Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ)
Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ) читать книгу онлайн
У Стрэнджа появляется фамильяр. Древний, сильный и совершенно не приспособленный к жизни в большом городе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Что ты делаешь?
— Молюсь.
Их пыталась нагнать полицейская машина, а когда к погоне присоединился вертолет Майкрофта, маг выкатил глаза и по неосторожности завалился набок, удерживаемый лишь ремнями безопасности. Прекрасный Астон Мартин начал тормозить по кругу, сбив к чертовой матери мусорный бак.
Он слышал, как кровь бьется в голове и шумно дышал, прижавшись к Россу. Маг ощущал, что и фамильяр обхватил его за торс руками и пережал ногами. Они в ужасе покосились на вроде бы милую старушку, которая сейчас легонько улыбалась и поправляла волосы с помощью зеркала заднего вида. Через пару мгновений она вышла из автомобиля и начала беседу с доктором, передавая телефон полисмену, отмахиваясь от последнего.
— Эта женщина — демон, — едва слышно шепнул чародей.
Росс кивнул. Ничего более ужасающего он никогда не переживал и готов был поставить свою жизнь, что никогда не решится сесть в салон этой машины снова.
— Хорошо что Рози не поехала с нами.
Суматоха на улице спала. Женщина ушла в дом вместе со свидетелями, и они наконец смогли выйти, а если точнее, выползти, потому что Стрэнджа совсем не держали ноги. Стоило ему открыть дверь машины, как он упал на асфальт. Он хрипел и затаскивал себя на бордюр на одних руках.
— Подними меня, — прошипел человек, протягивая руку в поисках помощи.
Эверетт сам еле стоял. Его сильно потряхивало, и он с огромным усилием возвратил Стивена в вертикальное положение.
— Обратно я поеду на такси.
— Скорее. Они, кажется, уже возвращаются, — Росс почти рысью удалился со Стивеном за дом, и из укрытия они тихонько наблюдали за происходящим.
Миссис Хадсон открыла багажник, и Джон увидел детектива, связанного по рукам и ногам с заклеенным ртом. Шерлок выглядел напуганным. Таким же, как и его нынешние помощники.
— Как он вообще там не откинулся? — тихонько засмеялся Стрэндж, — В нем наркотиков сейчас больше чем крови. — улыбнулся мужчина.
— Знал бы, что эта дамочка так разъезжает, сам бы закинулся перед поездочкой. — Эверетт улыбнулся и хлопнул мужчину по спине. Сейчас шутки мага — это как раз то, что нужно.
— Теперь твой выход, Стивен.
Чародей кивнул. Он отряхнулся и встал ровно, меняя свой внешний облик, становясь миловидной блондинкой, а потом и вовсе растаял на глазах, исчезая. Эверетт вдруг на пару секунд ощутил удивительное тепло на губах. Теперь Стивен был видим только для Джона, а самому Россу предстояло вести наблюдение со стороны, держа на связи своего человека. Волк медленно обошел дом.
***
— Он знал, что после моей смерти ты поменяешь врача, потому что захочешь поменять все, — Стрэндж в образе Мэри спрятал руки в карманы, идя рядом с Джоном, — Такой уж ты.
Тот открыл дверцу лимузина, в котором его уже ждала жена.
— Выходные ты с Рози, — сказал человек в образе женщины, — Так что, сеансы должны быть по рабочим дням.
Джон искал в поисковой строке необходимые ему данные.
— По дурости ты не хочешь, чтобы на работе знали про мозгоправа, поэтому остается только время обеденного перерыва и поближе к работе. Ты нашел четырех мужчин и одну женщину, — она ухмыльнулась, — Мужской точкой зрения ты сыт по горло. Осталось найти сеанс у женщины в обеденный перерыв, неподалеку от твоей работы, — маг посмотрел в окно, — Он знает тебя наизусть.
— Неправда.
— Я в твоей голове Джон, ты споришь сам с собой, — улыбнулась Мэри.
— Можем ехать? — спросил водитель, глядя в зеркало заднего вида.
— Можем, — огрызнулся мужчина.
— Он самый умный человек, но он не монстр. — продолжила гнуть свое она.
— Еще какой.
Она засмеялась, глядя на мужа. Ей и правда было забавно следить за тем, как Джон сопротивлялся:
— Хорошо, но он наш монстр. — убедительно поставила точку женщина.
Он слегка стушевался и перестал видеть свою жену. Возможно, такой довод имел место существовать.
***
— Ну, как он? — спросил Джон с надеждой в голосе.
— В целом, порядок, — сказал мужчина, поднимаясь на ноги.
— Я видела трупы здоровее, — ужаснувшись, она громко заявила это, обозначая увиденные ею результаты обследования.
— Да, но ты работаешь с убитыми мертвецами, — он быстро надел пальто, — Они как правило молоды.
Работа Стивена дала свои плоды — прекрасные и ужасающие. По крайней мере, патологоанатом поверила в то, что он умирает, а это главное.
— Не смешно, — огрызнулась девушка.
— Чуть-чуть.
— Это не смешно! Если продолжишь в том же духе, то протянешь всего несколько недель!
— Вот именно, недель, — он хмыкнул, — Не будем опережать события.
— Бога ради, Шерлок! Это не игра!
Он напрягся, замечая, как та напугана. Видимо, симптомы и правда выглядят слишком натурально, а потому он поспешил ее успокоить:
— Молли, успокойся, у тебя стресс.
— У меня стресс, а ты умираешь, — она посмотрела на него глазами, которые были полны слезами.
— Тогда я в выигрыше, потому что стресс портит всю жизнь, а смерть один день, и только, — язвительно ответил детектив.
— Так это правда. — доктор подошел к Молли и детективу.
— Что?
— Что ты вконец потерял контроль, — Джон грозно взглянула на него, нахмурив брови. Эмоции медленно, но верно закипали.
— Когда это я его терял? — зло ответил он, пряча руки за спиной.
— Да постоянно! — гневно выпалил доктор.
— Умник. Как мне не хватало твоих нотаций, — детектив покачал головой.
Джон постарался успокоится и отвел взгляд. Он боялся, что сейчас не сможет выдержать натиска своих негативных эмоций и ударит его в челюсть.
— Я думал это какой-то…
— Что?
— Трюк, — сухо отчеканил врач.
— Это не трюк, это план, — он проследил взглядом за бегущей мимо собакой, весьма ему знакомой. Собака повернулась к нему мордой, и, кажется, чуть кивнула, призывая посмотреть назад.
— Мистер Холмс? — раздалось издалека.
— К нам приближается самый изощренный убийца криминальной Англии, помогите мне его поймать, — он решил резко перевести тему, хмуро разглядывая на животное, а после переводя взгляд уже на Джона.
— Но какой план? — Ватсон начал понемногу шевелиться.
— Я тебе не скажу, — он снова посмотрел за чужую спину. Волк убегал куда-то в кусты. Значит, все-таки Стивен сумел чуть-чуть проскрести защиту его бывшего соседа, — Ты его не одобришь.
— Мистер Холмс, — маслянисто сказал человек, окруженный стайкой журналистов.
Ему предстоял пережить самое ужасающее, самое отвратительное объятие и в уголке глаза он зафиксировал стоящего вдалеке Росса, который подавал целый набор сигналов. Ему нужно было идти следом, и, желательно, как можно живее.
***
— Будет больно. Очень больно. Готовься.
Стивен склонился ниже и погрозил пальцем:
— Но сначала…тебе будет страшно.
Он лихорадочно тер лицо руками, наполненный ужасом и непониманием происходящего. Холмс слышал злорадный хохот в своей голове, пытаясь вернуть себе разум. Все это — лишь полный абсурд, так не могло быть. Это сбой. На глаза попался скальпель.
— Шерлок? — слегка напугано, но серьезно спросил Ватсон.
— Осторожно, у него нож, — он показал рукой на своего врага, убежденный в своей правоте.
— У меня что?
— У него скальпель, он взял его с этого стола, — его паника переросла в дикий ужас. Детектив махал оружием, не понимая происходящего, — Я видел!
Хохот не прекращался и Холмс судорожно затряс головой, загнанный в клетку собственного разума.
— Хватит смеяться! — угрожающе выпалил он в лицо Калвертону.
— Я не смеюсь.
Короткий выпад вперед со скальпелем в руках, и Джон тут же пресек его нападение. Он прижал его к шкафу и затряс что есть мочи.
— Хватит! Прекрати немедленно!
Он в ярости, и это наконец создало трещину в его броне. Фатальную трещину. Дамба его терпения разрушалась так молниеносно, и он наконец сорвался, ударив детектива по лицу.
— Тебе будет больно, очень больно, — шептал голос в голове, — Приготовься.