Солнечный чародей (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Солнечный чародей (СИ), "Flower Aire"-- . Жанр: Слеш / Остросюжетные любовные романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Солнечный чародей (СИ)
Название: Солнечный чародей (СИ)
Автор: "Flower Aire"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 418
Читать онлайн

Солнечный чародей (СИ) читать книгу онлайн

Солнечный чародей (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Flower Aire"

Гарри Поттер возиться с молчаливым первокурсником вовсе не собирался. Ему хватало должности старосты, постоянно надоедающего Малфоя, да еще и оставшейся на должности профессора ЗОТИ Амбридж, с которой нужно было что-то делать. Но Том Риддл, определенно, умел заинтересовывать.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Гарри Поттер.

И Гарри Поттер перестает существовать.

Гриффиндорец поднимает голову от подушки, и растрепанные волосы спадают на лоб. Гарри зевает и забирает их назад, медленно приоткрывая глаза и недовольно щурясь от бьющего сквозь шторы солнечного света. Он и забыл, что окна этой спальни выходят на восток, и спать в них строго противопоказано. Разумеется, от этого они не перестают зваться спальнями, но к ним справедливо прибавляется слово «гостевые».

- Добби, ты не… черт, Добби же больше не…

- Молодой Гарри Поттер! – едва Гарри услышал тонкий голос домового эльфа, лопоухое существо показалось у него перед глазами, несчастно комкая в руках чистую наволочку и длинный – гораздо длиннее, чем его нога – носок. – Добби никогда не думал, что когда-то снова окажется в доме недостойного волшебника, от которого добрый Гарри Поттер освободил Добби! Добби не…

- Ты же помнишь, где кухня? – многозначительно перебил его Гарри, смотря в доверчиво распахнутые глаза. – Можешь приготовить мне горячий шоколад, пожалуйста? Очень шоколадный и очень горячий.

- Добби сейчас же сделает то, о чем просит его Гарри Поттер, сэр! – мгновенно оживает домовой эльф и исчезает так же мгновенно.

Гарри падает обратно на подушку, сдувая прядь волос со лба. Он чувствует себя чертовски усталым, но совершенно довольным. Даже успевает поймать шальную мысль о том, что примерно так он себя и будет чувствовать, когда они наконец-то окажутся с этим упрямым слизеринцем в одной постели.

Он смутно помнит, что Том обещал поговорить с Волдемортом, и очень надеется, что тот так и сделал. Лучше будет, если он даже договорился с ним о своих тайных темномагических делах и наконец-то оставил тело Гарри – самому Гарри, а себе… Гарри задумался. Он не особо понимал, как именно Том рассчитывает получить тело. Это как-то связано с генной инженерией?

- Связано? – шепчет Гарри, рассчитывая на ответ, но в его голове приятная пустота, и он решает не думать об этом.

Возможно, Том просто устал. Или действительно смог сделать их жизни куда более обособленными, чем раньше. Это в любом случае было удачно. Гарри чувствовал себя хорошо.

- Гарри Поттер, с..!

Гарри подхватил чашку с подноса еще до того, как он опустился на тумбочку рядом с кроватью. Шоколад действительно был обжигающим, и Гарри представлял, что язык он чувствовать совершенно не будет еще какое-то время, но зато он был таким знакомым и вкусным.

- Добби, ты буквально лучший домовой эльф в мире, - поблагодарил лопоухого друга Гарри и почти подавился шоколадом, когда домовик резко раскраснелся до состояния свеклы и исчез с громким хлопком. – Ой…

Раздумывать о тонкой душевной организации домовых эльфов ему раньше как-то не приходилось. А сейчас – не хотелось. Но навязчиво хотелось подойти к окну, распахнуть шторы и посмотреть в окно.

- Старею, - заключил Гарри, когда на дне чашки ничего не осталось.

Он подумал было позвать Добби, но решил не портить несчастному психику, и поэтому собрался относить чашку на кухню самостоятельно. Первая часть плана – встать с кровати – оказалось удачно выполнена, а вторая – донести чашку до кухни – была провалена в момент, когда открылась дверь.

- Гарри, - сказал Том.

- Я все еще люблю тебя, - выдохнул Гарри.

Это случилось быстро, и Гарри почти не понял, что произошло, но Том оказался в его объятиях быстрее, чем он мог бы сказать слово «квиддич». Том был теплым, мягким и пах молоком и горячим шоколадом.

- Не сон, правда? – тихо шепчет он в ухо мальчишки, задевая его носом, и маг крепко обнимает, сцепив руки за спиной.

- Больше не сон, Гарри. Теперь я позабочусь о тебе.

Гарри хочет спросить, что произошло, были ли проблемы с Волдемортом, все ли хорошо с самим Томом и что сказал Дамблдор, но Гарри не спрашивает, потому что утыкаться носом в волосы Тома и молчать гораздо приятнее. Потому что так он чувствует себя дома.

и еще немного…

Гарри почти не дышит, чтобы не спугнуть, и ему кажется это странным, потому что спугнуть дракона дыханием практически невозможно. Том скептически следит за ним, то и дело красноречиво посматривая на руку, где у магглов могли бы располагаться часы. Часов никто из них не носил, но краткое маггловское прошлое давало о себе знать.

Вообще, Тому стоило бы находиться сейчас подальше от тренировочной площадки, потому что его комплекция мало приспособлена к неожиданному драконьему нападению, но авроры всегда спокойнее, когда видят Тома. Гарри понятия не имеет, почему в его компетентность верят больше, чем в компетенцию главы отдела. Между прочим, Гарри Поттер – потомственный аврор, а еще Гарри Поттер однажды убил Волдеморта, который может сколько угодно смотреть на руки и никак не ускорит этим начало занятия.

- Хорошо, он спокоен, продолжайте, - наконец произносит он, отходя в сторону, и дракон с большим сомнением переводит взгляд на кучку новичков, которые боятся его гораздо больше, чем им положено по их будущей профессии. – А ты, мистер Риддл…

- Я считаю, что мастерство познается в практике, - пожимает плечами Том и тратит всего лишь пару секунд, чтобы трансфигурировать охапку листьев в стул. – В очень частой практике.

Гарри ворчит, потому что у него трансфигурация не выходит так мимоходом. Он усаживается прямо на желтые листья, надеясь, что будущие авроры усвоили урок и больше не придется успокаивать и их, и дракона. Практику в полевых условиях становится проходить тем труднее, чем активнее министерские работники снижают возраст допуска к опасным тварям. Еще вчера Гарри и не думал о том, что можно подпустить двадцатилетних неумех к их относительно мирному дракону Седрику, но Люциус считал совершенно иначе, а Гермиона ему активно в этом потакала. Гарри оказался крайне неправ, когда подумал, что если министр будет его подругой со школьной скамьи, жизнь станет проще.

- Если они умрут, магический мир ничего особого не потеряет, - заговорщически шепчет ему на ухо Том, и Гарри обвиняюще смотрит на него.

Иногда ему кажется, что состояние тела, а не накопленный опыт определяет возраст. В последнее время Том все больше шутит и улыбается, и Гарри не знает, значит ли это то, что он испытывает уколы старческого маразма – а ему давно пора – или наконец-то приближается к разгадке бессмертия индейского шамана, с которым им довелось встретиться семь лет назад. Том упорный, и Тому пока некуда спешить.

- Как думаешь, они уже перестали считать тебя моим отцом? – беззаботно спрашивает Риддл, и Гарри пожимает плечами.

- Надеюсь, они все еще считают меня твоим братом.

Гарри ровно тридцать четыре, если считать хэллоуинскую ночь его вторым рождением, и не совсем ровно, если все-таки вести отсчет от исхода седьмого месяца. Он не выглядит старым только потому, что ему приходится быть живеньким, чтобы одновременно и учить, и портить, и защищать будущих авроров. И просто всех жителей Магической Британии, потому что официально его отдел занимается именно этим.

Тому… Гарри не считает, сколько ему лет, потому что Том так никогда и не называет год своего рождения, а на все догадки отвечает одинаковым хмурым выражением лица. Но Гарри думает, что ему больше ста, пусть на вид и едва переваливает за пятнадцать. Даже без бессмертия у него сейчас есть все шансы пережить старого доброго Дамблдора, и этим пользуется Волдеморт, пусть и не идентичный, но чертовски похожий на упрямого слизеринского мальчишку.

- Для твоего брата я слишком умен и… твои засосы слишком напоминают отпечатки моих зубов, - беззаботно отвечает Том, и Гарри считает, что дело все-таки в старческом маразме.

Но интересуется только для того, чтобы узнать новость первым.

- Ты был прав?

Том поворачивает к нему голову, и его глаза самые довольные на свете, и Гарри почти давится воздухом, потому что влюбляться в Риддла так часто он просто не способен.

- Да, разумеется, я был прав. Всего лишь долголетие, его убили вчера.

- Не ты? – мрачно интересуется Гарри, но Том слишком поверхностно отвечает отрицательно, чтобы считать, что он действительно к этому причастен.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название