Два одиночества (ЛП)
Два одиночества (ЛП) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Первым делом он допил кофе и съел сэндвич и орехи. Затем прислушался, но не услышал за дверью ни шагов, ни разговоров. Если тот парень снаружи смотрит прямо на дверь… хотя это вряд ли. Он, скорее всего, стоит рядом, прислонившись к стене, или вообще сидит сбоку от двери.
Сделав быстрый вдох, Уилл отпер замок и открыл дверь. В коридоре никого не было.
Удивленный, он замер в дверном проеме. Затем Уилл услышал звук спуска воды в унитазе, и дверь напротив по коридору открылась. Дежурный агент вышел из уборной. Они с Уиллом уставились друг на друга.
Уилл развернулся и побежал, а мужчина тут же закричал. Грэм в два прыжка спустился по лестнице, неуклюже приземлился, упав на четвереньки, но тут же поднялся и побежал дальше, к парадной двери.
Еще два агента выскочили из соседней комнаты, преграждая ему путь. Уилл, схватив одного из них за шиворот, с силой ударил его головой об стену. Второго он ударил ногой в колено и под ребра. Пистолет агент выронил на пол, медленно соскальзывая по стене туда же. Схватив пистолет, Уилл побежал дальше.
Подъездная дорога все еще была чиста, никого не было видно. Должно быть, они все еще пытались заманить Ганнибала внутрь. Уилл, перебежав через дорогу, ломанулся в сторону леса. Он слышал, как за ним гнались. Проблема оставалась все та же: его следы на снегу.
В этот раз у него была небольшая фора, но зато от холода он бежал медленнее. С каждым шагом его плечо словно жгло. Несколько раз он опять запинался о корни деревьев, падал, но поднимался и бежал дальше. Он направлялся в сторону лесовозной дороги, в то же время понимая, что ему туда нельзя. Необходимо сменить направление.
Но глупо было бы считать, что Ганнибал будет ждать целую вечность. И, что бы Уилл ему тогда ни сказал, так же глупо было бы думать, будто Ганнибал сбежал бы без него. Уилл боялся, что если его сейчас снова схватят, то через некоторое время дверь в его импровизированную камеру откроется, и он увидит Ганнибала таким же, как тогда, на «Мускусной Крысе»: мрачным, окровавленным и наводящим ужас.
Свернув с дороги, Уилл чуть не упал в ручей. Он не был замерзшим: вода в нем все так же текла. Уставившись на ручей, он тяжело дышал, и воздух, казалось, прожигал его легкие. Подняв голову, он посмотрел на растущие у побережья деревья. Если цепочка его следов прервется здесь, то, возможно, агенты дальше двинутся по течению ручья, чтобы найти, где следы появятся снова.
Подтянувшись, он забрался на нижнюю ветку. Голоса эхом отдавались вокруг, чуть приглушенные снегом. Стоя на одной ветке, Уилл, держась за другую, попытался перелезть на соседнее дерево. Перепрыгнув, он ухватился за ствол дерева.
Они все приближались. Уилл их уже почти видел. Он собирался вот так перелезть еще хотя бы по двум деревьям, чтоб было пусть небольшое, но все же расстояние между ним и его следами, но времени было в обрез. Он перепрыгнул на следующее дерево. Его нога соскользнула. Он ухватился за одну из веток, но его плечо не справилось с нагрузкой. От боли Уилл разжал руки и упал.
— Уилл! Стой, где стоишь.
Это был Джек.
Уилл, ни секунды не думая, обернулся, прицелился и нажал на курок пистолета. Джек отшатнулся назад. Уилл подстрелил его в плечо, так же, как и когда-то сам Кроуфорд — Грэма.
Уилл видел шокированное лицо Джека и распускающийся алый цветок крови на его пальто. Пальцы Уилла онемели, и он, выронив пистолет, побежал дальше по дороге, не думая ни о чем, кроме того, что должен как можно скорее вернуться к Ганнибалу.
Он остановился у поворота на лесовозную дорогу и, тяжело дыша, выглянул из-за деревьев. Он слышал лишь собственное хриплое дыхание и ощущал пульсацию крови в висках. Его подташнивало. Голова кружилась, и сильная боль в плече тоже давала о себе знать.
Со стороны лесовозной дороги вдруг выехал внедорожный мотоцикл и остановился у самой опушки. Уилл уставился на него. Мотоциклист снял шлем.
— Я ждал тебя, — сказал Ганнибал.
— Где ты его вообще… — не став даже договаривать, Уилл схватил шлем и рюкзак, которые дал ему Ганнибал, и забравшись на мотоцикл, уселся сзади.
Совсем рядом кто-то закричал.
— Держись крепче и опусти голову, — сказал ему Ганнибал. Свернув с дороги, мотоцикл рванул в лес.
========== Глава 9 ==========
Первые десять секунд Уилл пытался смотреть, куда они едут, а затем увидел ветку, летящую прямо ему в лицо. После этого он ехал, опустив голову. Он схватился за куртку Ганнибала, а затем, приобняв его под грудью, положил руку ему на плечо, чтобы удержаться на мотоцикле: ни на секунду не замедляясь, они врезались в препятствие за препятствием.
Подняв голову, он выглянул из-за плеча Ганнибала. Мимо них проносились деревья. Подскочив на валуне, их мотоцикл три фута пролетел по воздуху, а затем снова упал на землю с легким заносом. Уилл стиснул зубы от боли в плече. Они ехали слишком быстро. Лес перед его глазами начал расплываться. Звуки погони становились все тише.
Ганнибал прорывался через лес с немыслимой скоростью. Уилл ждал, что они вот-вот во что-нибудь врежутся. Однако этого все не происходило, и Уилл снова рискнул посмотреть вокруг. Ганнибал лавировал между деревьями так, словно знал этот лес так же хорошо, как улицы Флоренции или Балтимора. Он то проезжал на одном колесе, чтобы не напороться на что-нибудь, то в последний момент уворачивался от камня или дерева, и, в конце концов, въехал прямо в воды неглубокого ручья. Холодная вода из-под колес, казалось, часами брызгала на их щиколотки, обратившись затем в ледяную корку на их брюках и ботинках. Но Уиллу было все равно. Если Джек и сможет отследить их до ручья, то дальше — нет.
Когда они наконец остановились, солнце уже садилось, и его лучи окрашивали снег вокруг розоватым. Ганнибал, тяжело дыша, бессильно склонился над рулем мотоцикла.
— Как ты? — спросил Уилл, положив руку ему на спину.
— Не особо хорошо.
— Хочешь, дальше я поведу? — предложил Уилл, хоть и не был уверен, что у него получится. Он знал, что не сможет ехать на той же скорости, что и Ганнибал, не разбившись.
— Топливо кончилось.
— А-а.
Разжав замерзшие руки, Уилл выпустил куртку Ганнибала и потихоньку слез с мотоцикла. Он несколько раз согнул ноги в коленях, чтобы убедиться, что они смогут его выдержать, а затем изучил содержимое рюкзака. Там была палатка — похоже, они все-таки не в полной заднице. Уилл поставил палатку. Ко дну рюкзака также был привязан один из их спальных мешков. Его Уилл тоже расстелил.
— Не разводи костер, — сказал ему Ганнибал.
Уилл, задрав голову, посмотрел на темнеющее небо.
— Ладно, — ответил он, про себя размышляя, что хуже: быть пойманным или замерзнуть до смерти. Будет только холоднее.
*
Уилл вынырнул из своих запутанных снов. Снаружи все еще было темно. Они с Ганнибалом устроились в одном спальном мешке. Ганнибал крепко спал, снова прижимая Уилла к себе и тихо сопя. Перед тем, как они улеглись, Уилл опять проверил его рану. Дикая скачка на мотоцикле по всем ухабам явно не пошла на пользу ее заживлению.
Уилл выбрался из спального мешка и палатки, чтобы помочиться. Пушистые, белоснежные комочки снега падали на его лицо. Небо было похоже на снежный шар, который кто-то встряхнул. Лежащий на боку мотоцикл уже наполовину замело.
Вернувшись в палатку, Уилл снова забрался в спальный мешок. Рука Ганнибала тут же снова обвила его талию. Носом он уткнулся в затылок Уилла. Тот закрыл глаза. В темноте он видел шокированное лицо Джека, вновь слыша выстрел. Теперь пути назад нет.
*
— Я допустил ошибку? — спросил Ганнибал.
Уилл, свернувшись, лежал у него под боком. Медленно моргнув несколько раз, он посмотрел на зеленую стенку палатки, подсвеченную лучами утреннего солнца.
— Нет. Нам нужно было бежать.
— Должно быть, они все еще нас ищут.
— Слишком большую площадь придется обыскать. Не могут же они вечно тут торчать.
— Возможно, они найдут весной наши трупы, — сказал Ганнибал.