Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ)
Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ) читать книгу онлайн
У Стрэнджа появляется фамильяр. Древний, сильный и совершенно не приспособленный к жизни в большом городе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Отлично выглядишь.
— Злорадствуй сколько влезет, — сказала девушка высоким голосом, — Я-то хоть не собака. Вот он, идем.
Они спокойно пошли рядом. Навстречу им вышел Джон. Он лениво надевал куртку и бросил короткий взгляд на девушку с большой собакой.
Внезапно, казалось бы, спокойное животное вдруг стало неуправляемым, оно начало лаять и рычать, бросаясь на Джона, и вырываясь из-за всех сил с поводка.
— Боже, нет! Успокойся! — девушка тянула поводок на себя, стараясь угомонить своего питомца, — Нельзя, фу! Нельзя!
Джон чуть отшатнулся, прислонившись к забору, и заметно вздрогнул, когда волк щелкнул зубами в паре миллиметров от его ноги.
— Нельзя! — рявкнула девушка, хватая животное под самое горло и тот медленно смирнеет. Сначала волк скалился и рычал, а потом и вовсе затих, — Простите меня, умоляю.
— Ничего, — несколько удивленно сказал Ватсон.
Она подошла ближе и посмотрела на мужчину с состраданием, кладя руку ему на плечо:
— Моя собака вас не укусила? — брюнетка сложила руки в молитвенном жесте.
— Кажется нет, — он осмотрел себя, проверив.
— Слава богу, — она облегченно вздохнула, — Я так перепугалась, не знаю, что на него нашло.
— Все в порядке.
Девушка коснулась вскользь его руки, и он ощутил странное тепло. Наверное, она просто захотела убедиться, что все точно в порядке.
— Ну раз так, — леди кокетливо заправила прядь белых волос за ухо и смущенно улыбнулась, — Тогда мы пойдем.
— Да, — кивнул Ватсон.
— Еще раз извините, бога ради, — она шутливо притронулась к его руке вновь, и вспышка тепла снова пронзила пальцы.
Джон еще некоторое время смотрел ей вслед, стараясь понять, что это было и почему девушка отдаленно кого-то ему напоминала. Только кого?
Врач пожал плечами и продолжил свой путь к больнице. Все это конечно странно, но не имеет никакого смысла.
***
— Достал, — девушка гремела ключами, меняясь за пару секунд. Наконец дверь открылась и Стрэндж зашел внутрь, очерчивая бороду пальцами, — Так, ну что у нас тут имеется?
— Ну ты и повеса, — фамильяр вбежал следом, рассматривая дом, запрыгнул в кресло и зевнул.
— Эй, — Стивен цокнул, — Следов лап нам тут не нужно.
Блондин сидящий перед ним в кресле зло нахмурился, закинув ногу на ногу. Его шею по-прежнему обхватывал кожаный ошейник и поводок. Стивен чуть ухмыльнулся и подошел ближе, застежка щелкнула, и забавная вещица оказалась в руках чародея.
— Чего это ты так улыбаешься?
— Ничего, так, просто, — он вдруг начал говорить тише и ниже, — Думаю…какая же у него большая гостиная.
— Да, это точно, — фамильяр огляделся по сторонам, — Тут несколько человек спокойно жить могут.
— Теперь давай найдем то, зачем пришли.
Они быстро разошлись по разным комнатам в поисках ежедневника Джона. Росс разглядывал фотографии в рамках. На них врач и его жена с ребенком на руках. Они кажутся такими счастливыми, и он невольно улыбнулся тоже, повторяя движение губ своей копии на снимке.
— Он выглядит таким счастливым и довольным.
— Ага, — чародей оглядел пространство. Наконец он нашел на стойке синюю книжку, — Отлично.
— Ну что там?
Стрэндж достал телефон из кармана пальто и сделал снимки всех записей на ближайшие две недели.
— В основном походы к… — он вгляделся, — К психотерапевту?
— Кстати, — Эверетт вдруг облизнул губы, — Ты его трогал.
— Да, — мужчина перелистнул страницу.
— Зачем? — фамильяр кашлянул в кулак.
— Я его зачаровывал, чтобы он видел… — мужчина перевел взгляд и расплылся в довольной улыбке.
— Что?
— Ты ревнуешь, — он коротко засмеялся.
— Нет, — Эверетт сложил руки на груди, — Мне это ни к чему.
Стрэндж слегка покачал головой и начал тихо насвистывать мелодию из старого доброго фильма «Завтрак у Тиффани» *
— Перестань.
— Да, да, — он кивнул.
— Стрэндж, я не шучу. — голос фамильяра посерьезнел.
— Хорошо, хорошо.
— Стрэндж! — Эверетт зло нахмурился.
Стивен посмотрел на рассерженного блондина. Он был хитер и заносчив в эту секунду. Мужчина даже не скрывал своего довольства и ощущал себя очень значимым и важным. Эверетт на такой наглый взгляд ответил шипением и по-свойски уложил руку на чужой пах поверх плотных брюк, как на нечто, что принадлежит ему по праву.
— Ну, что скажешь?
Он ждал что Стрэндж, как и любой здравомыслящий человек, избавится от такого наглого прикосновения, но тот глядел на своего подопечного умиленно и нежно.
— Какой же ты очаровательный, — маг еле сдерживал смех, заметно содрогаясь от спазмов.
Эверетт убрал руку и пробормотал проклятья:
— Пошли. — прорычал он, открыв дверь, — Мы нашли все, что хотели.
— Конечно, — проурчал в ответ чародей, положив записную книжку на место.
— Заткнись, прошу, просто замолчи.
Стивен улыбнулся как сытый кот и снова начал тихонько насвистывать ту же мелодию.
***
Шерлок, погруженный в свои странные думы, нашел себе новую задачку. Гостиная была вся затянута странными фотографиями какого-то чудаковатого человека. Он выглядел настолько отталкивающе, что хотелось наморщить нос от одного только взгляда. Холмс потер кончиком револьвера лоб.
— Это конечно совсем не важно, однако — он заряжен? — поинтересовался доктор, присев на узкий диван с тарелкой хлопьев в руках.
— Нет.
— Радует, — сказал мужчина, начав завтракать. Ребенок, сонно шатаясь по дому, залез на диван и устроил голову на чужих коленях, при этом поедая чипсы.
— Она опять ест черт знает что, — Росс покачал головой, — Это неправильно.
— Отстань, — отмахнулся чародей, — Есть проблемы гораздо серьезней чипсов.
— Вы можете замолчать? — прорычал детектив, — Я не могу думать в таком шуме.
— Этот псих по-твоему серийный убийца? — Стрэндж чуть приподнял бровь.
— Да.
— Ты можешь это доказать?
— Нет, — прошипел он, вскочив из кресла и схватив одну из фотографий, — Нет!
— Наш план, — говорит Эверетт, нахмурившись, — Он может провалиться.
— Почему это? — Холмс начинал злиться еще пуще.
— Человеческий фактор. Если мы опоздаем хотя бы на пару минут, ты умрешь, ты понимаешь это?
Гений отмахнулся и начал зло ходить по комнате, постоянно выхватывая зрением в уголке глаза лицо Мэри, что смотрело на него с экрана ноутбука.
— Попробовать все равно стоит, — он потер руки, — Как там Джон?
— Видит мои галлюцинации, разговаривает со своей покойной женой и кажется понемногу сходит с ума, — чародей откинулся назад на узком диване, — Он не в безопасности, в отличии от тебя.
— Ты уверен?
— Сменил психотерапевта.
— И? — Шерлок приподнял бровь.
— С ней что-то не так, это единственное что я могу сказать, но сначала нам нужно спасти вас с Джоном, а дальше разберемся.
— Ох, мальчики, — вздохнула пришедшая миссис Хадсон, — Что вы тут устроили?
Шерлок отмахнулся, разгуливая с пистолетом в руках, он сосредоточился на стольких проблемах сразу, что ему невероятно хотелось принять дозу.
— Нет, — сразу отрезал чародей, не отрываясь от своего завтрака, — Терпи, осталось всего два дня.
— Не могу, — прорычал человек, вороша короткие кудри.
— Два дня, Шерлок, — Стрэндж посмотрел исподлобья.
Холмс чесал руки и рычал, скидывая бумаги со стола. Он был зол. Он по-настоящему бушевал, потому что есть вещи, которые не сходились в его голове. Он хлопнул дверью и исчез в глубине дома.
— Эверетт, — Стивен слегка улынулся, — Если потребуется.
— Да, знаю, — фамильяр закатал рукава и поспешил за детективом, чтобы тот не принял ничего втихую.
Миссис Хадсон вздохнула:
— Это точно сработает?
— Должно, — он лениво пережевывал хлопья, глядя куда-то в пустоту, — Нам всем должно быть больно. Особенно Вам и Шерлоку, миссис Хадсон.
— Мне? — она показала на себя пальцем.
— Вы хотите, чтобы тут снова была жизнь? Чтобы эти двое сидели в своих креслах и к ним приходили люди, в поисках защиты и помощи? — он нежно улыбнулся уголками губ.