Замри и присмотрись (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Замри и присмотрись (ЛП), "Sara'-- . Жанр: Слеш / Эротика / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Замри и присмотрись (ЛП)
Название: Замри и присмотрись (ЛП)
Автор: "Sara'
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 232
Читать онлайн

Замри и присмотрись (ЛП) читать книгу онлайн

Замри и присмотрись (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор "Sara'

Для Гарри Поттера стоять столбом не в тему: Имеются заботы поважней.  Но он всегда готов решить проблему, Которая касается друзей.  Рассказ о разгаданных загадках.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Гарри пялится на записку защипавшими глазами, резко желая увидеться с друзьями и раздавить в объятиях.

- Твои друзья и правда особенные, - говорит Драко так грустно, что у Гарри сжимается сердце.

- Наши друзья, - настаивает он, притягивая Драко ближе и улыбаясь, когда руки в ответ обнимают его за талию.

- Боже правый, это что, Питер? – внезапно спрашивает Драко, и они отцепляются друг от друга, чтобы посмотреть на елку.

И правда, подвешенная на уровне глаз тканевая игрушка имеет форму утки. Она скорее решительно, чем аккуратно размалёвана розовым фломастером, и Гарри смеется, представляя Розу, сосредоточенно ее раскрашивающую.

- Думаю, да, - говорит Гарри. – А вот Чейз и Гарольд!

Прямо позади Питера висит крошечный черный помпон с приклеенными глазками на выкате, а снизу – куда более убедительный фазан, украшенный блестками.

- Это что такое? – Драко хмурится, дотягиваясь рукой до крошечных синих полицейских будок, подвешенных рядами.

- Это тардис, - говорит Гарри. – Они… Будет проще, если ты спросишь у Рона, когда вы увидитесь в следующий раз. Он лучше объяснит.

- Раз ты так говоришь, - бормочет Драко. Он ведет пальцами по огромным стеклянным шарам с волшебным снегом внутри, каскадам блестящих звезд, драконам, которые, будто живые, от касания выпускают облачка пара и дыма, серебряным ланям и оленям, пилам и молоткам, покрытым красными и зелеными блестками, и такому количеству мишуры, что хватило бы им обоим завернуться с головой.

Когда он поворачивается к Гарри, его кожа усыпана разноцветными блестками.

- Мне нужно идти и проверить животных, - говорит он. – И мама выйдет из себя, если я не вернусь вовремя, чтобы приготовить с ней Рождественский обед.

- Знаю, - говорит Гарри и, хоть он и не может полностью подавить желание схватить Драко и затащить его вместе с коробкой печенья в постель до конца дня, тем не менее улыбается ему, зная, что у него самого есть дела и обязанности, и понимая, что, когда он все закончит, все это будет по-прежнему его ждать.

Что-то может измениться, и у него абсолютно точно еще есть над чем работать, но он к этому, наконец, готов. Он сильный. Он учится. У него есть Драко, и Драко никуда не уходит. У него есть высокое дерево, согнутое посередине ствола, как березка - стройное и упругое, с неровными краями, - напоминающее человека, который может забыть, что он все еще жив.

- Никакой спешки, - говорит Драко, возвращая улыбку.

- Именно, - говорит Гарри, сосредотачиваясь на переливающихся частицах на бледной коже и пытаясь затолкнуть все бесполезные сравнения на задворки разума. – Понятия не имею, буду ли я на что-то способен, когда Молли напичкает меня едой, но я буду ждать тебя здесь, если ты захочешь вернуться.

- Нет, - говорит Драко, бросая взгляд на светящееся дерево. – Приходи в поместье. У меня для тебя есть подарок, и его может быть слегка трудновато перемещать.

- Ладно, - пожимает плечами заинтригованный Гарри.

Драко целует его и ведет за собой по лестнице, чтобы найти свою одежду. Посреди пути он останавливается.

- Как думаешь, она пришла раньше полуночи?

- Что?

- Гермиона. Думаешь, она пришла до полуночи, думая, что мы на балу? – говорит Драко, а на его лице отражается легкая паника.

- Я сделаю вид, что не слышал этого, - бормочет Гарри, подталкивая Драко идти дальше. – Иначе я не смогу больше смотреть ей в глаза.

***

К счастью для Гарри вскоре становится ясно, что Гермионы нигде поблизости его дома около полуночи не было. Как только он появляется в Норе, она бросается к нему и рассказывает, как Рон пролезал в камин на кухне с елкой в руках и строгими инструкциями, как вернуть ей изначальный размер, наколдовать огни и сразу вернуться домой.

– И в котором часу это было? – спрашивает он, скрещивая пальцы за спиной.

– В три утра, – радостно отвечает она. – Согласно моим исследованиям, именно в это время обычный человек спит крепче всего.

Облегченно выдохнув, он обнимает ее, пытаясь на зацепиться за маленькие шарики, пришитые к ее свитеру.

– Хороший выбор, – говорит он. – И дерево великолепное. Спасибо.

– Выпей, Гарри, ты выглядишь ужасно замерзшим, – говорит Молли и сует ему в руки кружку глинтвейна, проходя мимо.

Гарри послушно делает глоток, пока она не скрывается из виду. Пряный вкус сразу напоминает о Драко и Нарциссе, и он задается вопросом, как идет их подготовка к обеду. Он представляет гораздо более спокойную обстановку, чем перед ним сейчас, где по кухне бегают различные Уизли, кричат и заклинаниями швыряются друг в друга разными предметами. Гарри нагибается как раз вовремя, чтобы увернуться от летящей капусты и усмехается, когда она ударяет в спину Рона и заставляет его взвизгнуть.

– Кто кинул эту херню? – спрашивает он, поднимая капусту с пола и вытягивая над головой.

– Следи за языком, – просит Молли, суетливо пробегая мимо и забирая капусту. – Спасибо, Джинни.

– Спасибо, Джинни, – передразнивает Рон, строя рожицу своей сестре и запуская в нее морковью.

Джинни оглядывается вокруг в поисках снаряда, и Гарри незаметно передает ей яблоко из чаши с фруктами. На этот раз Рон его ловит, и Джинни расстроено стонет.

– Ведите себя прилично, – говорит Молли. – Кто угодно решил бы, что на кухне одни дети!

Джинни показывает брату язык, и он смеется.

– Прости, мама, но у меня абсолютно нет планов взрослеть, – объявляет он, поднимая Розу и сажая к себе на плечи.

Она восторженно вскрикивает и хватается за него, пока он шатается по кухне, через регулярные промежутки времени делая вид, что вот-вот ее уронит, и надоедает всем присутствующим. Гарри улыбается и прислоняется к стене со своим напитком в руках, с удовольствием наблюдая за своей семьей. Гермиона становится рядом с ним и смотрит, как хаос набирает обороты. Вскоре кухня забивается людьми, - задняя дверь открывается снова и снова, пропуская Билла, Флер и Виктуар, Чарли и его парня, Андромеду с Тедди и еще нескольких родственников Уизли, чьи имена абсолютно вылетели из головы Гарри.

– Дом битком в этом году, – шепчет он Гермионе.

– Я знаю. Мы не будем обедать на кухне, – говорит она. – Я не смогла заставить заклинания расширения работать должным образом. В конце концов, мне пришлось увеличить гостиную. Выглядит немного странно, но, надеюсь, на столе будет столько еды, что никто не заметит.

– Почему ты не попросила меня помочь? – спрашивает явно задетый Гарри. – Это в своем роде по моей части.

Гермиона сжимает его руку.

– У тебя хватает забот, Гарри. Кроме того, у нас же получилось.

– Знаешь, я ведь не слабак, – говорит он. – И мне уже лучше.

– Я знаю, – говорит она, и ее улыбка сглаживает острые края его раздражения. – Я не это имела в виду. Я говорила о тебе и Драко.

– Оу, – говорит Гарри, неловко ероша волосы. – Об этом. Кажется, я слишком много о нем думаю.

Гермиона смеется.

– По сравнению с нами, ты куда расторопнее. Мы с Роном многие годы мечтали друг о друге.

– Спасибо, – говорит он удивленно и смотрит на нее, отмечая отсутствие карманов, в которые поместились бы вездесущие блокнот и ручка. – Ты не будешь сегодня меня осматривать?

Гермиона улыбается в свою чашку.

– Нет необходимости.

– Почему?

– Просто предчувствие.

– Звучит не очень-то по-научному, – говорит Гарри, стараясь выглядеть сурово.

– Забудьте про науку и помогите мне достать индейку из духовки, – говорит Молли, появляясь из ниоткуда и делая знак Гарри с Гермионой следовать за ней.

Они вместе вынимают великолепную птицу из духовки и несут ее в гостиную, где огромный стол украшен горящими свечами и сухарями у каждой тарелки. Когда они возвращаются на кухню, вокруг Молли летают тарелки и клубятся восхитительные, пикантные запахи. Она выталкивает всех из кухни и суетится вокруг стола, пока все не занимают свои места. Когда Артур встает, чтобы нарезать индейку, Гарри с ухмылкой наклоняется к Рону.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название