Замри и присмотрись (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Замри и присмотрись (ЛП), "Sara'-- . Жанр: Слеш / Эротика / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Замри и присмотрись (ЛП)
Название: Замри и присмотрись (ЛП)
Автор: "Sara'
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 229
Читать онлайн

Замри и присмотрись (ЛП) читать книгу онлайн

Замри и присмотрись (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор "Sara'

Для Гарри Поттера стоять столбом не в тему: Имеются заботы поважней.  Но он всегда готов решить проблему, Которая касается друзей.  Рассказ о разгаданных загадках.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Драко хмурится.

– Не помню, чтобы говорил нечто подобное, – говорит он осторожно.

– Как жаль. Могу слить тебе свои воспоминания, если хочешь. Мы руки пожали и все такое. Если проигрываю я, то строю тебе хижину… или что-то там другое, – говорит Гарри, не в состоянии воспроизвести в памяти все детали их пари.

К его удивлению, брови Драко заинтересованно приподнимаются. Он всматривается в Гарри, как тому кажется, долгое время, а затем, наконец, открывает ворота взмахом палочки и делает шаг в сторону, разрешая Гарри войти.

– Кажется, припоминаю нечто подобное, – произносит он, а затем молчит до тех пор, пока они не доходят до поместья.

Гарри больше не знает, что и думать, потому покорно следует за Драко по шуршащему гравию, удивляясь, когда вместо того, чтобы подняться по лестнице к одному из многочисленных крылец поместья, они сворачивают направо, следуя по идеально ухоженной тропинке вдоль главного здания, и, обойдя его, натыкаются на очередные ворота. На этот раз – из видавшего виды дерева цвета меда и закрытые на обычный замок.

Гарри замирает, почувствовав в порыве ветра запах перьев и меха, который ни с чем нельзя спутать. Он в изумлении поворачивается к Драко.

– Ты не врал, да? – спрашивает он тихо.

– Нет, не врал, – с нечитаемым выражением лица Драко открывает ворота и нетерпеливым жестом приказывает Гарри следовать за ним. – Но это все же секрет. Понимаешь?

Гарри ошеломленно кивает.

– Да, думаю, эту часть уговора я тоже помню. Это verboten.

– Твой немецкий ужасен, Поттер, – говорит Драко, а Гарри вздыхает.

– Можешь прекратить звать меня Поттером? Это странно.

– Ты в моих владениях. Вот, что странно, – раздраженно отвечает Драко, но когда они сворачивают в очередной раз, он, похоже, расслабляется.

Он не улыбается, но его плечи явно расслабились, и Гарри тут же отворачивается, чтобы проследить его взгляд.

Несмотря на утверждения Драко того, что нет, все происходящее не является плодом его воображения, Гарри все еще способен удивиться нескольким крупным будкам, соединенным между собой и выстроенным в форме буквы U с просторной огороженной зоной в центре. По меньшей мере половина из этих будок занята, и, когда Гарри подходит ближе, чтобы получше рассмотреть их обитателей, Драко его не останавливает.

В первой из будок, просто громадной, спит огромный рыжий кабан, а над ним парит пакет красного зелья, и, кажется, его содержимое стекает в рот пациента через длинную трубку. По следующей конуре какая-то пернатая дичь бойко прыгает на одной ноге, а в третьей спит двуглавая змея, у которой явно недостает чешуи. Гарри медленно идет вдоль ряда, примечая лису, пару детенышей барсуков, огромную кошку, три совы и, что удивляет больше всего, нечто похожее на огромную форель, плавающую в огромном резервуаре с водой и выглядящую довольно сердитой. Все питомцы ранены или плохо себя чувствуют, и все они окружены мягким светом разного рода чар, вроде согревающих или поддерживающих уровень света.

– Они все больны, – говорит Гарри скорее самому себе, чем Драко.

– Эти – да, больны, – отвечает он, и Гарри оборачивается к нему.

– Это еще не все, получается?

Драко фыркает.

– Нет. Это зона восстановления. Вон то - лечебница, – говорит он, указывая на небольшое каменное здание, расположенное в пятидесяти футах от будок. – Большинство животных в лесу, разумеется.

– Разумеется, – тихо повторяет Гарри.

Он задается вопросом, кажется ли Драко все это таким же сюрреалистическим, как это кажется ему самому, а потом решает перестать задаваться вопросами, потому что Драко все равно на них не ответит. Уже сам факт того, что Гарри здесь и видит то, что является, должно быть, самым странным секретом во всем магическом мире, ошеломляет настолько, что все, что ему остается – просто принять происходящее как данность.

Это и без того очень странный день. Так почему бы не произойти чему-то вроде этого, в конце концов.

Он идет за Драко вдоль дорожки и почти падает во второй раз за сегодня, когда перед ним возникает что-то небольшое, но достаточно плотное, и сразу же сталкивается с его голенью.

– Что за черт? – бормочет он, делая небольшой шажок и умудряясь удержать равновесие.

То, что натолкнулось на него, издает звук, похожий на оскорбленное кок-ко-ко-ко, и пулей скрывается в кустах. Через мгновение оно возвращается и начинает энергично клевать обувь Гарри, оставаясь на месте достаточно долго, чтобы Гарри признал в нем фазана.

– Не приставай к гостям, Гарольд, – лениво бросает Драко, не утруждая себя повернуться.

– Гарольд?

– Да.

Гарри наблюдает, как фазан Гарольд возвращается в подлесок, в спешке, похоже, путаясь в собственных лапах.

– Он же… не назван в честь меня, да? – спрашивает он, нахмурившись.

Драко кидает на него взгляд и продолжает идти.

– Если я скажу, что нет, ты продолжишь считать, что мир вращается вокруг тебя?

Гарри от злости краснеет.

– Я же не… Я не это имел в виду. Просто он немного глуповат, и я подумал…

– Он не глупый, – говорит Драко, останавливаясь и разворачиваясь к Гарри. – Он с отклонениями, Поттер, и я не хочу, чтобы ты его оскорблял.

Пр-р-рт, говорит Гарольд, разбегается и на полном ходу влетает в ногу Гарри.

Гарри смотрит на него, на его маленькие глаза, блестящее оперение и слегка сумасшедшие выражение на мордочке.

– Он… ну… в порядке?

В глазах Драко проблескивает удовлетворение.

– В порядке. Наверное, мне стоило тебя предупредить, что здесь разного рода живность носится, не разбирая дороги.

– Считаю себя предупрежденным, – говорит Гарри.

Он освобождает ноги из плена Гарольда, и теперь они уже втроем продолжают движение по тропинке, пока не доходят до кромки густой лесистой местности, которая простирается так далеко, как видно глазу, и по обеим сторонам граничит с полями. Он поднимает голову, вытянув шею, и видит вершины массивных дубов, платанов и тополей, а затем всматривается в темень леса, разглядывая серебристые пятна берез.

– Это все еще твоя собственность?

Драко кивает.

– Вся область защищена, вокруг, сверху и снизу, – говорит он, описывая рукой внушительную дугу. – Все животные магически помечены, поэтому я могу следить за ними, призвать их, если они нуждаются в лечении, и так далее.

– Ты же не занимаешься всем этим в одиночку? – спрашивает весьма впечатленный Гарри.

Драко пожимает плечами и направляется в лес.

– Только я и Сандрин.

– Что за Сандрин? – спрашивает Гарри, чувствуя, как ноги утопают в ковре из мокрых листьев и грязи.

– Ветеринар. Прекрати задавать вопросы и слушай.

– Что слушать? – шепчет Гарри.

– Деревья, идиот, – говорит Драко, и Гарри корчит рожицу ему в спину.

Спустя мгновение он глубоко вздыхает и делает, как ему велят, постепенно улавливая мириады мягких звуков вокруг. Он слышит, как над его головой щебечут и шуршат крыльями птицы, невидимые существа шелестят в кустах, слышит вздох ветра сквозь деревья и слабое журчание ручья или реки где-то на расстоянии. Воздух здесь влажный и тяжелый от наполняющей эти места жизни, он оседает на Гарри плащом и залечивает его искалеченные нервы до тех пор, пока он не чувствует, как разжимаются кулаки, опущенные по швам.

Он идет позади Драко, чувствуя себя наиболее умиротворенным в его компании, чем когда-либо прежде, и поглядывает себе под ноги, чтобы ненароком не наступить на Гарольда, который счел нужным сопровождать их всю дорогу в лес и, кажется, знал единственный способ передвижения – зигзагами и бегом. Время от времени он кричит и получает ответный крик из ближайшего куста или пучка травы.

Когда Драко молча разворачивается обратно, Гарри ничего не говорит. И когда они выходят на солнечный свет, и крошечные черные клубкопухи со всех ног бросаются в погоню за Гарольдом, облаивая того, он тоже ничего не говорит. Он не уверен, слушает ли все еще звуки земель Малфоев, или же все здесь происходящее каким-то образом повергло его в молчание.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название