Осторожно, женское фэнтези. Книга 1 (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Осторожно, женское фэнтези. Книга 1 (СИ), Шевченко Ирина-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Осторожно, женское фэнтези. Книга 1 (СИ)
Название: Осторожно, женское фэнтези. Книга 1 (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 376
Читать онлайн

Осторожно, женское фэнтези. Книга 1 (СИ) читать книгу онлайн

Осторожно, женское фэнтези. Книга 1 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Шевченко Ирина

Когда-то я завидовала героиням романов и мечтала оказаться на их месте. Ну что тут скажешь? Дура. Хотя, возможно, все было бы иначе, окажись я на месте героини какой-нибудь другой книги, а не своей же собственной, к тому же недописанной. Теперь, чтобы вернуться домой, придется закончить историю изнутри. Разобраться с таинственными исчезновениями студентов магической академии, влюбить в себя неприступного красавца и при этом не завалить учебу. Задача непростая, но с божьей помощью справлюсь. Только вот бог, который меня во все это втянул, помогать не спешит…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Норвуд открыл рот: видимо, хотел продолжить мысль. Но ректор решил, что парень в достаточной мере уж блеснул умом и сообразительностью, и закончил сам:

— Если мы не заметили пропажи библиотекаря, а некоторые факты действительно говорят об этом, об исчезновении скольких еще людей мы могли забыть?

Ничего себе, как все обернулось! У меня такого и в мыслях не было, когда писала. А теперь уже написанное меняется безо всякого участия с моей стороны.

— И это — главная проблема, — сказал бог.

— Простите, — приложив руку к виску, словно у меня началась мигрень, я поднялась с кресла. — Мне нужно выйти.

— Вам нехорошо? — заволновался ректор.

— Нет. Немного переволновалась и… Простите мой резкий тон, сама не знаю, что на меня нашло.

Не я должна была извиняться, но мне показалось, что будет нелишним продемонстрировать свою адекватность и уважение к старшим по возрасту и должности.

— Умница, все правильно, — похвалил Мэйтин, ради разговора с которым я, собственно, и пошла в уборную.

Как в шпионском фильме заглянула в кабинки и оценила, насколько плотно закрывается дверь, прикидывая, можно ли тут говорить вслух.

— Можно, — заверил бог. — Но не очень громко.

— Ладно, — выдохнула я. — Рассказывай. Что там о главной проблеме?

— Реальность меняется. И меняется не только реальность Элизабет, но и реальность Марины.

— Что? — вот теперь я совсем-совсем занервничала. — Как это — меняется реальность Марины?

— Я тебе говорил, что написанного не изменить? А оно изменяется. Что из этого следует?

— Что? — ничего, кроме бессвязных бессильных ругательств, на ум не шло.

— Что ты написала другую книгу. Или вообще ничего не написала.

— И что теперь? Я не написала — значит… не будет Трайса?

— Трайс уже есть, — бог в задумчивости сморщил лоб. — Понимаешь, причинно-следственные связи — сложная штука, не всегда поймешь, где причина, а где следствие. Трайс появился, потому что ты о нем написала, или ты о нем написала, потому что он был…

Вот это уже что-то новенькое. Хотя неспроста же тут все не совсем так или совсем не так, как я себе представляла?

— Это сложно, — повторил Мэйтин. — Для человеческого восприятия. И я не буду тратить твое время, пытаясь объяснить. Просто подумай, если бы ты там ничего не написала, это как-то отразилось бы на твоей жизни? Или что должно было случиться в той твоей жизни, чтобы ты не стала писать книгу?

Я сжала виски: похоже, и правда мигрень.

— Может, я не захотела? Или не смогла…

Или меня не стало, и некому было придумать историю красавицы Элизабет Аштон?

Тряхнула головой, отгоняя последнюю мысль.

А вдруг мне это было уже не нужно? Ведь реальность меняется не обязательно в худшую сторону?

— Хочешь проверить? — серьезно спросил Мэйтин.

— Не знаю, — я устало привалилась к облицованной бледно-зеленой плиткой стене. — Ты же бог, скажи, как правильно.

— Я не могу принимать решения за тебя, — покачал он головой. — Но игры с реальностью опасны. Даже если кажется, что вмешательство обосновано и преследует благие цели. Меняя судьбу одного человека можно изменить судьбу мира.

— Моя судьба ничего не значит для мира.

— Это ты так думаешь. Слышала про эффект бабочки?

— Значит, ты считаешь, что нужно вернуть все, как было?

Я с сожалением вздохнула, хотя и не могла не понимать, что он прав. Как бы мне ни хотелось изменить свою судьбу, но если это будет стоить жизни мира или хотя бы жизни другого человека…

— Кто-то решил изменить свою судьбу? — озвучила я новую догадку.

— Да. Те, в кабинете, только что пришли к тому же выводу. Видимо, кто-то нашел описание ритуала и собрал единомышленников…

— Ты знаешь, кто? — вцепилась я в футболку бога. Иероглифы на ней тут же зашевелились, будто потревоженные змеи, и я испуганно разжала пальцы.

— Нет, — ответил, отодвигаясь от меня, Мэйтин. — Честно, понятия не имею. Реальность искажена, и все вероятности не отследить даже богам. Но если бы и знал… Я уже говорил, что не могу помогать тебе во всем. Иначе рискую сам нарушить естественный ход событий, и последствия будут непредсказуемыми.

— А когда ты меня сюда перетащил, ничего не нарушил? — высказала я сердито.

— Ничего. Потом поймешь… может быть. И что касается Элси и того медиума… Нет, это вообще всего касается: проверяй информацию. Прежде чем принять какое-либо решение или сделать выводы, тщательно проверяй информацию. Считай, это — божественное откровение.

— А что…

Закончить вопрос я не успела: Мэйтин исчез.

Но я к этому уже привыкла.

Глава 37

Явление Последнего Дракона

Отсутствовала я недолго, но тому времени, как вернулась в кабинет ректора, там был только этот самый ректор. Сидел там же, где и до моего ухода, и сосредоточенно изучал оставшиеся после Норвуда крошки на ковре

— А где все? — я растерянно остановилась в дверях.

— Ушли. Основное мы уже обсудили. Дальнейшие действия можно согласовывать и на расстоянии, — Оливер указал на кресло рядом с собой. — Присядьте, Элизабет. Пожалуйста.

Он просил так осторожно и преувеличенно вежливо, что я с трудом сохранила серьезное выражение лица. Хотя был ли повод улыбаться? Устроила скандал, припугнула влиятельным папочкой: понятно, что милорд Райхон теперь опасается спровоцировать новый всплеск эмоций с моей стороны. Может, проблем с лордом Аштоном он всерьез и не боится, но нервы и уши ему еще дороги.

Чтобы немного успокоить его на этот счет, я послушно опустилась в кресло и сложила руки на коленях.

— Я должен извиниться перед вами, Элизабет, — произнес ректор. Получилось это до того искренне и проникновенно, что я тут же насторожилась. — Инспектор Крейг бывает излишне прямолинеен. Мне следовало обговорить с ним ваш случай наедине, и мы избежали бы ненужных ссор.

— Я тоже была неправа, — копируя его задушевные интонации, сказала я. — Надеюсь, господин инспектор примет мои извинения. И вы. Вы же знаете, как сложно порой сдержать эмоции?

— Знаю. И понимаю, вашу реакцию на незаслуженные обвинения. Хочется верить, что мы оставим сегодняшнее недоразумение в прошлом.

— Конечно, — улыбнулась я, а самой уже хотелось схватить его за грудки и вытрясти всю правду: неспроста ведь эти расшаркивания.

— Нам в самом деле повезло с вами, Элизабет. Вы вправе обидеться на то, что я сейчас скажу, ведь потеря способностей — большое потрясение для вас, однако я верю, что все образуется со временем, зато сейчас, благодаря вам…

Мне нравился этот мужчина. Кто бы знал, как он мне нравился! Его жгучий пронзительный взгляд, его руки с длинными изящными пальцами музыканта, мнущие сейчас салфетку, его голос — глубокий чувственный баритон, и даже запах его одеколона… Но как мне хотелось стукнуть его чем-нибудь промеж красиво изогнутых бровей! Сколько можно ходить вокруг да около?

— Я решил, что в сложившихся обстоятельствах вам не помешает охрана, — выдал он в конце концов.

Желание дать ему в лоб многократно возросло, и я на всякий случай сцепила пальцы в замок.

— Охрана? — переспросила пока спокойно. — И как вы себе это представляете?

— Попрошу инспектора выделить кого-нибудь из своих людей.

— Следить за мной?

— Сопровождать. Вы даже не заметите их присутствия.

— Это особенно радует, — проговорила я мрачно. — Но я смогу обратиться к ним за помощью, если во время купания мне понадобится потереть спинку?

Ректор, не ожидавший от мисс Аштон, а в данном случае даже леди Аштон, подобного вопроса, смущенно откашлялся.

— Как вы могли подумать, Элизабет? — укорил он меня мягко. — Общежитие и без того прекрасно охраняется. Никто не собирается вторгаться в вашу частную жизнь.

— Моя частная жизнь простирается далеко за пределы моей комнаты, — заявила я, вспомнив о встрече, которую назначила вечером Саймону. — И мне не нужен соглядатай, который будет ходить за мной по пятам.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название