Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ)
Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ) читать книгу онлайн
В Лондон приехала на гастроли скандально знаменитая датская рок-группа. Спокойная жизнь приходит к концу, новая страница в жизни Гарри Поттера. Перелистнёт ли он её? Колыбель для героя войны - дом, работа, знакомые лица. Но сквозняк от крыла мотылька сердце вскачь заставляет пуститься. Очертанья полета видны - вязь судьбы, словно дымка клубится, Выбор сделать, есть время пока... и в купели любви возродиться.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Чем торгуешь, выползыш? Щас ты у меня всё с полу вместе с юшкой своей и блевотиной собственой слижешь. Наручники, Стивенс! Наручники! За спину клешни ему заламывай, не сахарный. — Будивший Гарциха аврор удивился, но виду не подал. — Говорить будешь? Пока без протокола, — Гарри доверительно приблизился к задержанному, так близко, что тот громко икнул. — С протоколом — долго и… больно, — деловито крякнул Поттер, — а мне надо знать, где ребёнок, Эрик? Сам скажешь? — И навёл на Гарциха волшебную палочку; он, конечно, блефовал, но вполне убедительно, что отразилось на перекосившейся роже немецкого сквиба и на способности того выговаривать слова в почти обморочном состоянии:
— Д-д-да!
— Хороший мальчик, — Поттер похлопал Гарциха по обвислой щеке, будто брылястого пса, и брезгливо вытер руку о край его халата, — я тебя очень внимательно слушаю…
Через несколько минут, в которые в сильно сжатом виде уместился виртуозно проведённый Главным аврором первый допрос подозреваемого, мастер следствия выдохнул и гаркнул группе захвата и криминалистам:
— Оформляйте тут всё! Передайте датским коллегам адрес местонахождения ребёнка, это теперь их работа. Доложите, когда будут новости про Эрика. Отчёт мне завтра в десять утра. Закругляйтесь сами, без меня. Мортону передайте: дело закрыть, документы предоставить, выезд для ансамбля этих павлинов разрисованных разблокировать. Работайте, парни. Бумажки потом подпишу. — И ушёл, пешочком захотелось пройтись.
Неспешный размеренный шаг по городским улицам, автомобильная суета, толчея, приподнято-благостное равнодушие окружающих успокаивали, помогали почувствовать себя прежним спокойным, уверенным Поттером, на которого все смотрят с надеждой и не ошибаются в своих ожиданиях. Раздражает, заставляет всё время держать себя в форме? Не позволяет расслабиться и даже чихнуть, чтобы тебе сотни голосов с любезным подобострастием, трепетным упованием, восхищением или глупым обожанием не пожелали тут же «Будь здоров!»? Да, но зато и организует, учит работать и думать в особом, максимально продуктивном ритме и режиме, подчинять эмоции разуму, второстепенное — главному. Сейчас что главное? Завершить расследование дела «крыльев», довести до логической точки, направить материалы в Визенгамот. Пообщаться со Сванхилем? А нужно? Как должностному лицу — обязательно.
Поттер сам не заметил, как оказался возле входа в пансион, в котором располагалась штаб-квартира «Кrom fendere», он взошёл на циркульные ступени широкого крыльца, достал трубку и стал, не спеша, склонив голову, раскуривать. Швейцар-Аладдин, выглядывая на улицу из вестибюля, неодобрительно покачал головой, но, вероятно, узнал в бесцельно шатающемся курильщике представителя закона и скрылся в темноте марокканского дворика.
Сквозь терпкий сизый дымок, потянувшийся от табака (кстати, отличного датского черри), Гарри вскользь заметил стройного юношу, почти бегом приближавшегося к зданию, поднял глаза и в неоновом свете рано зажегшихся фонарей, которые в только зарождающихся сумерках праздно освещали пешеходную аллею, ведущую к гостинице, успел увидеть вспышку серебра волос. Но парень, закинув большую спортивную сумку за плечо, скрылся в боковой двери служебного входа. Гарри замер…
Он не ожидал от себя подобной реакции. Оторопь, замешанная на странном вдохновении? Так старательно и вполне успешно прогонял неуместные мысли о Сольвае — и что? Вышел погулять, ноги сами привели к дому Мотылька, и тот, будто чертёнок, тут как тут? Да он ли это? Уж очень не похож пробежавший мимо мальчишка, такой обычный и повседневный, даже домашний, уютный, немного растрёпанный, на надменную сверкающую звезду голубого рок-небосвода. Но волосы-то точно его, таких во всём Лондоне днём с огнём не сыщешь, да что там в Лондоне... И вообще…
Надо встретиться с Сольваем и сообщить результаты оперативной работы Аврората. Это непосредственная обязанность Главного. Более ничего!
Поттер быстро поднялся по ступенькам, толкнув карусель хрустальных дверей, раздраженно осмотрелся и наткнулся взглядом на мистера-хрен-его-побери-Сванхиля.
— Ага, вас-то мне и надо! — протянул он фигуре, поднимающейся по боковой лестнице. Сольвай или нет? Гарри пребывал в растерянности и это непривычное состояние его не на шутку беспокоило. Мальчишка перед ним был как две капли воды похож на Сванхиля, но и не похож ровно столько же. Совсем другая одежда, манера держаться… энергетика… Интересно. Гарри даже прищурился, во все глаза рассматривая белокурого «незнакомца». Тот в это время резко затормозил и обернулся.
— О! Арестовать меня пришли, мистер аврор? Самолично? Какая честь!
— Нет, самолично я мелких хулиганов не арестовываю, — теперь Гарри был уверен, кто перед ним.
— Значит, дело не срочное или расследование в тупик зашло? — спустил Сольвай свою поклажу на перила. — Вижу, что вы моих ребят на допросы не таскаете. То есть, не вызываете, — едва заметно усмехнулся он, сбросил сумку на пол, скрестил руки на груди.
У Поттера было невыгодное положение: смотреть снизу вверх на молодого нахала он не собирался, поэтому поднялся на пролёт и, встав с мальчишкой почти рядом, оценил, что тот ниже его чуть ли не на целую голову. Но Сванхиль вздернул подбородок и умудрился посмотреть свысока. «Вот же ферт! От горшка два вершка, а гонору!» — мельком подумал Поттер, но почему-то не разозлился. Этот новый Мотылёк со старыми замашками вызывал в нём противоречивые чувства. В обыкновенной спортивной фуфайке, тёртых недорогих джинсиках Сай казался очень… простым, такой паренек с окраины… Чёлка, взлохмаченная от пробежки, или от того, что тащил тяжелую с виду сумку, росинки пота на мраморном лбу и такие серьезные невеселые глаза… Сольвай Сванхиль увиделся Гарри совсем другим, незнакомым человеком, нет, почти подростком, но… с глазами уставшего, умудренного жизнью… пса. Хмыкнув такому странному сравнению, образно выражаясь, прямо прыгнувшему ему в голову, Главный аврор вдруг улыбнулся, слушая новую обвинительную тираду.
— Так вам со мной, видимо, надо поговорить? Или что? Я занят ещё минут сорок, мистер Поттер. Когда же дело это расху… раскроют и уже отпустят нас? Мне тяжело группу в простое держать: творческие люди, знаете ли, — чеканил Сванхиль строго, по-деловому. — Гуль снова пить начал, остальные бузят, да и денежные неустойки… не ваш же неповоротливый Аврорат нам станет убытки по несыгранным концертам возмещать? Впрочем, вам это, конечно, до лампады, что это я! — возмущенно вздохнул он.
— Заняты? Я подожду, господин артист, обсудим дела. Где тут можно поговорить в неформальной обстановке и без лишних ушей? — серьезно спросил Поттер, подавив почему-то не желающую сходить с губ улыбку и кивнул на замершую у стойки скульптурную группу «портье и двое коридорных в восточных костюмах притворяются нелюбопытными».
Сольвай задумался на миг.
— В кафе через дорогу. Сориентируетесь? «Золотой Богомол» называется. Или снова душа в служебном рвении потянет в моём номере покопаться, с-э-э-эр?
Гарри только покачал головой и фыркнул: ну, не ругаться же с этой язвой малолетней! И кивнул в знак согласия, подумав с раздражением: «Малфой, бля, всё-таки Малфой!»
……………………………………………………………………………………..
(1) Одна из трёх мойр, богинь судьбы, ответственная за длину нити жизни (др.-греч.)
(2) Ты сумасшедший! (нем.)
http://www.pichome.ru/vV
6-2
Ждать пришлось недолго, а заведение оказалось вполне приличным. Поттер не слишком любил проводить время в кафе и ресторанах, уставал от публичности, от того, что, особенно раньше, его часто узнавали и пытались навязчиво проявить своё расположение и восхищение самым знаменитым магом Британии, от необходимости на глазах у публики, чуть ли не заглядывающей тебе в рот, умело пользоваться столовыми приборами, держать спину ровно, следить за тем, не попадают ли крошки на одежду и элегантно ли разложена салфетка; но после развода, принимая во внимание склочный характер домовика, который ещё для детей кое-как справлялся с обязанностями приличного эльфа, а хозяину-холостяку забывал готовить неделями, Гарри частенько обедал вне дома и научился с первого взгляда подмечать, в хорошее ли место попал. «Золотой богомол» успокоил почти пустым, но чистым залом, ожидающими у барной стойки опрятными, не слишком улыбчивыми официантами, со вкусом стилизованным, невычурным тематическим интерьером, порадовал взгляд обилием авторских работ из стекла, тихой музыкой, столиками, закрытыми друг от друга стеклянными же ширмами с объёмными изображениями насекомых. Красиво, ненавязчиво, в меру экзотично, создаёт приятный расслабляющий фон. Гарри выбрал столик в углу, успел заказать что-то из закусок, среди которых было много традиционных блюд с интересными, подстёгивающими аппетит названиями, и предвкушал встречу… с сочным мясным ассорти в горшочке и тёмным пивом. Неслышно подошедший Сванхиль с демонстративно-мерзким скрежетом оттащил за гнутую спинку стоящий напротив стул и плюхнулся на него слева от Поттера, картинно закатив глаза и постукивая ногой об пол. Этакая пантомима «бабочка в гневе». Забавный!