Колдовской отведай плод (СИ)
Колдовской отведай плод (СИ) читать книгу онлайн
Если жизнь твоя размерена и ты не ждешь потрясений, не думай, что так будет всегда. Лучшая подруга может отправить тебя в замок, чтобы навести там порядок с наследством и защитить его от кучи оголтелых родственников. Твоим спутником становится странный парень, а в замке полно магии и загадок. Сможешь ли ты их разгадать?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Итак, молодую жену звали Файле. Еще недавно пылко влюбленный, Макер, кажется, слегка остыл — он сетует на бесплодие своей супруги, огорчается из-за невозможности иметь родных наследников и затевает с женой разборки. Я усмехнулась. Странная привычка все валить с больной головы на здоровую. Очевидно же — бедная женщина ни в чем не виновата, а отсутствие детей есть результат бесконечных опытов главы семейства с волшебным порошком могуллием. Экспериментатор хренов.
Через некоторое время супруги решили подать документы в попечительский совет. Конечно, отказать им не посмели. Поставщику могуллия вообще рискованно возражать.
К сожалению, Макер не пишет о детях подробно. И вообще, называет их «дитя номер один», «дитя номер два» и так далее. Ничего удивительного, папаши вообще редко вплотную занимаются воспитанием детей, тем более, если речь идет о детях три-шесть, шесть девять и старше. Мой первый папа был редким исключением, и, хотя я его почти не помню, мама часто рассказывала, как он читал мне книжки, играл в мага-безмага, гулял и вообще почти все свободное время проводил со мной. Здесь же роль воспитателя отводилась Файле и нанятым воспитательницам. Макера дети интересовали разве что наличием потенциальных магических способностей. Увы, кажется, ни один из отпрысков не страдал столь тяжким заболеванием, какое наблюдалось у папочки.
Уже дальше Макер-тот с негодованием отмечает: один его ребенок был в дальнейшем усыновлен магами-отступниками, а другой пошел по скользкой дорожке безмагов. Это почему-то привело его в бешенство, и он решил порвать с ними навсегда. Хотя потом все-таки одумался и помиловал непутевых отпрысков.
Но самое удивительное произошло позже. Файле все-таки родила долгожданного ребенка! Естественно, Макер приписал сие достижение себе, так как нашел способ вылечиться от бесплодия. Далее приводится сложная формула состава магического зелья. Многие ингредиенты оказались незнакомыми, поэтому я решила вернуться к ней позже.
Макер души не чаял в собственном ребенке. У последнего, кстати, оказались неплохие задатки к магии. Однако вскоре процесс воспитания пошел наперекосяк. Обожание молодого папаши вдруг перешло буквально в ненависть. Увы, о причинах такого изменения в отношениях к дитятку Макер ничего не писал. Только упомянул, что больше не собирается заниматься детьми, кто бы они ни были.
Чуть позже есть запись о каком-то давнем друге по имени Нутти, оказавшимся не просто отступником, но и весьма коварным отступником. Правда, его удалось изолировать, но все может случиться, и встреча с ним грозит закончиться весьма плачевно. Макер сожалел, что связался с этим человеком и доверился ему.
Тут я задумалась. Сварт буквально вчера упомянул, мол, хозяина вынудили покинуть сей мир. Уж не этот ли коварный друг и вынудил? Заставил принять яд, например. Вдруг этот самый Нутти вырвался из места изоляции (кстати, интересно, где это место находится — в тюрьме, в подземелье?) и отомстил старому другу?
Дальше я прочитала то, что показалось мне доказательством своих догадок. Макеру удалось выяснить: один из детей имеет связь с Нутти, и связь эта представляет нешуточную опасность. И не только для Макер-тота, но и для магии вообще. Интересно, что имеется в виду под опасностью для магии вообще? Это как? Непонятно.
Я отложила чтение и снова задумалась. Нет ли среди наследников, гостивших в замке, тех, о которых писал Макер? Наверняка есть. Очень не хотелось находиться в одной компании с другом коварного Нутти, сынком отступников и дочкой безмагов. И я еще удивляюсь, что на меня кто-то покушался!
Но, возможно, у Макера были и другие дети, не упомянутые ни в одном из завещаний. Про одного из таких обделенных деток упоминал Крадиф во время первого обеда. Надо бы уточнить у Сварта.
Отложив дневники, я решила воплотить в жизнь вчерашние намерение и начать упражняться в магии. В замке все равно никого из гостей нет, а со Свартом поговорить успею всегда.
На полках книжных шкафов имелось большое количество всевозможных пособий и даже самоучителей по магии. Я достала один из них — «Магия для начинающих». И вскоре с разочарованием убрала на место. Потому что каждый урок начинался словами: «Возьмите небольшое количество чистого могуллия». Но ни чистого, ни грязного под рукой не было. Так, что тут у нас еще? «В помощь молодому улианину», «Десять шагов для овладения заговорами» и все в таком духе.
Одна их книг почему-то никак не хотела вытаскиваться. Совершенно очевидно: именно в ней и содержатся все самые-самые интересные сведения и сокровенные знания. Я покрепче ухватила за корешок и потянула.
Раздался противный скрип, и от изумления я разжала руку.
Вот это да! Хотела взять всего одну книгу, а сдвинула с места целый шкаф! Этого никак не могло быть. Однако, вот оно, неопровержимое доказательство — шкаф слегка повернулся и теперь стоял под углом к стене. Неужели книга прилеплена к полке намертво?
А вот все равно тебя оторву, подумала я со злорадством и повторила попытку вытащить книгу. И снова с тем же результатом — зловредный том остался на месте, а шкаф сдвинулся еще немного.
Ладно, сказала я книге, если не хочешь, сиди на месте. Наверное, ты таишь в себе очень секретные материалы, не предназначенные для непосвященных. Но зачем же мебель двигать?
Выдвинутый шкаф почему-то вносил в пространство кабинета определенную дисгармонию. Я попыталась поставить его на место. Куда там! Чтобы его переместить, надо было, наверное, вытащить сперва все книги. Ну, хорошо, тогда хоть за шкафом вымою, наверняка ведь там накопилась куча пыли. Я заглянула за упрямый предмет мебели и ахнула.
В стене оказалась дверь.
Протиснуться в образовавшуюся между задней стенкой шкафа и дверью щель я, увы, не могла. Но сообразила — та самая книга, которую я безуспешно пыталась вытащить, являлась рычагом, двигавшим шкаф. И только взялась за корешок, чтобы потянуть, как услышала шаги на лестнице.
Ну да, дверь в башню я не закрывала. Во-первых, в кабинет все равно никто кроме меня не войдет (до сих пор не понимаю, почему), во-вторых, полагала: пока дверь стоит открытой, комната никуда не удерет, а мне больше всего на свете не хотелось переместиться вместе с ней в какой-нибудь подвал или вообще неизвестно куда. Вдруг потом не выберусь!
Гвейн возник по ту сторону двери, когда я предусмотрительно уселась за стол, открыла первую попавшуюся книгу и сделала вид, будто поглощена чтением. Может, не заметит отодвинутый шкаф.
Он и не заметил.
— Обед принес, — сказал он мрачно, ставя на порог поднос с тарелками.
— А, это ты, — я зевнула, поднимая на него взгляд.
— Скучная книга? — все так же мрачно осведомился парень.
— Почти все книги по магии скучноваты, но эта особенно, — объяснила и приподняла книгу, демонстрируя Гвейну обложку.
— Эта — особенно, — подтвердил он, хмыкнув.
Я посмотрела на фолиант, что держала в руках. «Некоторые аспекты магического зачатия». Смутилась и покраснела. Пробормотала:
— Тут так много непонятного.
— Подобные знания получают не из книг, а на практике, — заявил Гвейн уже не таким мрачным голосом. — Чем всякую ерунду читать, нашла бы рецепты первой магической помощи при болезнях.
Теперь все ясно. Он заболел. Переел яблок, наверное. Или отравился в «Трех ослах».
Глава 19. Прогрессирование болезни Ариенны и целительский сеанс
— Вот это да!
— А вот это — нет.
Но оказалось, он печется вовсе не о себе:
— Ариенне становится все хуже и хуже. Рука распухла. Так болит, что невозможно дотронуться.
Я развела руками:
— Не знаю, чем тут помочь. Пусть едет в город.
— Отказывается, — вздохнул парень и опустился на ступеньку. — Вот скажи, Мира. Зачем нужна вся эта ваша магия, если ты элементарно не в состоянии помочь больному человеку?
— Извини, Гвейн, но ты несешь полную чушь, — холодно отозвалась я. — Сам прекрасно понимаешь, тут нужен квалифицированный целитель. Я таковым не являюсь. Отвези ее в город.