Замри и присмотрись (ЛП)
Замри и присмотрись (ЛП) читать книгу онлайн
Для Гарри Поттера стоять столбом не в тему: Имеются заботы поважней. Но он всегда готов решить проблему, Которая касается друзей. Рассказ о разгаданных загадках.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
У ворот Драко медлит, обхватив пальцами кованое железо с выражением задумчивости на лице.
– Во сколько мне ждать тебя завтра? – спросил он, наконец.
Гарри моргнул.
– Завтра?
– Да, – говорит Драко, выгибая бровь. – Нам нужно будет все обсудить.
– Что обсудить? – спрашивает Гарри, чувствуя, как от тревоги его мускулы напрягаются.
Драко с лязгом захлопывает перед ним ворота.
– Ты должен мне шед. Как насчет девяти?
Комментарий к Второе декабря. Заиндевевшие листья
Шед - навес с двускатной крышей, под которым находятся ряды клеток (домиков) с пушными зверями.
========== Третье декабря. Перчики чили ==========
Гарри спит крепче, чем у него получалось последнее время, не слышит звонка будильника и просыпается только от настойчивого постукивания совы в окно его спальни. Потянувшись и приподнявшись, он узнает сову фирмы - Грикса - и, с неожиданно возникшим беспокойством, которое решает игнорировать, пускает ее внутрь. Новости от сотрудников - это хорошо, даже если они напоминают ему об идиотском обещании, которое он дал Гермионе, и обо всем, что оно за собой влечет.
Грикс на пару секунд поддается гарриному волнению, а затем вылетает в ясное морозное утро, не дожидаясь ответа. Улыбаясь ее поведению, Гарри несет письмо на кухню, где в молчаливом протесте делает чашечку кофе и садится за стол читать послание. Когда он распечатывает конверт и понимает, кто его написал, то тяжело вздыхает. Петр - искусный волшебник и прекрасный мастер, но способность писать разборчиво успешно избегает его вот уже сорок с лишним лет, которые он топчет Землю. Письмо, точно так же, как его сметы, квитанции и частенько отправляемые с совами записки-ответы, состоят из серии длинных, ломаных строк, и, если и удается разобрать какое-то слово, то исключительно случайно.
К тому времени, как Гарри удается расшифровать письмо, он почти допивает уже вторую чашку кофе и чувствует постепенно зарождающуюся головную боль. К счастью, у него осталась еще одна порция эстра-сильного Обезболивающего зелья Гермионы, а после него и душа он чувствует себя весьма неплохо. Главное, что сотрудники и без него прекрасно справляются, так что теперь он может перестать беспокоиться обо всех мелочах, что происходят в его отсутствие, и просто расслабиться.
Возможно, Гермиона ему чем-то поможет. В конце концов, в этом есть и ее вина, пусть и небольшая, и, если она решила вмешаться, не прочитав перед этим гору книг на эту тему, он будет очень удивлен.
Неожиданно утешаясь этой мыслью, он блуждает по дому, упаковывая различные необходимые принадлежности в поношенный старый рюкзак. Все это время он мурлычет себе под нос, отчасти потому, что чувствует себя удивительно хорошо, и отчасти потому, что это отвлекает его от мыслей о возвращении в поместье Малфоев - второй день подряд - и о том, что он собирается говорить и даже что-то обсуждать с Драко, с которым он и не знает, как поступить.
Не то чтобы ему нужно что-то делать непосредственно с Драко, он просто… Это просто странно. Вот и все.
Он появляется у ворот поместья без десяти девять и почему-то злится, когда видит, что Драко его уже ждет и выглядит так, будто ждет уже давно. Но его «Доброе утро» настолько вежливое, что все, что Гарри может сделать, это вернуть приветствие и пойти за Малфоем по дорожке из гравия. Пока они идут, Гарри тайком наблюдает за Драко, рассматривая его домашние брюки и толстый вязаный свитер. Он напоминает Гарри о чем-то или о ком-то, затаившемся глубоко в его памяти, и он, похоже, не в состоянии эти воспоминания вытащить. Как бы то ни было, свитер заставляет Гарри улыбнуться, и, когда Драко оборачивается к нему, на его лице неожиданно мелькает смущение.
Когда они доходят до «зоны восстановления», Гарри останавливается, осматривая будки. Кажется, ничего не изменилось, хотя кабан слегка изменил позу, и теперь Гарри может видеть трех крошечных рыжих детенышей - поросят, как он полагает, - прижавшихся к матери и утыкающихся ей в живот подергивающимися маленькими мордочками.
– У нее детеныши, – бормочет он, улыбаясь. – Она поправится, как думаешь?
– Сандрин считает, что да, – говорит Драко, подходя к нему сзади. – Они очень выносливые.
– Дикие кабаны? – неуверенно спрашивает Гарри.
– Их родственники. Она - взрослый хогглер, это волшебная разновидность диких кабанов, – объясняет Драко, медленно пробираясь внутрь, чтобы почесать головы маленьких поросят. – Они долгожители, размножаются почти непрерывно и могут по запаху найти что угодно, если дать им след.
– Как собака-ищейка? – спрашивает Гарри, глядя на спящую мать-кабаниху другими глазами.
– Поросенок-ищейка, полагаю, – весело отвечает Драко.
– И что будет, когда она выздоровеет?
– Вернется в лес. Все эти животные вернутся, если помочь им будет в моих силах, – Драко открывает рот, чтобы сказать еще что-то, но тут из-за угла выбегает Гарольд и влетает прямо в стену, сразу отвлекая все внимание на себя. – Как я и сказал, если я смогу им помочь, – говорит он наконец, и в уголках его глаз появляются морщинки. – Некоторые из них приходят за помощью и больше не уходят.
Гарольд смеряет каждого из них взглядом безумных маленьких глаз, а затем летит в сторону дерева. Спустя секунду или две за ним бежит черный клубкопух, а затем, куда более величаво, и ярко-розовый селезень.
– А этот был спасен, – объясняет Драко, прежде чем Гарри успевает спросить. – Чей-то магический эксперимент пошел не так, как задумывалось, мягко говоря.
Он внезапно мрачнеет, и Гарри решает не расспрашивать и просто идти по уже знакомой дороге до края леса.
– Первое, что тебе нужно уяснить - ты не ходишь в лес без меня, – говорит Драко, и, хотя его тон явно не терпит возражений, Гарри все равно любопытно.
– Почему?
– Потому что это опасно, – рявкает Драко, и Гарри приходится пересиливать себя, чтобы не сделать шаг назад.
Он чувствует, как изнутри поднимается паника, сковывает руки и ноги и сжимает горло, как какая-то смертоносная лоза, и он все это ненавидит. Ненавидит и не может, черт побери, нормально дышать, и Гарри хочет протянуть руку и трясти Драко до тех пор, пока тот не перестанет вести себя странно. Но вместо этого он делает длинный, глубокий вдох, сознательно напрягается еще сильнее, а затем расслабляет плечи и руки.
– Ты в порядке? – спрашивает Драко, нахмурившись.
– Да, – отвечает Гарри, и это не ложь, потому что он действительно в порядке. Это он контролирует свои чувства, а не наоборот, и если Драко не хочет, чтобы он шел в лес, то это не проблема.
– Ну, тогда я хотел бы, чтобы ты и твои угри построили мне большой шед прямо на… Ты смеешься надо мной, – озадачено говорит Драко. – Почему?
– Мои угри? – ухмыляется Гарри.
– Да. Так называется твоя фирма, разве нет? Глупое название, но и ты никогда мозгами не блистал.
Гарри смеется, когда до него, наконец, доходит.
– Не угри, а У. П. Р. И., – он проговаривает буквы, после каждой загибая по пальцу. – «Уникальные Постройки для Различного Использования».
– В чем разница? – хмурится Драко.
Гарри невозмутимо пожимает плечами.
– Ладно, пусть будут угри. К сожалению, все остальные… угри заняты другими проектами. И если ты будешь настаивать, что начать нужно как можно скорее, а я думаю, ты именно это и собираешься делать, то, боюсь, в твоем распоряжении только я. А я вообще не должен работать, – добавляет он тихонько, задаваясь вопросом, как он умудрился попасться в эту ловушку, и надеясь, что Гермиона не будет сильно на него злиться.
– Джентльмены всегда держат свое слово, – говорит Драко, осторожно потирая кору близлежащего дерева, а затем прислоняясь к нему, взглядом пригвоздив Гарри к месту.
– Не припоминаю, что утверждал, будто я - джентльмен, – говорит он, наконец, но снимает рюкзак и достает альбом. – Какой именно шед?
***
К тому времени, как Драко остается доволен дизайн-проектом, солнце уже скрывается за горизонтом, а лицо и руки Гарри покалывает от холода еще долго после возвращения домой. В доме холодно, как всегда, и, в конце концов, ничего с этим поделать нельзя, кроме как принять горячую ванну. Со вздохом чистого наслаждения он до самого подбородка погружается в горячую воду, чувствуя ее нежные касания к его уставшим, затекшим конечностям. Он закрывает глаза и мысленно листает страницы своего альбома, лениво прикидывая, с какой породой дерева ему лучше работать, и как именно он собирается включить в шед некоторые особо необычные детали, о которых его попросил Драко.