Летние дни в замке Оберн (ЛП)
Летние дни в замке Оберн (ЛП) читать книгу онлайн
Ребенком Кориэль Хальсинг провела не одно волшебное лето в замке Оберн - вместе со сводной сестрой и прекрасным принцем, в которого невозможно не влюбиться. И который никогда не будет ей принадлежать. Сейчас же, повзрослев, она начинает видеть темные стороны этого магического места...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
хрупкое телосложение не скрывало врожденной силы. Крессида назвала ее тихоней, мне
же она показалась воительницей.
– Прошлым летом тебя здесь не было, – улыбнулась я ей. – Что ты думаешь о замке
Оберн?
– Он великолепен! – восхитилась Дария. – Все эти лорды и леди в роскошных нарядах и
с пышными речами. А алиоры! Я прежде их никогда не видела. Сперва я их боялась, но
эта Крессида – рядом с ней мне хорошо, словно с собственной матерью, с первой минуты,
как она со мной заговорила.
– Все алиоры такие, – заверил Кент, входя в комнату. – Рядом с ними чувствуешь, что
тебя любят.
Я заметила, что он встретился глазами с Элисандрой, не успев даже закрыть за собой
дверь, и между ними словно пробежала искра взаимопонимания.
– Она успокоилась, – беззаботно добавил Кент. – Что еще я могу для тебя сделать?
Элисандра натянуто улыбнулась:
– Ничего, просто посиди и поговори со мной, пока мы с Дарией разбираем вещи.
– Ты точно хочешь, чтобы мы остались? – спросил Кент. – Я могу уйти, чтобы дать тебе
время обустроиться. И Кори с собой утащу, если тебе нужно побыть одной.
– Нет, останьтесь оба. Расскажите, что у вас нового. Я так соскучилась по вам обоим.
Кент опустил свое длинное туловище на один из хрупких стульев Элисандры, а я,
скрестив ноги, уселась на мягком покрывале.
– Как я тебе уже говорил, большой летний бал состоится в следующем месяце, –
сообщил Кент. – Мы получили согласие приехать из всех восьми провинций, кроме
Килейна.
Элисандра, стоя над раскрытым сундуком, доставала из него белье и аккуратно его
складывала.
– Кроме Килейна, – повторила она спокойным голосом. – Неожиданно.
– Именно это сказал и мой отец. Он все же думает, что Ломан еще может прислать
вместе себя Джоффа. Что само по себе оскорбительно.
– А Брайан знает?
– О, да. Он рассмеялся. Заявил: «У Ломана в любом случае нет красивых дочерей, так с
чего мне желать, чтобы он приезжал?».
Меня удивила подобная беспечность, но Элисандра, казалось, осталась равнодушной.
– Это, должно быть, очень обрадовало твоего отца.
– Как сказать, – сухо заметил Кент.– Однако все остальные обещались пожаловать.
Полагаю, интригам не будет конца.
– А что регент? Ему по-прежнему нездоровится?
76
77
– Нет, лихорадка прошла через пару дней после вашего отъезда. На следующий день он
был слаб, но потом обрел прежнюю силу. Ты же знаешь моего отца.
– А Тиаца? – спросила Элисандра. – Как она?
Вопрос заставил меня нахмуриться, потому что имя, похоже, принадлежало
простолюдинке. Я была уверена, что незнакома ни с одной придворной дамой с таким
именем.
– По мнению Гизельды, возможно, через месяц, – немного загадочно ответил Кент. У
меня возникло чувство, что они намеренно говорили туманно – дабы мы с Дарией ничего
не поняли.
– Это не рано?
– Гизельда ожидает сложностей.
– Мне очень жаль. – Элисандра вручила стопку сложенного белья Дарии, которая
отнесла его к шкафу и начала раскладывать. – Твой отец знает?
– О, да. И это радует его даже больше, чем все остальное.
– А Брайан?
Кент развел руками.
– Должно быть, знает. Но ведет себя так, словно это его не беспокоит.
– Думаю, так и есть.
Кент смотрел на нее. Несмотря на его, казалось, совершенно расслабленную позу на
стуле, у меня возникло впечатление, будто он напряжен, неуверен и взволнован чем-то, о
чем не решается сказать. Я вдруг впервые в жизни осознала: «Да он ее любит!».
Поднимись он, подойди и заключи Элисандру в объятия – это не столь явно раскрыло бы
его чувства.
– А ты? – тихо спросил он. – Тебя это беспокоит?
Элисандра подошла и села подле меня на кровати. Мы сидели, не касаясь друг друга,
однако на минуту показалось, что ей хочется прислониться, положить голову мне на
плечо... Так явно ощущалась ее нужда в утешении.
– Возможно, легче было бы, если бы беспокоило, – тихо призналась она.– Ну не
странно ли это? Естественнее было бы вообразить совершенно обратное.
Потянувшись к Элисандре, я обхватила ее лицо ладонями и повернула к себе:
– Если тебе нужно что-то обсудить с Кентом, мы с Дарией можем выйти, – предложила
я. – Если нет, то позволь мне остаться, чтобы ты рассказала о поездке в Трегонию. К тому
же я думаю, что сегодня тебе лучше не спускаться к ужину и поесть у себя. Вид у тебя
уставший и печальный, и мы не должны мешать, если ты хочешь немного побыть в
одиночестве.
На мгновение Элисандра так удивилась, что ее обычная маска невозмутимости
сменилась изумлением. Ей непривычно было слышать, чтобы младшая сестра
разговаривала таким непреложным тоном. Затем Элисандра рассмеялась и обняла меня. И
снова показалось, что она словно вытягивает из меня силы, и я от всей души пожелала
своей выносливости переместиться из моего тела в ее.
– О, Кори, ты совсем выросла, – пробормотала она, уткнувшись мне в волосы. – Больше
никакого секретничанья с Кентом. И не смей никуда уходить. Я так по тебе соскучилась.
После этого Кент довольно скоро нас покинул. Перед уходом он быстро обнял
Элисандру и взъерошил мне волосы. Я бросила на него сердитый взгляд, а Элисандра
рассмеялась. Неудивительно, что именно ее он любил.
Сама эта идея, впрочем, была очень странной, и мне требовалось время, чтобы к ней
привыкнуть.
Элисандра согласилась с тем, чтобы мы поужинали у нее в комнате, что не слишком
обрадовало леди Грету, стоило ей об этом услышать.
77
78
– В первый вечер после возвращения тебе следует занять свое обычное почетное место,
чтобы все в замке это увидели, – поучала мать Элисандру. – Ты должна напоминать этому
необузданному принцу, кто его нареченная невеста…
– Он прекрасно знает, кто я такая, – возразила Элисандра. – С Брайаном я разберусь
завтра. А сегодня я устала и хочу побыть с Кори.
Леди Грета изо всех сил сопротивлялась этому решению, однако Элисандра настояла на
своем. Дария и Крессида принесли нам еду, накрыли уютный столик в центре комнаты и
тихонько удалились. Мы проговорили без умолку весь ужин, делясь друг с другом
событиями, произошедшими за время, пока мы не виделись. Потихоньку я осознала, что
новости Элисандры в основном касались двора и придворных гостей. Она очень мало
говорила о себе, своих мыслях и чувствах. И я начинала понимать, что она никогда этого
не делала.
Наконец, едва она закончила очередную ничего не значащую историю о чем-то,
случившемся в день солнцестояния, я довольно резко спросила:
– Так кто такой Борган, и что он тебе сказал?
На мгновение она показалась удивленной, но затем ее лицо приобрело обычное
спокойное выражение.
– Это сын Дирксона, брат Меган. Он преподнес мне шаль, намекнув, что собирался
подарить ее своей невесте.
– Но ты выходишь замуж за Брайана.
– И Боргану это известно.
– Тогда почему…?
Склонив голову набок, Элисандра посмотрела на меня изучающе. Мы никогда раньше
не обсуждали политические интриги; мне даже в голову не приходила мысль об их
возможном существовании. Долгие года мне все казалось именно таким, каким было на
первый взгляд.
– Дирксон амбициозен, – объяснила Элисандра. – Трегония – крупнейшая из восьми
провинций и граничит с Оберном. Находясь так близко к трону, он не понимает, почему не
играет большей роли в делах королевства. Кроме того, он недолюбливает Брайана.
– Кент что-то такое рассказывал, – припомнила я.
– Правда? Что ж, Дирксон не одинок, однако его голос звучит громче всех. Он не
однажды публично заявлял, что не примет Брайана в качестве своего сюзерена. Он также
говорил, что мог бы стать более покладистым, если бы его семью и королевский двор
