Время дождя (СИ)
Время дождя (СИ) читать книгу онлайн
Осень. Время одиночества и старых воспоминаний. Четверо ветеранов собираются в борделе у своего друга каждую неделю. В одну из таких встреч они узнают про странного клиента, который хочет заказать себе активного партнёра, и решают съездить на вызов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я лежал и судорожно втягивал в лёгкие воздух. Когда-то у меня были неплохие способности. Но как сказал кто-то из бардов, «ты все спалил за час, и через час большой огонь угас». Раньше, чем закончилась война, я едва мог зажечь силами иты спичку. И я бросил. Просто потому, что дальнейшее не имело смысла. Да, были ломки и жажда… Но то, что ита уже ничего мне не даст, было ясно как день. А я, как ни как, не дурак.
То, что я ощутил только что, заставило меня почувствовать себя живым. Но это ощущение прошло через несколько минут, и я уже знал, что буду тосковать по нему не один день. Я с грустью посмотрел на пустой пакетик. Это был последний.
***
Пользуясь тем, что Даркела не было рядом, чтобы осуществлять надо мной полицейский надзор, с работы я сбежал пораньше. Проделал половину привычного пути к «Пышке», свернул в сторону, поймал кэб и приказал ехать на остров Памяти. Лиаро был дома. Хозяйка легко пропустила меня к нему, так что, без стука открыв дверь, я смог лицезреть весьма интимную сцену, из которой мне были видны только подпрыгивающие плечи мальчишки, и рыжие волосы, упавшие на его тонкое плечо.
Не придумав ничего лучше, я прокашлялся. Мальчишка тут же бросил на меня затравленный взгляд, затем ещё один – на Лиаро. На обнажённые плечи молниеносно упала белоснежная рубашка, и Лиаро чуть приподнял бёдра любовника, усаживая его на колени боком к себе.
- Трэйн,- выдохнул он, узнав меня, - что б тебя…
- Трэйн, - согласился я. - А если бы был не Трэйн?
Лиаро покачал головой и погладил мальчика по дрожащей спине, крепче прижав к себе. В свой же адрес я выслушал витиеватое ругательство, упрекавшее меня в связях с животными и другими мужчинами. В этот раз Лиаро ничуть не стеснялся своего воспитанника.
- Ты сам меня пригласил, - напомнил я, отходя к окну и краем глаза наблюдая, как Вентро встаёт и торопливо одевается.
- Я тебя пригласил вообще, сегодня я тебя не приглашал!
Я усмехнулся. Лиаро был смущён и откровенно искал отговорки.
- Ч-чаю? – спросил Вентро, заикаясь, и глядя то на меня, то на Лиаро.
Я пожал плечами.
- Как хотите. Хотя я бы погрелся.
Не дожидаясь, когда оденется сам Лиаро, я повернулся к сладкой парочке.
- Я принёс книги, - я протянул Вентро толстый кулёк. - Тут нет хозяйственных отчётов. Я проверял. Там легенда об основании Островной Империи и ещё кое-что в этом духе.
- Спас-сибо, - Вентро всё ещё заикался, но руки за книгами протянул.
- Знаешь, и правда, хорошо бы чаю, - предложил я, давая мальчишке повод сбежать, а когда он вышел, оглянулся на приятеля. - Ли, это не моё дело… – я замолчал, подумав, что возникший у меня вопрос лучше задать самому мальчику. - Впрочем… Это просто не моё дело.
Я вздохнул и помотал головой, меняя тему.
- Слушай, Ли, ты был у Тедди?
Лиаро покачал головой.
- Ты там не появляешься, а по Кону я пока не соскучился.
- А собираешься?
Он пожал плечами.
- Что мне там делать? У меня дома всё есть.
- А я думаю, что собираешься, - я усмехнулся, - ты, как никак, торчишь мне косарь золотых.
Лиаро нахмурился.
- Сволочь, - сообщил он.
Я кивнул.
- Я хочу, чтобы ты выяснил, не пришло ли в бордель письмецо… От моего… друга.
- От твоего Т? – Лиаро едва заметно улыбнулся, а я кивнул. - Слушай, Трэйн, а ты сам, часом, не свихнулся?
- Наверняка, - согласился я, - так что с письмом?
- А сам ты что?
Я фыркнул.
- Тебе Тедди всё расскажет. Ты лучше ему не упоминай, что я тебя просил. А то он тебя вышвырнуть может.
Ли покачал головой. Потом посерьёзнел и задумался.
- Хорошо, - сказал он, - придумаю что-нибудь. Но тогда тебе придется посидеть с Веном.
- С Веном… - протянул я. - Ну с Веном, так с Веном. Хотя он, вроде, уже и сам с собой может посидеть. Сколько ему лет?
Ли пожал плечами.
- Я не спрашивал. Но хочу думать, что шестнадцать есть.
- Ладно, - бросил я, - иди отсюда. Чаю мы сами попьём.
Когда мальчик появился на пороге с серебряным подносом и понял, что в комнате нет никого, кроме меня, он, сделав шаг назад, затравленно оглянулся на коридор.
- Тихо, - сказал я, поднимая перед собой руку, как сделал бы, успокаивая лошадь. - Лиаро ушёл по делам.
Мальчик сделал её шаг назад.
- Чайник поставь, - попросил я, - уронишь – ошпаришься.
Вентро с сомнением посмотрел на чайник, затем на меня. Я вообще не умею общаться с детьми. Я и со взрослыми не умею общаться. Но Лиаро почему-то решил, что именно это и надо его подопечному. Поразмыслив, Вентро всё-таки подошёл к столу, стараясь держаться как можно дальше от меня, и поставил на стол приборы.
- Разольёшь? – спросил я, не двигаясь.
- Где господин? – спросил Вентро, продолжая держаться под другую сторону от стола - так, чтобы чайник с кипятком отделял его от меня.
- Лиаро ушёл. Он должен помочь мне решить одно дело. Он просил, чтобы я посидел с тобой.
Мальчик метнул ещё один затравленный взгляд на дверь.
- Я знаю, что не вызываю доверия, но я, вроде бы, ничего тебе пока не сделал?
Мои слова Вентро явно не убедили. Я мог только развести руками. В свою очередь, я посмотрел на дверь. И долго мне тут сидеть, интересно?
- Книжки-то посмотрел? – спросил я, откидываясь на спинку кресла. Хотелось чаю, но сделать хотя бы малейшее движение в сторону мальчишки я боялся.
- Не успел.
Мальчик покосился на чайник, видимо, заметив мои взгляды в ту же сторону, и всё таки налил мне чаю.
- Ты бы сел, - сказал я.
Подумав, он наполнил и вторую чашку и, взяв её в руки, уселся на кресло, мимоходом отодвигая его на полшага назад. Я тоже взял чашку и попробовал горячий напиток.
- Вкусно, - сказал я.
- Это старый рецепт, - он сказал это и снова замолк, по-прежнему испугано глядя на меня.
Я вздохнул и поставил чашку на стол.
- Вентро, давай проясним. Что бы ты там себе не вообразил, ты меня не интересуешь. Не потому, что я очень хороший. Просто прими это как факт.
Мальчик медленно кивнул.
- Лиаро просил меня пообщаться с тобой. Он хочет, чтобы ты привык быть с людьми. Ты и сам должен понимать, что вечно быть в его тени тебе не удастся. Он не так богат, чтобы содержать того, кто ничего не делает.
Мальчик снова кивнул. На сей раз чуть спокойнее.
- Давай пока просто попьём чаю и успокоимся, ладно?
Я снова взял свою чашку. Несколько минут царила тишина. Затем Вентро заговорил.
- Господин Трэйн? – спросил он.
Я кивнул, предлагая ему продолжить.
- Вы обещали рассказать про господина Лиаро.
Отлично. Хоть кто-то из нас нашёл тему для беседы. Цепляясь за предложенную соломинку, я пустился в те самые рассказы, которые никто не хочет слушать. О войне, рваных ранах и пожарах. Я старался поменьше говорить о том, что могло его напугать, и побольше о том, что было хорошего – а ведь было и такое. Не зря наша дружба жива до сих пор. И если Кон и Тедди порой вызывают желание отправить их на тот свет, то с Лиаро я, пожалуй что, ни разу и не ссорился всерьёз. Вряд ли с ним вообще можно было поссориться.
Я замолчал, когда понял, что чашка опустела, и судя по тому, что Лиаро вытряхивал из чайника последние капли, уже не в первый раз.
Глаза мальчишки горели. Смешно. Все в его возрасте любят войну. И наверно, поэтому, немного повзрослев, начинают её снова, чтобы стать героями, и наслаждаются ей, пока не увидят сожжённые деревни и изнасилованных матерей. А потом уже поздно. И они могут лишь рассказывать новым детям о том, какими героями были.
Я прочистил горло.
- Вот так. Так что, представь себе, у нас были не только боевые ведьмаки. Некоторые, как Лиаро, делали своё дело после боя.
Мальчик кивнул.
- А я запомнил очень мало, - сказал он.
- Ну и хорошо. Тебе жить в новом мире – вот и живи. Не стоит думать о том, что осталось позади.
Он вскинул на меня взволнованный взгляд.
- А если… если оно повторится?