодан и поворачиваюсь к нему еще раз, перед тем как я зайду внутрь. - Как вас зовут?
- Самюэль, но зови меня Кэп, - говорит он. - Меня все так называют.
- У тебя есть какие-нибудь родимые пятна, Кэп?
Он ухмыляется.
- Как неоспоримый факт, и у меня есть. Кажется, в прошлой жизни, меня подстрелили прямо в зад. Должно быть, истек кровью.
Я улыбаюсь и подношу руку ко лбу, отдавая ему должное капитанское приветствие. Я вхожу в лифт и поворачиваюсь лицом к двери, любуясь экстравагантностью холла. Это место больше напоминает исторический отель, чем жилой комплекс, с громадными колоннами и мраморными полами.
Когда Корбин сказал, что я могу остановиться у него, пока не найду работу, я и понятия не имела, что он живет как настоящий взрослый. Я думала, что все будет в точности как и в прошлый раз, когда я жила у него после окончания старшей школы, а он только начал работать для получения лицензии пилота. Это было на протяжении четырех лет и тогда он жил в сомнительном двухэтажном комплексе. Вот, что я примерно ожидала
Я уж точно не предвидела изысканную высотку в центре деловой части Сан-Франциско
Я нахожу панель и нажимаю на кнопку восемнадцатого этажа, затем смотрю на себя в зеркальной стене лифта. Я потратила вчера весь день и большую часть сегодняшнего утра, собирая все, что у меня было в своей квартире в Сан-Диего. Благо, у меня не так уж и много вещей. Но после того, как сегодня я одна проехала пятьсот миль, моя усталость хорошо выражена на моем лице. Волосы у меня собраны в свободный узел на макушке и закреплены карандашом, так как я не могла найти резинку для волос пока ехала. Глаза, обычно такие же карие, как и мои волосы цвета лесного ореха, сейчас выглядят на десять оттенков темнее, из-за мои темных кругов.
Я лезу в свою сумочку и нахожу тюбик гигиенической помады, надеясь спасти свои губы, перед тем как они будут выглядеть такими же уставшими и как все остальное во мне. Как только двери лифта начинают закрываться, они вновь открываются. Парень бежит в сторону лифтов, готовясь зайти внутрь, на ходу признает присутствие пожилого мужчины.
- Спасибо, Кэп, - говорит он.
Я не вижу Кэпа изнутри лифта, но слышу, как он ворчит что-то в ответ. Не слышно, чтобы у него было желание хоть немного поговорить с этим парнем, как он хотел со мной. Этот мужчина выглядит примерно на тридцать лет. Он с улыбкой смотрит на меня, и я точно знаю, что происходит в его голове, учитывая, что он только что засунул свою левую руку в карман.
Руку с обручальным кольцом.
- Десятый этаж, - говорит он, не отрывая своего взгляда от меня. Его глаза падают на то небольшое декольте, которое виднеется из-под моей рубашки, а затем он смотрит на мой чемодан возле меня. Я нажимаю на кнопку десятого этажа. Мне надо было надеть свитер.
- Въезжаешь? - спрашивает он, снова нагло уставившись на мою рубашку.
Я киваю, хотя и сомневаюсь, что он заметил, учитывая, что его взгляд и близко не расположен к моему лицу.
- Какой этаж?
О, нет, не начинай. Позади себя я дотягиваюсь и закрываю своей рукой все кнопки на панели, чтобы спрятать подсвеченную кнопку восемнадцатого этажа, а затем нажимаю на каждую кнопку между десятым и восемнадцатым этажами. Он озадаченно смотрит на панель.
- Не твое дело, - говорю я
Он смеется.
Он думает, что я шучу.
Он выгибает свою темную, густую бровь. Это милая бровь. Она находится на милом лице, которое находится на милой голове, которое находится на милом теле
Женатом теле.
Придурок.
Он обольстительно улыбается после того, как увидел, что я оценивающе посмотрела на него - только я не в том плане, в котором он подумал. В своей голове, мне было интересно, сколько раз это тело было прижато к девушке, которая не являлась его женой.
Мне жаль его жену
Он опять смотрит на мое декольте, когда мы подъезжаем на десятый этаж.
- Я могу помочь тебе с этим, - говорит он, кивая в сторону моего чемодана. У него приятный голос. Мне интересно, сколько девушек поддалось на его женатый голос. Он подходит ко мне и дотрагивается до панели, смело нажимая на кнопку, которая закрывает двери.
Выдерживая его взгляд, я нажимаю на кнопку, чтобы открыть двери.
- Я сама могу.
Он кивает, будто понимая, но в его глазах все равно присутствует лукавый блеск, который подтверждает мою возникшую неприязнь к нему. Он выходит из лифта и поворачивается ко мне, перед тем как уйти.
- Увидимся позже, Тейт, - говорит он, перед закрывающимися дверьми.
Я нахмурилась, так как меня не устраивает тот факт, что единственные два человека, с которыми я общалась с того момента, как вошла в этот жилищный комплекс, уже знают, кто я такая.
Я остаюсь одна в лифте, пока он останавливается на каждом этаже, прежде чем достигнуть восемнадцатого. Я выхожу, достаю свой телефон из кармана, и открываю свои сообщения Корбину. Я не могу запомнить номер его квартиры. Это либо 1816, либо 1814.
Может быть 1826?
Я останавливаюсь у 1814, потому что на полу в коридоре вырубился парень, прислонившись к двери 1816.
Пожалуйста, пусть не 1816.