Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ)
Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ) читать книгу онлайн
У Стрэнджа появляется фамильяр. Древний, сильный и совершенно не приспособленный к жизни в большом городе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Уже пора? — брюнет кашлянул, — Джон, я ценю тебя… мы…
Теперь миссис Хадсон улыбнулась на кинопленку, столь резко прервав начавшуюся речь детектива:
— О, вы смущаете меня, — она улыбнулась, — Джон, ты прекрасный человек и мне нравилось, когда Вы с Шерлоком жили на Бейкер-стрит. Тут слишком тихо без Вас, мальчики.
Теперь в камере появилось лицо Молли Хупер. Она отвела глаза и чуть поджала губы:
— Я не… ну хорошо, — она посмотрела в объектив лишь украдкой, — Джон, ты отличный друг для Шерлока. Я хочу, чтобы ты берег его.
Наконец появилась Мэри. Она чуть смеялась:
— Люди должны знать, что они всегда могут прийти на Бейкер-стрит и найти там Вас. Это место, где им помогут. Там их будет ждать доктор, который так и не вернулся с войны и наркоша, распутывающий дела ради кайфа. Шерлок Холмс и Джон Ватсон — мои мальчики с Бейкер стрит.
— Джон, — обратился с экрана брюнет, — Я люблю тебя.
Кинопленка вдруг замерла, оставив только лицо чуть смущенного Шерлока. Ватсон на стуле замер, прикрыв рот ладонью, а Стрэндж обошел его по кругу и чуть улыбнулся:
— Джон, тебе — он склонился вперед, — страшно?
— Нет, — выдохнулт мужчина в лицо Стивену.
— Значит ты еще не понял суть, — доктор ухватился рукой за спинку стула и опрокинул его.
Блондин схватился за голову, ощутив боль в затылке от падения и зажмурился, закрывая глаза. Мир, казалось, поплыл перед ним. Однако он чувствовал, как его слегка ударили ногой под ребра. Джон заскулил. Поворачиваясь, он увидел человека, похожего на него самого как две капли воды.
— Вставай, — рявкнул он, — Солдат!
Комната была уже совсем светлая, но в ней не было ни окон, ни дверей. Это был просто пустой белый бокс, пугающий своей внутренней пустотой и обилием света.
— Кто ты? — прошипел Джон, поднимаясь на ноги, — Черт тебя дери!
— Я дух настоящего, — сказал Росс, сложив руки на груди, — а в настоящем времени ты редкостная сука, хочу заметить, Джон Ватсон.
— Что? — он приподнял брови и выдохнул.
— Даже подыхая ты думаешь, что все это сон, верно?
— Я… — он моргнул, — Конечно сон. Пусть я даже и умираю.
Эверетт с усмешкой стукнул по столу. Мужчина был одет в военную форму Джона, и, по какой-то причине, врач понял это только сейчас.
— Вы жена Джона Ватсона? — кивнул Эверетт на женщину, которая вдруг появилась рядом с военным.
— Да.
— Мэри! — выдохнул он, вставая на ноги, и начав перебегать взглядом от его жены до духа, — Она мертва.
— Ты тоже, — вдруг проговорила женщина, повернув голову, — Наша дочь осталась одна, без отца и без матери.
— Ты бросил их всех. Вынудил Шерлока вновь подсесть на наркоту, ты избил его. Ты бросил свою дочь и мог позволить себе потягивать стаканчик другой бурбона, — Росс вытащил нож и резко, одним рваным движением, вонзил его в стол, — Ты предал свою жену и изменил ей, пусть и не телесно. Чего ты заслуживаешь, Джон Ватсон?
Он с легкостью выдернул нож из стола и перерезал горло Мери.
— Это ты убил ее, видишь? — улыбнулся мужчина, — Нет. Это мы ее убили.
Росс яростно засмеялся, глядя в чужое лицо, и Джон зажмуривается, пытаясь прогнать кошмар. Тело вдруг исчезло, оставив на столе лишь пятна крови.
— Я, — он нервно вздохнул и зажмурился снова, не желая видеть этого.
Он начал испытывать легкую панику и страх от всего происходящего. Держась за голову руками, он сдавил виски пальцами и попытался успокоиться. Это все сон. Это не может происходить взаправду, нет.
— Скажи, тебе страшно? — тихо спросил Эверетт, склонившись к его уху.
Ватсон встал из-за стола и начал метаться от одной стены к другой в поисках выхода. Он безумно скреб руками белую известку и старался найти хоть одну брешь в бесшовной конструкции, однако все было безрезультатно. Вдруг в комнате тихо заиграла жутковатая мелодия, вызывающая мурашки по всему телу. Мужчина услышал, как кто-то начал подпевать этой песенке. Девочка сидела на полу в светлом платье спиной к нему. У нее были заплетены два хвостика, волосы у нее были чуть темнее его собственных по молодости. Она покачала головой и продолжила петь, играя с плюшевым медведем, который был едва виден из-за спины девочки. Ватсон осторожно шагнул вперед, и, наклонившись, коснулся ее плеча.
Девочка вздрогнула и перестала петь:
— Папочка? — тихо спросила она.
— Рози? — он приподнял бровь, — Почему ты такая взрослая?
— Потому что я твое будущее, папочка, — она повернула голову набок, и лицо ее страшно исказилось.
Джон с воплем отскочил назад, закрывшись ладонью. Ребенок же встал и подошел к нему. У нее были запавшие глаза, а на щеке стала видна свежая отметина ожога, а губы совершенно бескровны. Она улыбнулась, и улыбка ее была исполнена коварством и злостью.
— Папочка, я так скучала по тебе, — девочка протянула руки вперед, — Папочка, почему ты бросил меня?
— А как же Шерлок, Рози? — он закрыл свое лицо руками, — Разве ты…
— Шерлок умер, как и ты, папочка, — она безразлично пожала плечами, и изобразила пальцами пистолет, приставленный к виску, — Бум, папочка. И все.
— Как он мог? — он нервно выдохнул, — Как?
— Он любил тебя, папочка, — она теребила край своего платьица, — Он говорил это все семь лет пока я жила у него. Каждый день говорил, папочка.
— Я…
— Папочка, — она начала плакать, обнимая его, — Забери меня из плохого дома, пожалуйста. Забери.
Он судорожно втягивал воздух через нос и отскочил в сторону. Из глаз ребенка потекла кровь, и она чуть наклонила голову набок:
— Тебе страшно, папочка?
— Да! Да! — закричал что есть мочи мужчина, усевшись перед ней на колени. — Умоляю, хватит!
За стол присел похожий на него самого человек. Он раскачивался, закинув ноги на стол и резал себе яблоко на дольки:
— Как думаете, он осознал?
— Не знаю, не знаю, — Стивен прошел следом, сев на край стола.
Военный врач был очень напуган, он тяжело дышал, смотря то на одного духа, то на другого:
— Умоляю, мне нужен еще один шанс!
— О, — Стрэндж немного улыбнулся, — Наш мальчик кажется и правда испугался.
— Ну еще бы, — Росс усмехнулся, протянув дольку яблока Стрэнджу, — Я бы на его месте просто обосрался.
Маг чуть покачал головой и довольно ухмыльнулся, смотря на Джона. Тот тяжело дышал и пытался выхватить в поле зрения их всех одновременно. Он не просто был напуган, нет. Этот человек вдруг осознал важность собственной жизни, и как хорошо, что он при этом все еще жив, однако не ведал этого. Стивен приподнял бровь:
— Спрошу всего один раз. Ты жить хочешь?
— Да, да! — кивнул мужчина. — Хочу.
— А зачем? — Росс начал раскачиваться на стуле. — Почему ты решил, что заслуживаешь этого?
— Я клянусь. — он приложил руку к груди.
— В чем? — улыбнулся маг, — В чем клянешься?
— Я никогда больше не покину своих близких. Я не оставлю Рози одну, без отца.
— Что думаешь? — чародей посмотрел на своего фамильяра.
— Ну не знаю, не знаю. Он такой гаденыш. — ответил дух.
— Это да, но все люди могут ошибаться.
— Ладно, ты прав. — Росс закинул в рот дольку. — Тогда спроси его.
— А как же Шерлок? — улыбнулся Стрэндж. — Что с ним? Он ведь любит тебя. Скажи, а ты любишь его?
— Я…
— Что?
Признать это вслух казалось таким странным. Это значило бы, что он больше не бежит от своих чувств, и не пытается прикрыться своими глупыми доводами. Сказать это, кажется таким правильным сейчас, когда он умирает, ведь когда он еще успеет это сделать?
— Да, — он вздохнул, хмуря брови. — Я тоже люблю его.
— Слышал? — кивнул Росс. — Кажется он что-то сказал.
— Разве он что-то сказал?
— Я сказал, что люблю чертового Шерлока Холмса! — закричал Ватсон, выбивая звуком весь воздух из легких. — Люблю его!
Эти двое переглянулись между собой. Эверетт чуть улыбнулся, и Стивен перевел взгляд на военного врача. Слезая со стола, он мягко приблизился и наклонился вперед: