Замри и присмотрись (ЛП)
Замри и присмотрись (ЛП) читать книгу онлайн
Для Гарри Поттера стоять столбом не в тему: Имеются заботы поважней. Но он всегда готов решить проблему, Которая касается друзей. Рассказ о разгаданных загадках.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Тогда сливочного пива? – говорит тот, выгнув бровь. – В память о былом?
Гарри смеется.
– Звучит неплохо.
Когда Драко возвращается, Гарри отпивает сливочное пиво из матового бокала и окидывает очередную изысканно оформленную комнату взглядом. Мягкая музыка кружится вокруг стропил, а пол вскоре будет полон танцующих пар, ступающих по блестящей поверхности, которая была зачарована так, что выглядит как ледовое полотно. Когда он наклоняется, чтобы понять, как именно это было сделано, кто-то с другого конца бального зала зовет его по имени. Он поднимает глаза и узнает Сабрину, женщину из БФМС, одетую в серебряное платье, покрытое блестками, и восторженно машущую ему рукой. Он машет в ответ.
– Она из благотворительного фонда, – говорит Драко. – Не знал, что вы друзья.
– Мы не друзья, – быстро говорит Гарри. – Просто она… ну…
От необходимости отвечать его спасает появление двух элегантно одетых людей за их столом. Однако облегчение Гарри длится не долго, потому что когда мужчина занимает стул рядом с ним, то сразу же начинает излагать свою сагу о ремонте офиса. Его жена, закатывая глаза, садится рядом с Драко. В следующий раз, когда Гарри удается бросить на него взгляд, тот вежливо кивает, а жена заместителя министра ему что-то очень подробно рассказывает. Он не слышит ее слов за музыкой, но, кажется, ей даже не нужно прерываться на дыхание. Драко отвечает ему ошеломленным взглядом, и Гарри скрывает улыбку, гадая, как выглядит их общение, когда они наедине: полностью ли они игнорируют друг друга или продолжают рассказ о своем дне, пока второй таки делает перерыв на вдох.
Вскоре начинают накрывать на столы, и первые несколько пар выходят на танцпол. Гарри и Драко обмениваются полными тоски взглядами поверх плеч своих разговорчивых соседей, но ни один из них, похоже, не замечает, что их болтовню не слушают. Когда появляется еда, они продолжают говорить, отталкивая восхитительные блюда от своих тарелок, предпочитая им непрерывный поток слов. К тому времени, как подают десерт, Гарри перестает вставлять случайные «Хм» и «Да», и вместо этого сосредотачивается на маленьком чуде, стоящем перед ним: пышном муссе с темным шоколадом под кисловато-вишневым соусом с ноткой чего-то сладкого и игристого, что он не в состоянии идентифицировать.
– Высылка ебучих заучек, – шепчет Драко, а Гарри фыркает.
– Вы только представьте себе, сколько хлопот с этими гидроизоляционными чарами, – говорит заместитель министра.
– Что? – губами спрашивает Гарри, думая, что навыки чтения по губам, как у Сандрин, были бы сейчас очень полезны.
Драко улыбается и достает ручку из кармана, что-то пишет на карточке и посылает ее через стол. Ни заместитель министра, ни его жена даже не замечают записки.
Гарри смотрит на карточку, где Драко написал:
«Посыпка из летучих шипучек».
В этом хотя бы есть смысл, думает он, пряча карточку в карманы одежды и улыбаясь Драко. Теперь, владея этой информацией, он доедает свой десерт и подумывает съесть тот, что остался нетронутым заместителем министра. Когда, наконец, огни направляют на сцену для церемонии награждения, Гарри думает, что он временно оглох, но вскоре понимает, что заместитель просто прекратил говорить и теперь похлопывает Гарри по плечу и поднимается со стула.
– Боже, Гарри, вы меня заболтали, – говорит он, и в тоне его голоса нет и следа юмора. – Я вручаю награду через какие-то секунды, мне нужно идти. Пойдем, Кора.
– И правда, простите, – бормочет Гарри, провожая их взглядом до тех пор, пока они не исчезают из его поля зрения, а затем с усталым вздохом поворачивается к Драко. – Чем конкретно я это заслужил?
Драко качает головой, глядя на свой кубок так, будто ему только что нанесли моральную травму.
– Понятия не имею. Но зато теперь знаю гораздо больше о проблемах с женским здоровьем, чем мне когда-либо хотелось знать.
Гарри ежится.
– Ладно, ты победил.
– Как ты думаешь, они вернутся после награждения? – спрашивает Драко, взглянув на сцену.
– Как насчет… Если они вернутся, то давай мы свалим? – предлагает Гарри. – Я все равно не произношу речь.
Драко не отвечает. Он пристально смотрит на ведущую, которая произносит вступительную речь, и хотя она, кажется, полностью приковывает к себе его внимание, Гарри почти уверен, что эта легкая, едва заметная улыбка предназначается ему. Его сковывает желание, и он отводит глаза от Драко, фокусируя как можно больше внимания на церемонии, прислушиваясь к номинациям, различным наградам и аплодируя, когда победители выходят на сцену. Как и ожидалось, заместитель министра рекламирует свою награду вдвое дольше всех остальных, но, наконец, последняя премия выдана, и ведущая церемонии возвращается, дожидаясь, пока стихнут овации, прежде чем сделать объявление.
Гарри напрягается, на этот раз позволив себе взглянуть на Драко. Тот с интересом наблюдает за ведущей и потягивает сливочное пиво, элегантно сидя в кресле.
– Но перед тем, как мы завершим церемонию награждения, и начнутся танцы, я хотела бы объявить об учреждении новой награды, – говорит ведущая, сияя улыбкой. – Как мы все знаем, заповедники являются важной частью защиты магических существ и мест их обитания. Мы вручаем гранты и награды за проекты по сохранению окружающей среды по распоряжению Министерства и других благотворительных фондов вот уже более двухсот лет, но эта награда несколько отличается от уже известных вам. Мы хотели бы признать усилия отдельных людей и общин по защите магической и не магической дикой природы на своих собственных землях, в парках и садах общественного пользования. Эту награду спонсирует человек, пожелавший остаться анонимным, и она будет представлена к номинации в феврале следующего года. Итак, прошу, встречайте бурными аплодисментами новую «Премию имени Брианы и Гарольда За Выдающийся Общественный вклад в области Охраны Дикой Природы».
Комната взрывается волной оваций, и Гарри хлопает вместе со всеми, ухмыляясь абсолютному удивлению на лице Драко. Он медленно поворачивается, встречая взгляд Гарри, и быстро моргает.
– Это и было то таинственное дело, которое тебе вчера нужно было уладить? – спрашивает он.
– Возможно, – говорит совершенно неспособный контролировать свою улыбку Гарри.
Драко смотрит на него очень долго. Когда он снова говорит, аплодисменты уже стихают, а группа снова начинает играть свою музыку.
– Ты сделал это для меня.
– Конечно. Разумеется. Я подумал, что ты бы не оценил, назови я премию в честь тебя, – говорит Гарри.
Драко вздрагивает.
– Боже правый, конечно нет. На самом деле я не привык, что люди что-то для меня делают, – признается он, вертя в руках свой бокал. – И я не совсем уверен, что должен сказать.
– Ну, ты рад?
– Конечно я в восторге, идиот. Кажется, это самое трогательное и потрясающее из всего, что для меня делали.
Гарри пожимает плечами.
– Тогда «Спасибо» будет достаточно.
Драко смотрит на него с сердитым выражением лица.
– Ну, очевидно, что спасибо, но этого мало, не так ли? Здесь требуется нечто гораздо большее, чем просто «спасибо». И за тот маленький шед, и за большой, и за все остальное, что ты для меня сделал… Я чувствую себя обязанным и не уверен, как мог бы это исправить.
Гарри ерошит волосы и смотрит на Драко.
– В самом деле? Ты беспокоишься, что… Что что? Что ты недостаточно сделал для меня? Шутишь?
– Нет, – пылко говорит Драко, и Гарри наклоняется через стол, чтобы переплести их пальцы.
– Ты свихнулся. Это же не так. Все это работает не так. Ты вернул мне жизнь. Ты научил меня просто… быть. Ты сделал мне так много чашек чая, что я потерял счет. Ты просто… ты… Я люблю тебя, понимаешь, и всеми этими мелочами я пытаюсь тебе это показать.
Гарри замолкает, мечтая вернуть все эти слова обратно и, возможно, преподнести их несколько четче. Драко так долго молчит, что Гарри думает, что взорвется, но когда он наклоняется ближе, Гарри слышит дрожь его дыхания, а слова, которые шепчут ему в шею, теплые и отчетливые: