-->

Разбуди меня (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Разбуди меня (СИ), "Zetta"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Разбуди меня (СИ)
Название: Разбуди меня (СИ)
Автор: "Zetta"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 273
Читать онлайн

Разбуди меня (СИ) читать книгу онлайн

Разбуди меня (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Zetta"

Вторая магическая война окончена, и Гермиона Грейнджер возвращается в Хогвартс, чтобы завершить обучение. Что ждет её там? Кто ещё вернётся на седьмой курс? И появится ли в жизни главной героини настоящая любовь?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 162 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Дин и Гермиона подошли ближе к своеобразной сцене, чтобы лучше видеть музыкантов, и оказались рядом с Блейзом и Дафной.

— Потрясающе выглядишь, — шепнула Дафна Гермионе, еле заметно тронув её руку. — Так ты правда с Дином танцуешь? Я думала, Блейз меня разыгрывает.

— Почему? — шепнула Гермиона в ответ.

— Ну, Крам вроде вернулся с матча, и многие думали, что именно он пригласит тебя.

Гермиона только сейчас поняла, что ещё не видела Виктора в зале, и бросила взгляд на собравшихся справа от оркестра преподавателей. Он, как и предполагалось, был там и сразу кивнул, будто ждал, когда она посмотрит на него.

На сердце вдруг стало так спокойно, что Гермионе показалось, словно время перестало идти вперёд. В последний раз она ощущала такое спокойствие, когда гостила в Норе перед шестым курсом. Рядом были её друзья, а кроме того, она знала, что в этом доме её окружают люди, которые всегда готовы о ней позаботиться.

То же ощущение защищённости давал и Виктор. Гермиона не могла отрицать, что рядом с ним ей было надёжно и легко, все его действия по отношению к ней были наполнены нежностью и силой, и он всё время искал повода проявить свою заботу.

А Нотт искал или, что ещё хуже, придумывал поводы вывести её из себя. С ним она была как на вулкане, как в комнате, где находится бомба замедленного действия, которая вот-вот взорвётся. Это, с одной стороны, утомляло Гермиону, но с другой — чертовски тянуло.

— Виктор приглашал меня, — ответила она наконец Дафне, — но Дин его опередил.

— Понятно, — улыбнулась та.

— И, Дафна, спасибо за комплимент, — неожиданно добавила Гермиона. — Ты сегодня тоже неотразима!

— Да ладно, — смущённо пробормотала слизеринка, оглядывая идеально сидящее на ней светло-зелёное платье.

— Кстати, народ! — в их тихий разговор громогласно вмешался Блейз. — Дафна уже пригласила вас на нашу свадьбу?

Гермиона с Дином переводили изумлённые взгляды с Дафны на Блейза и обратно.

— Что? Когда? О, ребята! Мы так за вас рады!

— Мы решили на Рождественских каникулах, — ответила Дафна. — Правда, Блейз хотел раньше, но нас ведь не отпустили бы из школы посреди учебного года...

— Да уж, и мне из-за этого пришлось ждать несколько лишних месяцев, — проворчал Блейз. — Вот увезу тебя сию секунду из школы, чтобы никто не нашёл!

— Милый, ну потерпи чуть-чуть.

— Ладно, — вздохнул Блейз: по нему было видно, что он по-прежнему в корне не согласен со своей невестой. — В общем, на днях мы пришлём официальное приглашение, ждите.

— Спасибо! Очень будем ждать! А сколько предполагается гостей? — спросила Гермиона

— С Хогвартса — человек двадцать.

— А Джинни будет?

— Так а то, — подмигнул Блейз. — Без Джинни никак.

В этот момент музыка стихла, музыканты расступились, и на середину сцены вышла Макгонагалл со свитком пергамента в руках.

Увидев её, все почтительно замолчали и замерли в ожидании. Гермионе показалось, что из-за кулис высунулась чья-то лохматая голова, и она готова была побиться об заклад, что это Гарри.

Она обернулась, ища глазами Джинни. Та стояла неподалёку рядом с Полумной и тоже внимательно смотрела на сцену.

— Итак, дорогие семикурсники, наши выпускники! — начала Макгонагалл. — Сегодня я прежде всего обращаюсь к вам. Я очень рада, что вы успешно завершаете обучение в Хогвартсе, нашей Школе чародейства и волшебства, и я горжусь тем, что многие из вас не покинули её в самый трудный момент. Все эти семь непростых лет вы учились, постигали сложные науки, превосходно преподаваемые нашими учителями, и одновременно с этим боролись против сил зла. И, раз уж я заговорила об этом, то считаю нужным именно сейчас позвать на сцену нашего — теперь уже — гостя, которого я тем не менее всегда буду считать своим учеником и одним из главных проказников факультета Гриффиндор...

Следующие её слова утонули в восторженных воплях толпы, но Макгонагалл не стала применять заклинание усиления голоса — все и так поняли, о ком шла речь.

Гарри аккуратно пробрался через оркестр, как всегда, жутко стеснённый оказанным ему вниманием, и подошёл почти к краю сцены.

— Друзья, — сказал он, когда возгласы немного поутихли, — во-первых, поздравляю вас, моих однокурсников, с окончанием школы! Этот путь мы проделали вместе, но вы заслуживаете гораздо большего уважения, чем я, ведь у вас остались силы и желание получить такой важный сертификат об окончании Хогвартса.

— Если бы нас позвали в Министерство, мы бы тоже не заканчивали школу! — выкрикнул кто-то сзади.

Дин с Гермионой одновременно обернулись, но Дафна их опередила.

— Монтегю, — пояснила она. — Не обращайте внимания.

— Слизеринцы совсем тут распустятся без тебя, — сказал ей Дин. — Особенно некоторые.

— Ох, я сама этого боюсь...

— А кто теперь будет старостой?

— Трейси Дэвис. Её уже утвердили.

— Я совсем её не знаю, — Дин покачал головой. — Она хоть адекватная?

— Ага, — весело кивнула Дафна. — Полукровка, как и я.

— Это уже о многом говорит, — рассмеялся он, а Гарри в это время продолжал:

— Дело не в том, что я искал повод не возвращаться в школу и поэтому откликнулся на первое подвернувшееся предложение из Министерства. Я хотел быть мракоборцем ещё с пятого курса, и я стану им. Это одна из целей моей жизни. Как мне кажется, у каждого человека должна быть какая-то цель, которой он будет добиваться, к которой будет идти...

— Я думал, у тебя нет целей после победы над Сам-Знаешь-Кем! — снова выкрикнул кто-то из слизеринцев, но Гарри пропустил эту реплику мимо ушей.

— ...потому что человек без цели не знает, куда себя деть, в какой области применить полученные знания. Он может легко попасть под влияние других, он просто понемногу теряет себя...

Во время вступительной речи Тео и Падма стояли в дальнем углу зала, недалеко от окна. С этого места открывался хороший обзор, и слышно было каждое слово. Тео делал вид, что ему абсолютно наплевать, что там говорит Мальчик-Выживальчик, однако на самом деле внимательно его слушал и даже кое в чём соглашался.

Твою мать, Поттер, а ты ведь прав! «Попадает под влияние других, понемногу теряет себя»... Да ты просто рассказываешь историю моей грёбаной никчёмной жизни. Вот уж никогда бы не подумал.

— ...и поэтому я желаю вам, выпускники, найти свою цель и идти к ней, несмотря ни на что! Поздравляю вас! Спасибо, что были со мной целых шесть лет!

Гарри отвесил поклон преподавателям, потом ученикам, и зал взорвался бурными аплодисментами. Грохот был как на матче по квиддичу: кто-то взорвал хлопушку, кто-то выпустил вверх сноп разноцветных искр, а Падма быстро создала из воздуха букет фиалок и заклинанием переправила его прямо в руки Гарри.

— Детский сад, — фыркнул Тео, морщась. — Ты бы ему ещё розы подарила.

Падма лишь отмахнулась.

— Если ты никогда в жизни не дарил цветы, это не значит, что и другие не могут этого делать.

— Не говори того, чего не знаешь, — отрезал он.

Падма удивлённо приподняла брови, но не стала продолжать спор.

Гарри ушёл, и в центр сцены снова вышла Макгонагалл. В заключение она сказала ещё несколько поздравительных слов, а потом развернула свой пергамент.

— Сейчас я буду вызывать вас в алфавитном порядке, а профессор Флитвик будет вручать сертификаты. Итак, Ханна Аббот, прошу на сцену!

Ханна в золотистом платье и на непривычно высоких каблуках, вышла из толпы. За руку её поддерживал Невилл, который поразил всех своим нарядом: чёрный фрак в комбинации с белой рубашкой, ворот которой был увенчан такой же белоснежной бабочкой. Увидев эту пару, гриффиндорцы и пуффендуйцы дружно захлопали, а когда Невилл довёл Ханну до лестницы и отпустил, затаили дыхание, наблюдая, как девушка поднимается по ступенькам.

Но всё прошло хорошо, и Ханна после рукопожатия и поздравлений от Макгонагалл подошла к Флитвику, который прямо при ней с помощью магии сотворил сертификат с оценками по ЖАБА, гербовой печатью и подписью директора.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 162 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название