Море опалённое свободой (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Море опалённое свободой (СИ), "Dtxyj"-- . Жанр: Слеш. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Море опалённое свободой (СИ)
Название: Море опалённое свободой (СИ)
Автор: "Dtxyj"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 548
Читать онлайн

Море опалённое свободой (СИ) читать книгу онлайн

Море опалённое свободой (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Dtxyj"

После потопа Великие Воды заполнили поверхность мира, бросив новую эру к ногам выживших людей. Прошли столетия, люди примирились со своим нынешним бытом и лишь из легенд и отголосков мифов обращаются к прошлому. На фоне этого настоящего разгорается любовь между сыном пирата и сыном адмирала. Любовь, которая должна расцвести после жалкой, всепоглощающей ненависти.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Цурбус вздрогнул. Потерял бдительность, посмотрел в сторону группы пиратов и Иренди. Взмах шпаги его снова привлёк к сражению, он парировал выпад Аденжурля, взмахнул в пустоту клинком и вдруг побежал. Через две минуты, он ворвался в неглубокий, но широкий бассейн. Здесь планктон был многоэтажным. На таком планктоне ничего нельзя было строить, он, вырастая до своей прочности, через некоторое время снова погружался под воду, пускал там новый побег. Потом разрастался в толстый лист, а когда доходил до своего возраста, тоже погружался под воду. Погружение было неглубоким, сантиметров двадцать, но если Цурбус об этом планктоне знал прежде, чем в него прыгнуть, то Лорени нет.

Убегая от пиратов, Иренди оглянулся один раз, чтобы посмотреть, что они делают. В этот момент, головорезы уже достали свои пистолеты и целились в Иренди. Лорени метнулся в сторону, потом в другую, попытался петлять. А за секунду перед тем, как раздался выстрел, ноги его потеряли опору и юноша рухнул в воду. Над головой пролетела картечь. Сначала Иренди показалось, что он наступил на тонкий планктон, взмахнул руками, открыв рот, глотнул воздуха. Лицом погрузился в воду и, почувствовав опору, вырвался из воды, тяжело дыша и с сильно бьющимся сердцем.

- Ло! – послышался крик Цурбуса. Иренди вскочил на ноги, бросил взгляд в сторону, к нему пытался бежать Цурбус, но Аденжурль налетел с диким криком на Бахму, пытаясь пронзить его сердце. Сердце Лорени остановилось. – Уходи к кораблям…

Цурбусу некогда было разговаривать с Лорени, даже смотреть на него. Он пропустил уже несколько ударов, которые скользнули по руке, оставив пока лёгкий росчерк. Рукава рубахи уже потемнели от крови, сменив цвет с золотистого на багровый. К тому же, когда Бахму оказался в бассейне, его скорость немного снизилась, что было не на руку. Вода не позволяла быть быстрым, как раньше, потому у Аденжурля и появился ещё один шанс на победу. Но у Бахму всё равно был туз в рукаве. Цурбус был молод, а Аденжурль переступал свой рубеж.

Цурбус захрипел от злости. Ощущение того, что Лорени его не послушался, забилась раненной птицей в сознании. Краем глаза он заметил, как спешили к бассейну пираты. Негодование и ненависть вспороли грудную клетку огненным взрывом. Цурбус извернулся так, как наверно никогда бы не мог, уходя от выпада клинка капитана «Элибесты», потом присел, взмахнул шпагой, распоров концом голенище сапог и доставая до ног Аденжурля. Пират зашипел, отпрыгнул назад, готов был уйти в сторону, но Цурбус прочитал движение капитана, бросив взгляд на его лицо. Глаза капитана скользнули вправо, и Бахму молниеносно, на согнутых ногах, почти на корточках, сделал выпад ногой вправо. Вывернул запястье с оружием и вонзил клинок в Аденжурля. Пират вскрикнул, бросил уничтожающий взгляд на Цурбуса. Бахму выдернул шпагу назад, быстро разогнулся, заняв удобную позицию. Его клинок вошёл в тело оппонента, да вот только пробил не бок, а бедро, что тоже было плюсом. Бой продолжался, но на доли секунды Цурбус всё же обратил внимание на Лорени.

- Я сказал, беги к кораблям! – рыкнул он так, что Иренди, вздрогнув, бросился к кладбищу, еле-еле уходя от протянувшейся к нему руки головореза.

Лорени побежал, так стремительно и так быстро, словно за ним действительно гналась тысяча чертей. Пришлось оставить Цурбуса за спиной, но Лорени старался об этом не думать. В последний момент Бахму так ловко извернулся, так красиво проткнул этого злобного и противного пирата, что в душе у Лорени зародился маленький огонёк радости. Полагаться было не на кого. Никто на помощь не придёт, если только отец. Но когда он найдёт их? Здесь время было ограничено. Поэтому полагаться нужно было только на себя.

Лорени запрыгнул на небольшой парапет, оставшийся от палубы какого-то корабля. Пробежался по толстым перилам вглубь скопления кораблей, спрыгнул на мягкий планктон. Тот под ногами захрустел, и Лорени пришлось прыгнуть вперёд, выдёргивая из разломившегося листа свою ногу. Не удержался и упал плашмя на листы, чуть не стукнувшись лбом в борт корабля. За спиной послышался топот ног, ругательства, Иренди подорвался на ноги, свернул в сторону, пробегая вдоль искорёженных, поломанных, разбитых бортов кораблей, а потом юркнул ловко в расщелину между ними. Следом спешили пираты, ни на мгновение не теряяИренди из виду.

Лавируя между искорёженными частями кораблей, Лорени летел по узеньким коридорчикам, взлетал по ступенькам трапов, спускался в трюмы, бежал сквозь каюты, прыгая в разбитые окна, выбегая в развороченные двери. Ему постоянно пытались преградить путь. Замахивались саблями, стреляли. Когда он вбегал в очередной трюм, то на глаза ему попался палаш. Схватив его, гонимый пиратами, Лорени вылетел на очередную палубу и столкнулся нос к носу с одним из головорезов. Их клинки заскрежетали, соприкоснувшись, зазвенели в глухой тишине. Лорени понимал, что эта заминка дорого ему может обойтись, потому к схватке с пиратом не спешил. Отбив несколько ударов, он быстро запрыгнул на перила, прыгнул в сторону, оказавшись на поваленной мачте другого корабля. Пробежался по ней, спрыгнул на другую палубу, потом проскочил по полуюту*, оказавшись на борту подводной лодки.

Здесь ему снова перегородили путь. Лорени отбился, схватился со вторым подоспевшим пиратом, попытался увернуться, но сабля задела его рубаху. Он прыгнул на другую палубу, подскользнулся, упал, потерял палаш, но за ним уже не побежал. Подскочив на ноги, снова ринулся прочь, ускользая от картечи. Тяжело дыша, он ворвался в следующий коридор, потом прыгнул в какое-то окно. Скользнул в дыру в стене, снова трюм, пушечная палуба. Вот попалась очередная подводная лодка, он зацепился за потолочный косяк круглого проёма, подтянулся и нырнул в него вперёд ногами, и снова побежал. Скользнул в сторону, вырвался на палубу фрегата, перепрыгнул через дыру, взлетел по поваленной мачте и прыгнул в бассейн планктона. Эта часть была не забита кораблями.

Лорени огляделся, ненадолго успел затеряться. Уже через секунду послышались голоса пиратов, брань и их топот. Иренди судорожно думал, хотя в таком положении думать практически невозможно. Он нырнул в развороченную корму галеона, оказавшись в каюте капитана, которая была частично затоплена и заросшая планктоном и морским плющем. Подбежал к перекошенной створке двери и здесь наткнулся на шпагу. Она была воткнута в лист планктона, её уже окутал плющ, но Иренди это не остановило. Послышались над головой шаги, это головорезы шли по палубе галеона, прямо по следам Лорени, словно знали, куда он мог пойти. Судорожно ободрал частично морское растение с оружия, выдернул его из листа планктона и заскрипел зубами от досады. Шпага была покрыта тонкой плёнкой мха. А к чёрту, главное, чтобы было оружие. Потом резко развернулся и снова кинулся к двери.

За спиной послышался плеск воды, это кто-то спрыгнул в бассейн. Но Лорени оборачиваться не стал. Ему крикнули в спину, он откинул преградившую путь створку, юркнул в узкий, заваленный досками коридор, понимая, что это может быть тупик. Послышался выстрел, картечь разнесла стену над головой, полетели щепки, но Лорени останавливаться не стал. Продираясь вперёд, он, в конце концов, вырвался в просторный коридор субмарины и замер. Прямо на него, с перекошенным от гнева и злости лицом, шёл один из преследователей.

Для боя на шпагах места было мало. Лорени оглянулся, через доски продирался второй головорез, за его спиной маячил ещё один. Где-то в бассейне слышался голос ещё кого-то. Понимая, что попал в печальное положение, Лорени ничего другого не придумал, как хмыкнуть, показав ряд прямых, белоснежных зубов. Потом пожал плечами, поднял наверх глаза. В палубе мелькнула дыра, и Иренди, даже не подумав, сделал шаг назад, оттолкнулся от стены, запрыгнул на приваленную к противоположной стене доску и подпрыгнул вверх. Ухватившись рукой за зубастый край дыры, он закинул шпагу на палубу, подтянул к груди ноги. Внизу раздалось злобное рычание, кто-то попытался его ухватить за ногу, кто-то взмахнул саблей, она застряла в стене. Послышался щелчок затвора и до ушей подтягивающегося Иренди донеслось:

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название