Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ)
Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ) читать книгу онлайн
У Стрэнджа появляется фамильяр. Древний, сильный и совершенно не приспособленный к жизни в большом городе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Еще один удар повалил его на пол. Шерлок замотал головой от отрезвляющей боли. Правильно, так и должно быть. Джон должен был бить его, так будет лучше всего. Он ведь был виноват.
— Это что, игра?
Снова удар. Ватсон сорвался на нем, выпуская пар.
— Чертова игра? — он не жалел его и ударил снова, переходя на побои ногами.
Вот так, избивая своего лучшего друга он терял связь с реальностью, когда Холмс тихо скулил, сжимаясь на полу. Его трясло — от боли, от сожаления и от горечи. Кровь капала на пол, и он едва ли был в силах сейчас подняться на ноги.
— Ничего, — судорожно выдохнул человек, — Делай что хочешь. У тебя есть основания.
Холмс поднял взгляд, исполненный боли:
— Ведь я убил твою жену.
— Да, убил, — зло согласился Джон.
Мир вдруг сузился до размеров одной точки и теперь ему казался страшным, грязным. Слишком ущербным было все его существование. Его никогда не простят, никогда, и он заслужил это.
***
Их дом потрошили, переворачивали все вверх дном. К счастью, Эверетт заранее был готов к такому повороту событий и теперь сидел с Рози в комнате миссис Хадсон, закинув ногу на ногу, и слушал шаги у себя над головой.
— Где Стивен? — она улыбнулась, попивая чай.
— Помогает Шерлоку, — улыбнулся мужчина в ответ, и взглянул на Рози, — Ты же хочешь, чтобы он помог Шерлоку, верно?
Девочка кивнула. Она сидела у него на коленях и тоже слушала шаги над головой. Фамильяр покачал головой и откинулся в кресле.
— Это что, обыск? — недовольно поинтересовался Джон у британского правительства, заходя в квартиру, и наблюдая за беспорядком. — Вы используете агентов чтобы следить за родственниками?
— Шерлок — это вопрос безопасности, — мужчина был непреклонен, — То, что он мой брат, дело не меняет.
— Вы уже это говорили.
— Спроси его, — вдруг встрял Стивен, стоя за спиной Майкрофта. Джон не ответил, но коротко взглянул на свою жену.
— Чем его зацепил Смит? У него, конечно, бывали безумные идеи, но это уже переходит все границы.
Джон долго и оценивающе разглядывал мужчину. Он думал, нет, он знал.
— Ну же, спроси, — маг слегка кивнул на старшего брата, стоя к нему впритык.
— Он может проговорить всю ночь с женщиной, которой не существует.
— Ой, да заткнись ты, — огрызнулся чародей, наморщив нос.
Джон сложил руки на груди и наконец решился, хотя он был несколько напряжен:
— Майкрофт, когда вы мне недавно звонили…
— Нет, нет, не надо, ненавижу разговоры в прошедшем времени, — он закрылся рукой, желая прекратить разговор. Теперь доктор был уверен в словах Мэри, а
потому подступил чуть ближе:
— Вы сказали то, что он ваш брат, ничего не меняет.
— Это так.
— В прошлый раз не изменило, не изменит и теперь, вы недоговорили. О ком шла речь? Кого вы имели ввиду?
— Молодец, — улыбнулся Стрэндж сидя в кресле.
— Никого, — тут же стушевался брат, — Я…не имел ввиду.
— Он врет, — снова улыбнулся Стрэндж губами его жены.
— Это ложь, — подтвердил Джон.
— Уверяю что нет.
— Он точно врет, — она хмыкнула.
— Шерлок не единственный брат, — вдруг осенило Джона, и он в восторге от своей догадки, — Есть еще один!
— Чушь, — холодно выплюнул мужчина.
— Боже, тайный брат! И где же он? Под замком в темнице? — попытался пошутить доктор.
Догадка его была идеальной, правда это была лишь шутка на его словах.
Пока что.
***
«У тебя только один путь — заставь его спасти тебя.
Если он поймет, что нужен тебе, то клянусь…»
Стрэндж стоял за спиной невидимым силуэтом. Он выдохнул. План работал. Теперь все зависело только от Джона, пока его друг медленно умирал на койке. Все решал только сам Джон, и он, очертя голову, бросился прочь. По губам чародея поползла коварная улыбка. Он не ошибся. Ватсон тоже очень дорожил Шерлоком.
Двигатель ревел. Машина неслась на полной скорости, пока сердце детектива сжималось от страха и рука душила его, лишая доступа к кислороду. Перед глазами медленно темнело.
Он придет.
Дверь распахнулась. Джон кинулся на выручку, оттаскивая маленького человека и позволив детективу дышать вновь.
— Что он сделал?
— Пытался задушить меня и устроить передоз физраствором, — он тяжело дышал, но чувствовал удивительное облегчение.
— Ты в порядке?
— Какой там, полное истощение, почки полетели. Целых две недели под кайфом, — он врал, однако сам верил своему бреду, — Ты врач вообще или кто?
Он болезненно откинулся на кровати.
— Однако признания я добился.
— О каком признании вы говорите? — Смит начал немного нервничать, — Какое признание, в чем?
— Потом послушаете.
— Что вы хотите, чтобы они слушали? — он вскинул руки, — О, мистер Холмс, не знаю насколько уместно это признание, но в карманах вашего пальто мы нашли три звукозаписывающих устройства.
Он вдруг ощутил удивительный восторг, какого не испытывал уже очень давно. Сейчас он тихо улыбнулся:
— Может и правда есть какое-то магическое воздействие в числе три? Почему-то все успокаиваются после трех.
Он еле сдерживал смех, глядя на своего соседа.
— Ну ты гад.
— Да, я знаю, — он прикрыл глаза, легко улыбаясь.
— Фантастический гад.
— Я еще с первого раза услышал.
Врач взял трость и протянул Шерлоку:
— Как ее открыть?
— Ручку сними.
Резьба сдвинулась, и он увидел маленький красный огонек устройства. Вот теперь все кончено. Смит был в ловушке и тот осознал это, ощущая себя как пойманная крыса.
— Две недели назад?
— Три, — чуть улыбнулся Холмс.
— Я так предсказуем?
— Нет, — Шерлок был доволен и едва ли мог скрыть это. — Просто я гад.
***
Они сидели в комнате, как раньше и Шерлок отпил чая. Стивен гулял за его спиной в обличии Мэри. Наконец он чуть повернулся, улыбнувшись.
— Он только для того и подсел на наркотики, чтобы ты бросился ему помогать, — он чуть раскачивался из стороны в сторону, — Хоть сейчас ты это понял?
— Странная история с его дочерью… Где я мог взять эту историю о Смите?
— Но ведь ее же здесь не было.
— Раньше я был уверен, что если подключить свой мозг ко всем источникам в мире, то можно предвидеть практически все, — он втянул носом воздух.
— И ты выдумал эту волшебницу? — он посмотрел с сомнением
— А я в это верю, — улыбнулась Мэри, — Впрочем, может я пристрастна.
Стивен смотрел на них и умилялся их глупости.
— Возможно, наркотики открыли в моем сознании особую дверь, — он вздохнул, думая о метадоне — Я заинтригован.
— Я знаю, потому мы и сидим тут по очереди, чтобы не подпускать тебя к сладкому.
— А я думал мы просто зависаем, — он слегка улыбнулся.
— Молли приедет через двадцать минут, — Джон снова закрылся для Шерлока.
— Ну, пожалуй, двадцать минут без присмотра я продержусь, — мужчина улыбнулся шире, чуть посмотрев за спину Джона и заметил, как незаметно в проеме скользнула тень Эверетта.
— Ну, если ты уверен…
— Нет Джон, даже не думай, — Стивен закатил глаза.
— Прости конечно, но знаешь, Рози, — тот привстал.
— Да, конечно, — Шерлок закивал, — Рози.
Маг предпринял еще одну попытку сломать эту стену между ними:
— Займитесь делом, раскройте вместе преступление, — он оперся руками о кресло. Шерлок знал секрет, он просто обещал молчать.
— Выдержишь двадцать минут? — не унимался Ватсон.
— Да, да, — кивнул Холмс.
Стрэндж сузил глаза, зло разглядывая своего оппонента.
— Прости, я не подумал про Рози.
— Ничего, — он выпрямился.
— Надо будет зайти, проведать ее, — с надеждой проговорил мужчина.
— Да, конечно.
— Заставь его хотя бы шляпу надеть, ради меня, — женщина уже язвила, — Мне было бы приятно.
При общем смущении, блондин бродил туда-сюда. Наконец Холмс поинтересовался:
— Что-то не так?
— Все не так, — он усмехнулся. — Уже никогда не будет как прежде. Но ничего не остается кроме как принять это. Все хреново.