Победа при Остагаре, том I, Девчонка-Страж (ЛП)
Победа при Остагаре, том I, Девчонка-Страж (ЛП) читать книгу онлайн
Когда юная дочь Брайса Кусланда взобралась на башню Ишала и зажгла маяк, дав сигнал к атаке, Битва при Остагаре закончилась величайшей победой над порождениями тьмы.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В первой группе были Алистер и Каллен, твёрдо убеждённые в том, что в этом состоит их долг. Андерс же присоединился к ним забавы ради.
— Я всегда любил карты, — сказал он, ухмыляясь. — Были времена, когда я планировал сбежать в Тевинтер, дабы снискать подобающей оценки моему магическому таланту и мужской привлекательности. Хотя, стать Серым Стражем — тоже вариант. Мне нравится путешествовать, особенно, учитывая твоё, о Бесстрашный Лидер, обещание о том, что ты не вернёшь меня Кругу. Могу я заявить, что ты не так уж и плоха?
— Можешь.
— Ты не так уж и плоха.
Им предстояло сделать множество покупок, однако, всё же, не столько, чтобы это задержало их надолго. Учитывая обилие вещей, наиболее подобающим выглядело решение снабдить каждого из соратников чем-либо кроме доспехов и роб. В деревне имелась лавка, располагавшаяся на утёсе, окаймлявшем озеро, где они нашли кое-что для Тары. Это было платье, ранее принадлежавшее младшей дочери торговца. Единственные ботинки, которые ей подошли, опять же, достались от человеческого ребёнка, хоть и оказались замечательного ярко-красного цвета. Лелиана, желая, чтобы сей ансамбль сочетался, высмотрела среди прочего скарба в лавке что-то, сшитое из красного шёлка. Это был широкий пояс наподобие корсета, из тех, что недавно вошли в моду. Тара была вне себя от счастья, ибо этот наряд стал первым из того, что ей когда-либо принадлежало, если не считать мантий мага.
Они нашли и прочие обноски, оставшиеся от богачей и аристократов. Что не смогли отыскать в магазине, они обнаружили в повозке гнома-коробейника. Андерс, Алистер и Каллен обладали схожим телосложением и смеялись, что смогут обмениваться различными вещами. У Стэна уже имелся довольно приличный запас одежды со времён его пребывания в Лотеринге, происхождение которого представляло загадку для Бронвин до тех пор, пока он не объяснил, что эта одежда досталась ему от фермеров, которые ухаживали за ним, пока он был ранен. Вероятно, её сшила жена фермера, которую Стэн впоследствии убил. Это знание опечалило Бронвин: ей было жаль несчастную благонамеренную женщину, за чью добродетель отплатили столь жестоко.
Лелиана нашла себе синее платье. Оно было ей не по фигуре, но она умела шить, и обычное платье из непримечательной серовато-синей лёгкой шерсти превратилось под её ловкими пальцами в нечто впечатляющее.
Бронвин себе ничего не купила. Она осталась в прежних штанах, кожаной куртке и тунике Серого Стража, не видя смысла утяжелять свою поклажу обновками. Лелиана всё вздыхала по поводу тёмно-красного платья с длинными рукавами, которое бы так хорошо подошло Бронвин, однако её потуги приодеть подругу обернулись одним лишь разочарованием.
Бронвин улыбнулась и покачала головой.
— Ты, Тара и Морриган будете главными леди в нашей компании.
— Что ж, — сказала Лелиана, — если мне доведётся отправиться в город на разведку, я теперь смогу лучше слиться с толпой.
Эта фраза заставила Алистера рассмеяться в голос.
— Слиться с толпой? Он покачал головой. — Это же платье благородной дамы.
— Правда? — нахмурилась Лелиана. — Как по мне, оно довольно простенькое. Хотя пытаться выдать себя за крестьянку в моём случае неразумно. У меня по-прежнему есть акцент, от которого я не могу избавиться, а мужчины зачастую с бедной девушкой ведут себя слишком вольно. Выгодней и безопаснее выдавать себя за представительницу средних слоёв общества. Такое платье в Орлее могла бы носить торговка или жена богатого фермера…
Бронвин поморщилась при упоминании Орлея, однако решила, что все свои соображения относительно местной моды она уже высказывала. Она одарила компанию мимолётной улыбкой и отправилась со Скаутом искать Каллена, дабы удостовериться, что тот принял дневную дозу лириума.
Каллен очень ответственно относился к тренировкам и верховой езде, и довольно много времени проводил в конюшне. Он и сейчас там находился, ухаживая за своим боевым конём, Геродом, разговаривая с ним тихим и спокойным голосом.
— Любишь лошадей, да? — спросила Бронвин, прислонившись к дверному косяку. Воздух пах прелым сеном и навозом. Пылинки танцевали от дуновения ветра. Скаут обнюхивал помещение, проявляя сдержанное дружелюбие к бывшему храмовнику.
Каллен кивнул Бронвин, не отрывая взгляда от своего коня.
— Лошади славные. Не очень умные, полагаю, да и я не мыслитель. Я всегда любил их. Уход за ними всегда помогал мне почувствовать себя лучше.
— Тогда нам повезло, что ты с нами. Как там твои запасы лириума?
Он понял, что она имела в виду. Если они выберут путь по суше, то путешествие рискует затянуться. Каллен стиснул зубы.
— Такое уже бывало. Я попробую немного уменьшить ежедневную дозу.
— С тобой всё будет в порядке? — серьёзным тоном спросила она.
— Не знаю, — признался он. — Мне неведомо, что произойдёт. Я думал, что моя жизнь расписана наперёд, но потом всё изменилось.
— Как бы там ни было, — произнесла Бронвин, — мне очень жаль, что ты вынужден идти на это. Наверняка это не то, чего ты желал.
— Сложно сказать. У меня никогда не было возможности заниматься тем, чем я хотел. Я же дитя Церкви, если понимаешь, о чём я.
— Нет, не понимаю.
Наверняка он подкидыш, оставленный на пороге Церкви. Возможно, его мать была магом, или незамужней нищенкой, или он мог быть сыном родителей, которые не могли прокормить ещё одного ребёнка. Бронвин печально улыбнулась.
— Ты идеально вписываешься. Похоже, большинство из нас сироты. Полагаю, тем больше у нас причин держаться вместе.
Затем за дело принялись местные прачки, после чего перед отрядом встала непростая задача: разобрать всю одежду и понять, кому что принадлежит. Затем настало время обеда и Морриган заявила, что она готова исполнить своё обещание и рассказать сказку на ночь. Бронвин заинтересовалась, что же та хочет рассказать.
Оглянувшись, она увидела, что не одинока. Каллен казался встревоженным, как и всегда, когда дело касалось Морриган. Алистер насторожился, Андерс был заинтригован и нетерпелив. Стэн нахмурился, словно судья. Глаза Лелианы и Тары сияли, предвкушая развлечение. Скаут сидел рядом с Бронвин, очень прямо, весь внимание.
Ухмыляясь, Морриган прошествовала к очагу.
— С меня взяли слово, что я расскажу историю, и я сдержу своё обещание, — сказала она. — Я не обещала, что история окажется приятной, хотя есть удовольствие в том, чтобы слушать старые побасёнки. Не обещала я и того, что она будет правдивой, хотя некоторая доля правды в ней и содержится. Я услышала эту историю от своей матери Флемет, а уж откуда она её взяла, мне неведомо. Это история о дочери волшебника из Вилдерваля. Слушайте внимательно, ибо я не стану повторять дважды.
История Морриган о дочери волшебника из Вилдерваля:
Давным-давно, задолго до пророчицы Андрасте и появления её занудной Церкви, далеко на севере в Вилдервале жил волшебник. Домом ему служил большой замок, сотворённый из мрамора и магии, и жил он там со своими дочерями.
Было у него семь дочерей, все красавицы и большие мастерицы в делах волшебных. Они исполняли любую волю отца и жили в страхе навлечь на себя его гнев. Своих матерей они не знали. Никто никогда не слышал, чтобы у волшебника была жена или любовница. В замке жил только он, дочери и больше никого. С течением лет волшебнику из Вилдерваля удалось скопить несметные сокровища, и рыцари, да воры со всего Тедасу приходили к воротам замка в стремлении заполучить хоть малую толику тех богатств, о которых были так наслышаны. Громадный рог в серебряной оправе висел пред вратами замка, и каждому, желавшему бросить волшебнику вызов, достаточно было лишь подуть в него. Многие пытались, но были они глупцами, ибо не сопоставимы были их возможности с мощью волшебника. Он убил их всех, и остались лишь выцветшие кости в напоминание о тех смельчаках.
Однажды рыцарь, умнее ли, храбрее ли остальных, пришёл потягаться разумом и силой с волшебником. Он не бросил тому вызов напрямую, но коварно проскользнул через чёрный ход и бродил по замку до тех пор, пока не встретил младшую дочь, занятую в кладовке зельеварением и смешиванием благовоний.