Лисёнок (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лисёнок (СИ), "Джин Соул"-- . Жанр: Короткие любовные романы / Слеш / Любовно-фантастические романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Лисёнок (СИ)
Название: Лисёнок (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 384
Читать онлайн

Лисёнок (СИ) читать книгу онлайн

Лисёнок (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Джин Соул"

Токуми вызволяет из капкана белого лисёнка, не зная, что спас… настоящего кицунэ!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Ночами мне не спалось. Я долго сидел возле Кицуро, слушая его тяжёлое дыхание. Если он не очнётся в ближайшее время, лисята умрут. И почему люди такие беспомощные, когда дело касается важных для них вещей?

Потом я ушёл к себе, лёг и уставился в потолок, чувствуя, что и сегодня не усну. Светильник потрескивал, тени дрожали на стенах, но мне было лень встать и выключить его. У двери почудился какой-то шорох. Я сел и прислушался. Лисята завозились в корзине (я перенёс их к себе в надежде приручить, как это было с Кицуро).

— Кто там? — на всякий случай спросил я, вглядываясь в темноту.

Тень легла поперёк комнаты. Это был Кицуро. Он привалился к стене, держась за бок, и слабо улыбался. Я подлетел к нему, подхватил его и прижал к себе. Он ткнулся лицом в моё плечо и глубоко вздохнул.

— Тебе ещё нельзя вставать!

— Со мной всё в порядке.

— Ничего не в порядке! — Я уложил Кицуро в свою кровать. — Тебе хуже станет, если будешь много двигаться.

— Мне станет лучше, если я буду рядом с тобой… — шёпотом возразил лисёнок, ухватываясь за мою руку и прижимаясь к ней щекой.

— Ладно, ладно… — Я прилёг рядом, погладил его по голове. — Очень болит?

— Терпимо… — Он фыркнул, его уши выстрелили из волос, щекоча мою ладонь.

— С лисятами проблема. Они долго не продержатся, — сообщил я.

— Почему? — рассеянно спросил Кицуро, ещё крепче прижимаясь ко мне.

— Еду не берут, кусаются… дошли совсем, одна шерсть!

— Они просто смущаются…

Кицуро приподнялся на локте и что-то тявкнул. Удивительно, но лисята тотчас ожили и через пару минут уже спали, подчистую съев всё, что было в миске. Лисёнок прилёг обратно, тихо застонал, поглаживая бок рукой.

— Давай я тебе укол сделаю? — предложил я. — Лекарство снимет боль.

— Лучше поцелуй меня. — И он подставил мне лицо.

«Видел бы это Микку, он бы с ума сошёл!» — подумал я, целуя лисёнка; он довольно наморщил нос и прянул ушами. Я снова погладил его по голове, а потом спросил (должен был спросить, иначе бы это мне до конца жизни не давало покоя):

— Кицуро, насчёт того… проклятия. Оно действительно существует?

— Существует, и я проклял людей, — спокойно подтвердил он.

— Но ведь и я человек.

— Ты не такой! Ты моя пара. Проклятие не коснётся тебя, ты мой… — Лисёнок потёрся о меня головой. — Те люди с большими палками заслужили смерть: они сделали мне больно, они хотели сделать плохо тебе… А ты не такой. Я люблю тебя.

— Чёрт, так они действительно умерли от проклятия… — пробормотал я, и мне стало жутковато.

Кицуро приподнялся и с тревогой посмотрел на меня:

— Но ты ведь не станешь бояться меня из-за этого? Я никогда-никогда не причиню тебе вреда!

— Знаю. — Я вплёл пальцы в его волосы.

— Лисы — хранители леса, лес даёт нам силу защищать его и себя, — едва слышно пробормотал лисёнок. — Я и тебя буду…

К утру Кицуро снова превратился в лиса, вероятно, чтобы не причинять мне лишних хлопот или потому что его оставили силы. Он свернулся клубком на моей кровати и уснул.

— Ты зачем его к себе в кровать притащил? — поразился заглянувший ко мне утром Микку. — А если у него блохи?

— Нет у него никаких блох, — рассердился я.

Лисёнок приоткрыл один глаз и как будто нахмурился.

— Он не хотел тебя обидеть, — сказал я, наклонившись к лисёнку и погладив его.

— Спятил! — фыркнул брат. — Смотри, как бы он тебя не цапнул!

Я, конечно, мог бы рассказать Микку о том, кто такой Кицуро, но он бы всё равно не поверил. К тому же мне не хотелось, чтобы кто-то ещё знал о лисёнке то, что знаю я. Эгоистично с моей стороны, но я ничего не мог с собой поделать.

Кицуро пошёл на поправку. Он заставил меня отыскать в лесу какой-то особенный мох и подтолкнул его к себе под бинты. Как оказалось, этот мох отлично останавливал кровь и вообще способствовал заживлению ран, только нужно было менять его почаще. С лисятами тоже проблем не было: они ели и пили всё, что я им приносил, но по-прежнему кусались, и даже Кицуро ничего не мог с ними поделать. Наверное, не все лисы приручаются. А может, они просто были маленькие и глупые.

На исходе второй недели Кицуро ночью разбудил меня.

— А? Что такое? — спросонья забормотал я, протирая глаза.

— Мне пора уходить, — сообщил он.

— Что? — Сон тут же слетел с меня, я подскочил. — Ты же ещё не выздоровел, куда ты пойдёшь…

— Так надо, — возразил он, наклоняясь ко мне и нежно кусая мои губы.

— А вдруг снова браконьеры? — Я крепко сжал его плечи. Очень не хотелось отпускать его.

— Я справлюсь. Они меня просто врасплох застали, но теперь не застанут. — Лисёнок обвил меня руками и фукнул в мою шею. — Мы уйдём на рассвете.

— Но мы ведь ещё увидимся?

— Конечно! — Он потёрся щекой о моё лицо. — Я не могу без тебя, Токуми…

— Я тоже.

И чёрт возьми, я нисколько не лукавил, говоря это!

Лисёнок залез на меня, игриво поёрзал:

— Пока я не ушёл… поиграем немного? Я так соскучился…

— Кицуро…

Он устроился навзничь на сбитом одеяле и поманил меня к себе. Я лёг сверху, ощупывая ладонями его худенькое тело.

— А как же твоя рана? — Я положил ладонь на повязку.

— Смотри. — Кицуро разрезал бинты когтем, и я увидел, что от раны остался лишь длинный белёсый шрам. — На мне быстро заживает…

Я погладил эту белую полосу, Кицуро задрожал и доверчиво прильнул ко мне, подталкивая в близости. Я с наслаждением взял его, осознавая, что истосковался по нему так же сильно, как и он по мне, может, даже сильнее. Лисёнок заныл, царапая мои плечи острыми коготками.

Всё, чего мне так не хватало, — это простая близость, его доверчивый взгляд и готовое принять меня тело… Я люблю этого лиса. Подумать только, я люблю лиса… я, человек… Да какая, собственно, разница!

Перед рассветом Кицуро выскользнул из моих объятий, оделся и вытащил лисят из корзины.

— Когда мы снова встретимся? — Я приподнялся на локте.

— Скоро, обещаю. — Он поцеловал меня на прощанье.

— Я боюсь за тебя, — признался я. — А если что-нибудь случится? Может быть, тебе поселиться ко мне поближе?

Кицуро улыбнулся, покачал головой:

— Нет, я не могу.

— Но почему?

— Пока не могу, — поправился он.

— Пока не появится третий хвост? — вспомнил я.

Лисёнок ещё раз кивнул и прижался ко мне:

— Тогда я буду твоим навсегда… навсегда-навсегда!

Мелькнула в дверях его тень, и он исчез в рассветных сумерках.

«Скорее бы это произошло», — подумал я.

Ну и что, что он лис?

Осенние неожиданности

Вот уже и осень вызолотила первые верхушки деревьев. Самое время для сбора грибов и ягод, самое время делать запасы на зиму.

Микку было не до этого: на хвойник налетела какая-то болезнь, он вызвал из города специалиста и вместе с ним бродил по лесу, отыскивая больные деревья и помечая их. Следом пришли лесорубы, и лес наполнился визгом пил и грохотом тракторов. В общем, в лесу никогда не бывало до конца спокойно.

Так что я отправился собирать грибы сам, чтобы помочь брату хотя бы с этим: так-то от меня было мало пользы, не считая работы в лесничестве бухгалтером, но и её можно было с натягом считать работой: мои услуги требовались лишь два раза в месяц, когда приходило время начислять зарплату или просчитывать ежемесячный бюджет.

Деньки стояли на редкость тёплые: если бы не листва, нипочём не подумаешь, что осень! Трава ещё не пожухла, цветы благоухали, солнце светило ярко и безмятежно, и лес изобиловал осенними дарами: грибы росли как… грибы, наливались и поспевали ягоды, скоро должны были созреть и орехи.

Вооружённый компасом и энциклопедией грибника (книжка бы пригодилась, если бы мне попался какой-нибудь сомнительный гриб, ведь бывают же поганки, маскирующиеся под съедобные!), я забрал восточнее. Брат говорил, что там грибное место, и не обманул: я за полчаса набрал полную корзину. Пора было повернуть назад, но меня обуял азарт (или жадность?) грибника: «Вон тот ещё возьму, и всё…» — и я забрёл дальше в лес.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название