Море опалённое свободой (СИ)
Море опалённое свободой (СИ) читать книгу онлайн
После потопа Великие Воды заполнили поверхность мира, бросив новую эру к ногам выживших людей. Прошли столетия, люди примирились со своим нынешним бытом и лишь из легенд и отголосков мифов обращаются к прошлому. На фоне этого настоящего разгорается любовь между сыном пирата и сыном адмирала. Любовь, которая должна расцвести после жалкой, всепоглощающей ненависти.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Пират выдернул из плеча Цурбуса шпагу, Бахму захрипел сквозь стиснутые зубы от боли, но взмахнул шпагой в сторону, отступив, встав в стойку и приготовившись для очередного укола со стороны Аденжурля. Но Данки выстрелил первым. Картечь, угодив в руку, в которой капитан «Элибесты» держал шпагу, пробила кость выше запястья, и Аденжурль с криком боли выронил своё оружие. Вторая картечь угодила пирату в плечо и заставила его отступить на несколько шагов назад от Цурбуса. Третья пробила ногу, и Аденжурль упал в воду, хрипя от боли, пронзавшей всё его тело.
- Именем Его Величества Волвара Великолепного, – тихо, но с расстановкой проговорил Данки, подойдя к пирату. – Капитан Аденжурль, вы арестованы.
Цурбус, после этого зашатавшись, сам готов был повалиться в воду, но его подхватил Лорени, и они осели на планктон вместе, постанывая каждый от своей боли.
- Лекарь! – закричал Лорени, блуждая взглядом по окрестности. – Есть здесь лекарь?
- Есть, – кто-то крикнул в стороне, и от кладбища уже летел полненький мужичок, крепко держа пухленькой рукой саквояж.
А округа наполнялась людьми. Головорезов повязали ещё тогда, когда Данки представлялся Аденжурлю. И теперь на самого капитана надевали кандалы, безжалостно и грубо. Аденжурль был некогда первым помощником самого Джан Гура, сейчас же отверженный и отринутый самим царём. Данки, наблюдая за всем этим, перевёл взгляд на Цурбуса, на кричащего Лорени и, закинув мушкет на плечо, пошарил в кармане штанов в поисках пачки сигарет. Выудил её, прикурил. К тому моменту, уже и толстенький лекарь добежал до Цурбуса и Лорени, плюхнувшись с разбегу на коленки в воду.
- Всё хорошо, – бормотал Бахму. – Ты как? – он скользил ладонями по Иренди, выискивая раны, и к своему ужасу находил их.
- Только нога, а так ерунда, – отзывался Иренди, прижимая свою ладонь к ране на плече Цурбуса. – Чёрт, я так… Так…
- Всё хорошо. Я же говорю, всё хорошо, – шептал Цурбус, поглаживая Лорени костяшками пальцев по щекам и глядя на то, как он кусает губы, чтобы не заплакать.
- У меня чуть сердце не остановилось… – бормотал он, сглатывая ком горечи.
- Так, молодые люди, – плюхнулся рядом лекарь, в мгновение ока, расстегивая свой саквояжик. – Что тут у нас?
Он быстро надел на нос большие и уродливые очки и начал осматривать Цурбуса и Лорени, что-то бормоча себе под нос и шаря, не глядя, по карманчикам саквояжа. В ту же секунду появлялись тампоны, бинты, скляночки, бутылочки и тюбики, которые порхали в полных пальчиках лекаря с такой скоростью, с какой начали свою схватку Аденжурль и Цурбус.
Рубаха на плече Цурбуса в ту же минуту оказалась разорванной, как и жилет, в рану вылился один пузырёк, потом другой, потом воткнули большой тампон, потом тампон убрали, надавили странной, жёлто-зелёной мази, от которой защипало глаза. В следующее мгновение что-то зашипело, забурлило, Цурбус успел почувствовать жуткую боль, потом ему захотелось разодрать рану ногтями, потому что она зачесалась. Получил по руке шлепок, который ясно сказал, что этого делать не стоит. Потом снова большой тампон, и лекарь в ту же секунду переместился к ноге Лорени.
Иренди моргнуть не успел, а Цурбус в этот момент пытался сражаться со страшным зудом, может, поэтому и не заметил, но лекарь так же ловко разодрал с помощью скальпеля штанину Лорени, что-то прицыкнул, помотал головой.
- Айя-я-я-яй, – вздыхал лекарь и выливал один пузырёк за другим, потом промачивал рану тампоном, потом вонзил в неё какую-то палочку с намотанной ватой на конце, подёргал внутри раны. Лорени замычал от боли. В тот же момент палочка была отброшена в саквояжик, и сразу же было вылито ещё пару пузырьков на рану. Снова тампон, потом мазь и те же самые симптомы, что у Цурбуса, которому к этому моменту уже спокойно перевязывали рану.
Для сравнения – Данки успел выкурить чуть больше половины сигареты. Следивший за всем этим, Муар был несказанно сильно удивлён.
- Наш эскулап, – проговорил рядом оказавшийся капитан властей. – Хороший лекарь, но мы, – здесь он чуть понизил голос и присунулся ещё ближе к уху Данки. – Стараемся к нему за помощью не обращаться без особой надобности.
- Ничего, – улыбнулся Муар, вынул из кармана пепельницу и затушил в ней бычок. – Им полезно.
Случилось всё вот как: Хэнги и Юрую освободили из комнаты, где их запер Аденжурль, и пока они спускались вниз, адмирал объяснил администратору, что случилось и кто был его постояльцем несколько часов. Конечно же, администратор схватился за голову и быстро погнал одного из своих работников к властям. Иренди-старший не стал дожидаться военных, он пришёл к выводу, что на данный момент важнее всего была доставка принцессы Юрую в Мурашельши. Потому веруя в своего сына и в то, что он вернется живым и невредимым, адмирал и принцесса быстро направились на «Сирену Моря», где возле шлюпки их ждал Данки. Муар решил пока есть свободная минутка просто прогуляться по пирсу.
Иренди в двух словах рассказал Муар о случившемся, и Данки решил отправиться на поиски Лорени и Цурбуса, в компании с властями.
- Ты с ума сошёл? – тихо пробормотал адмирал, уже ступая в шлюпку.
- А вы предлагаете предстать перед взором Волвара без его посла? – просто парировал Данки.
- Ты прекрасно знаешь, что это не так.
- Тогда и вы, адмирал, знаете, что сейчас вернувшись на корабль, поднимете паруса и отправитесь в Мурашельши, а я отправлюсь с властями на поиски нашего капитана и посла. Когда найду их, попрошу корабль, и мы тут же отправимся следом за вами. Во всей этой истории должна быть трезвая голова и здравый рассудок. Предположения о том, что, быть может, Цурбус будет не в состоянии объяснить властям, кто он и с чем его едят, строить не будем. А о том, что капитан Иренди не уполномочен решать кое-какие вопросы и совершенно не в курсе происходящего, очевидно и опасно для нас с вами, царя Волвара и моего друга, лорда Джан Гура.
- Я считаю, князь прав, – отозвалась за спиной адмирала Юрую, и он обернулся к ней. – Только я хочу вас ещё кое о чём попросить. Мой корабль захвачен пиратами, он стоит на одном из причалов. «Княжна Моря». Пожалуйста, освободите их.
- Да, конечно, – слегка поклонился Данки и как всегда мило улыбнулся. Шутливо отсалютовав адмиралу, быстро направился в сторону участка. Ну, а потом не составило труда и корабль отыскать, и Аденжурля, потому что многие вспоминали бегущего на всех парах рыжеволосого молодого человека. Да, ещё заявление с плантации морских цветов пришло о рыжеволосом воре, мерзавце и тому подобное. Сеть властей в Ансэрит удивляла и поражала. Через несколько минут гудел весь порт, да и сами жители порта охотно способствовали поиску преступников.
Сейчас, глядя на эту полудохлую – у Данки просто других слов не было, как можно было описать то, что он видел – парочку, он понимал, что поступил верно. К тому же Волвар просил его проследить за Цурбусом ещё, чтобы быть уверенным, что парню точно не грозит опасность. Приказ царя он выполнил, но вот потрёпанный вид Бахму его слегка разочаровывал. Придётся подробно объяснять, почему он не поторопился спасти лорда Джан Гура.
А Лорени и Цурбус к тому времени уже были перебинтованы и действительно казались чуть живыми от врачевания толстенького лекаря. Но они крепко держали друг друга за руки, а Лорени так ещё и приобнимал Бахму, прижимая его к своей груди. Ну, прямо парочка голубков, которая не особо волновалась по поводу того, что вокруг сновали другие люди, да лекарь над ними сидел, как коршун.
Уже через три минуты подлетели дирижабли, куда капитан властей командовал отводить арестованных. Аденжурль был в полубессознательном состоянии, и его, взвалив на носилки, поволокли к летательному аппарату. Данки с каким-то безразличием смотрел на капитана «Элибесты», скорей всего смирившегося с тем, что его казнят, либо он сгниёт в тюрьме.
- Капитан, – позвал Данки усатого капитана властей, и тот быстро к нему подбежал. – Нам бы корабль или дирижабль для того, чтобы нагнать наш корабль.