Осторожно, женское фэнтези. Книга 1 (СИ)
Осторожно, женское фэнтези. Книга 1 (СИ) читать книгу онлайн
Когда-то я завидовала героиням романов и мечтала оказаться на их месте. Ну что тут скажешь? Дура. Хотя, возможно, все было бы иначе, окажись я на месте героини какой-нибудь другой книги, а не своей же собственной, к тому же недописанной. Теперь, чтобы вернуться домой, придется закончить историю изнутри. Разобраться с таинственными исчезновениями студентов магической академии, влюбить в себя неприступного красавца и при этом не завалить учебу. Задача непростая, но с божьей помощью справлюсь. Только вот бог, который меня во все это втянул, помогать не спешит…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Вы всех подруг посвятили в свое расследование? — отчасти насмешливо, отчасти недовольно осведомился мужчина.
— Всех, — ответила я спокойно. — Но у меня их не очень много.
О команде боевиков я решила пока не говорить. Сама потом проверю, что помнит Саймон Вульф и его студенты.
А к Сибил пошла немедленно.
Подруга была уже у себя. В отличие от Маргариты, сразу же принявшейся за домашние задания, провидица решила дать себе время на отдых: вряд ли печенье, зефир и шоколад были частью какого-то гадания.
— Ты помнишь Чарли Лоста? — с ходу спросила ее я.
— Кто это?
И эта тоже. Я тяжело вздохнула.
— В смысле, кто это с тобой? — Сибил понизила голос и ткнула пальчиком в дверь, за которой я оставила милорда ректора. — Мужчина? У нас? А Чарли я, конечно же, помню. С чего бы мне его забывать?
— Вы помните? — влетел в комнату Оливер.
— Мивовд Вайфон?! — удивленно воскликнула Сибил, предварительно запихнув в рот надкушенную пастилу, словно спешила избавиться от следов преступления.
— Он самый, — пробормотал ректор, смущенный собственным порывом. Огляделся. Можно только представлять, что он подумал о хозяйке комнаты. Девичьи спальни сами по себе зрелище для мужчин странное, а тут, вдобавок ко всему полумрак, прозрачные пологи, свечи, сиреневый дымок и похожие на траурные букетики из высушенных трав. — Так вы говорите, что помните Чарли Лоста? — спросил он, с трудом отведя взгляд от хрустальной пирамидки, водруженной на гору разноцветных стекляшек. Милая вещица выглядела отчего-то зловещей, так и представлялось, как с вершины пирамидки стекают и просачиваются под переливчатые камушки струйки крови. — И кто это такой, позвольте узнать?
Сибил, не жуя, проглотила пастилу и обернулась ко мне, ища то ли объяснений, то ли поддержки. Я чуть заметно кивнула: можно говорить.
— Это студент, — произнесла она медленно. — Один из пропавших. Вернее, первый, кто пропал. Учился на втором курсе. Темные материи.
Ура! Она помнит!
Только Оливера это не обрадовало, а озадачило еще больше.
— Будьте здесь, — приказал он растерянной девушке. — Не выходите из комнаты, ограничьте круг общения. Я попрошу инспектора Крейга прислать кого-нибудь.
— Хорошо, — осторожно согласилась Сибил. — А… можно спросить?
Ректор поморщился, но кивнул.
— Вы волосы, бывает, просто лентой подвязываете, а бывает, в косу заплетаете. Это вопрос настроения, или имеет какой-то скрытый смысл? Мы с одногруппницами поспорили недавно…
Не ожидавший такого вопроса мужчина, ошалело замер. Потом махнул рукой, пробурчал что-то невразумительное и, не прощаясь с чудаковатой провидицей, схватил меня за руку и вытащил в коридор.
— Кто еще знал о Лосте?
— Рысь, — ответила я, не успев задуматься, стоит ли это делать.
— Идемте.
Оливер втащил меня в портал, вынесший нас к общежитию, в котором жил Норвуд. Но когда потянул к двери, я вырвалась и осталась стоять на месте.
— Вы даже не поинтересовались, кто это! — выпалила обвиняюще.
— Я и так знаю, — недовольно (видимо тем, что прокололся на мелочах) сказал ректор. — Ваш приятель со спецкурса оборотничества, мистер Эррол. Да, я разузнал все, что мог о вас, Элизабет. Счел, что это поможет разобраться с вашей проблемой, а сами вы не слишком охотно делитесь… таким…
— Каким — таким? — вспыхнула я, подумав, что он каким-то образом мог узнать обо мне и Норвуде все-все-все, включая нашу “конспирацию”, и теперь неизвестно что думает.
— Тем, что не связано с учебой, — развеял мои опасения глава академии. — Подробностями своих отношений с друзьями и родственниками, интересами, увлечениями… Давайте вернемся к этому позже?
Я вынуждена была согласиться с тем, что сейчас есть дела поважнее, но это не значит, что приняла его объяснения. Каким, интересно, образом информация о моих друзьях должна помочь разобраться с моими сложностями в управлении даром?
— Возможно, вам лучше подождать внизу, — уже в холле спохватился Оливер. — Это мужское общежитие…
— Я в курсе, — буркнула я и не удержалась от того, чтобы добавить с вызовом: — Мне уже приходилось тут бывать.
— Замечательно. Значит, вас не смутит вид студента, возвращающегося из купален в одном полотенце.
— Не смутит. Просто мечтаю увидеть что-то подобное!
Однако, студенты, ни в неглиже, ни в форменных костюмах, нам не встретились. Только рядом с комнатой, в которой жил Рысь, бродил от стены к стене какой-то парень. Присмотревшись, я узнала соседа Норвуда. Владис, если я правильно запомнила. Медиум. И, судя по тому, что на нас с милордом Райхоном он никак не отреагировал, снова впустил в себя гостей.
— Позвольте, я сам, — сказал ректор, когда я уже взялась за дверную ручку.
— Мой друг, я с ним и поговорю, — продолжила дерзить я. Понимала, что нельзя так себя вести — не в этом мире, не с этим мужчиной — но ничего не могла с собой поделать: уязвленная гордость жаждала расплаты.
— Поговорите, — спокойно согласился Оливер, удерживая мою руку. — Но я бы советовал постучать, а не вламываться без предупреждения.
Действительно, что это я? Может, Рысь даже с занятий еще не вернулся, а там это… студенты в полотенцах…
Я громко постучала.
Ответа не последовало.
Постучала еще раз, громче и настойчивее.
— Какого демона?! — послышался из комнаты недовольный голос Норвуда. — Я сейчас кому-то как… — В дверном проеме показалась взъерошенная голова оборотня, обнаженное мускулистое плечо и волосатая нога. Никакого полотенца я не заметила и не уверена, что оно вообще было. — Элси? — удивленно вытаращился на меня парень и попытался прикрыть дверь, оставив снаружи только голову. — Э-э… милорд Райхон?
— Здравствуйте, мистер Эррол, — сказал Оливер, пока я хлопала глазами, пытаясь подобрать слова. — Уделите нам несколько минут?
— Да, конечно. Только я…
— Мы подождем, — ректор, как обычно был само спокойствие, и меня это все больше злило. Лишь на несколько минут, когда он заговорил об изменении реальности, проступили эмоции, а теперь снова — ледяная броня. И кто кого не может понять?
Рысь вышел через две минуты, не больше. Этого времени ему хватило, чтобы одеться и причесаться. Можно было только позавидовать такой скорости.
— Спрашивайте, мисс Аштон, — великодушно позволил милорд Райхон. — Вы же хотели.
Да, хотела. И спрошу.
— Норвуд, скажи, ты знаешь Чарли Лоста?
— Нет, — без паузы ответил оборотень. — Кто это?
— А Германа Складовика? — вместо ответа спросил Оливер.
— Знаю, — с некоторой опаской, но все же признался друг. — Не его лично, а о нем.
— И о Викторе Нильсене, полагаю? — продолжал допрос ректор. — И о Мартине Кинкине?
Рысь сердито зыркнул в мою сторону. Я виновато пожала плечами.
— Потом объясню, — шепнула одними губами.
Но Оливер каким-то чудом расслышал.
— На потом у нас нет времени, Элизабет. Позвольте, я сам переговорю с мистером Эрролом. Не возражаете?
Что толку теперь возражать?
— Без свидетелей, — уточнил ректор и указал Норвуду в конец коридора.
Ну и ладно. Все равно мне Рысь потом расскажет, о чем они беседовали.
Они отошли, оставив меня топтаться у закрытой двери, но долго скучать не пришлось.
— Хорошо устроилась, — сказал, приблизившись ко мне Владис. Голос у него, как выяснилось, был тоненький-тоненький, почти девичий. А глаза казались стеклянными, как у куклы.
— О чем вы? — я посмотрела на разговаривающих в стороне ректора и оборотня, потом на лестницу, прикидывая, куда, в случае чего, лучше бежать.
— Ты хорошо устроилась, — повторил писклявый голосок. — Отобрала мое тело, мою жизнь. Теперь хочешь забрать и моего мужчину?
— Элси? — прошептала я хрипло, с трудом проглотив застрявший в горле колючий ком.
— А ты думала кто? — губы медиума искривила безумная улыбка. — Я слежу за тобой. И уже скоро…
Дожидаться окончания фразы я не стала. Рывком распахнула дверь в комнату Норвуда и влетела внутрь. Ойкнула и выскочила обратно в коридор.