Секрет моей души

Секрет моей души читать книгу онлайн
Клеа не видела своего мужа четыре года, но не верила, что он погиб. И лишь после того, как ей отдали его обручальное кольцо, она сдалась. И, как оказалось, совершенно напрасно…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
— Тогда почему ты все еще выглядишь взволнованно?
— За последние несколько часов очень многое произошло.
— Отец?
Брэнд кивнул.
— Скажи — мне нужно знать.
— Гарри сдался ФБР прошлой ночью. У него была какая-то безумная идея, что органы могут предоставить ему поблажку, если он расскажет им о твоем отце.
Клеа охватило ужасное предчувствие.
— Папа не умер, правда же?..
— Да. Но когда власти прибыли в его пентхаус, его там не было.
— Ты шутишь, — прошептала Клеа, прикрыв рот ладонями.
— Все выглядело так, словно в квартире проводили обыск. Там были и пропавшие артефакты — маленькие, но очень ценные, по свидетельству Гарри. Картины, вырезанные из рам. Сейф твоего отца оказался открыт — паспорт нигде не нашли. Он сбежал.
— О боже! Папа знал, что ты пойдешь в полицию. У него больше не было времени.
Прокрутив в голове их последний разговор, она поняла, что отец уже тогда это решил. И не случайно он сказал, что любит ее и что она лучшая дочь. Папа с ней прощался.
— Возможно, он начал готовиться к побегу с того момента, как ты вернулся, — сказала она.
Брэнд кивнул:
— Это не все. Гарри рассказал властям, что это твой отец организовал смерть багдадского таксиста и бедной Аниты, а затем сжег тела во взятой мною напрокат машине, чтобы инсценировать мою смерть. Так что обвинения против него нарастают. Конечно, в ФБР считают, что Гарри сыграл во всем этом куда большую роль, чем он признает.
Клеа покачала головой:
— До сих пор не могу в это поверить. Мой лучший друг и мой отец… Как я вообще теперь смогу доверять своим суждениям?
— Ты вышла за меня замуж, — напомнил Брэнд. — В этом ты не ошиблась.
— Ты — другое дело… У тебя есть принципы. Ты честный. Даже мой отец это признавал.
Брэнд вздохнул:
— Я признаю, что расстроен. Твой отец довольно умен. Думаю, он отправился в страну, у которой с США нет договора о выдаче преступников. Конечно, Доналд должен сидеть в тюрьме, но он остается твоим отцом.
Потянувшись к нему, Клеа обхватила его шею и поцеловала:
— Я люблю тебя.
— Я знаю, — улыбнулся Брэнд. — Именно поэтому ты так сильно хотела ребенка.
Клеа поняла, что тоже улыбается.
— Действия, а не слова?
— Именно!
Он наклонил голову и подарил ей поцелуй, который в точности рассказал Клеа, что к ней испытывает Брэнд.
Прошла неделя. Клеа назначили временным куратором музея — Алан Дейли ушел в отставку из-за своей причастности к покупке краденых артефактов.
Войдя в кабинет своего нового, намного более просторного кабинета, Клеа остановилась у двери. За столом сидел Брэнд.
— Что ты здесь делаешь?
— Жду тебя. Собирался пригласить на ужин в «Файвз», чтобы отпраздновать. Впрочем, мы уже опоздали зарезервировать столик.
Он посмотрел на единственные часы на стене ее кабинета. Они показывали нью-йоркское время. Другие часы не перекочевали со своей хозяйкой на новое место — Клеа в них больше не нуждалась.
— О, извини. Я выбегала, чтобы попить чаю с мамой.
После того как на Клеа свалились новости об отце, к ней неожиданно приехала ее мать. Сейчас женщины постепенно восстанавливали отношения.
— Что мы празднуем?
— Как насчет жизни?
— Отличная идея!
Ночные кошмары Брэнда почти исчезли. Во всяком случае, он избавился от них в последнюю неделю, засыпая в объятиях Клеа в их большой постели.
Он отодвинул кресло от стола и встал, натягивая пиджак:
— Голодна?
— Умираю от голода, — призналась Клеа. — В конце концов, есть мне приходится за двоих.
Скользнув по ней радостным взглядом, Брэнд протянул руку:
— Пойдем поищем вам обоим что-нибудь поесть.
Вместо изысканной ресторанной еды они остановились на хот-догах, купленных в палатке рядом с Центральным парком.
Это напомнило Клеа те сумасшедшие дни, когда они только влюбились друг в друга. Тогда их отношения еще оставались их тайной, сокровенной радостью, пока не открытой внешнему миру.
— Давай прогуляемся по парку, — предложила Клеа во внезапном порыве.
Они съели свои хот-доги по дороге, а затем Клеа потянулась к руке Брэнда и сплела свои и его пальцы.
Наверное, было неудивительно, что они оказались под дубом, где Брэнд сделал ей когда-то предложение. Золотые лучи, пробивающиеся сквозь листву, придавали вечеру магическое сияние.
Брэнд заключил ее в объятия:
— Я люблю тебя, Клеа.
Ее сердце растаяло от таких слов.
— Ты выйдешь за меня?
Клеа удивленно уставилась на него:
— Мы уже женаты.
— Я подумал, мы могли бы обновить наши клятвы. Что скажешь?
Она ответила не раздумывая:
— Да!
Брэнд наклонился и поцеловал ее. Выпрямившись, он сказал:
— Дай мне свою руку.
«Так, Брэнд купил мне другое кольцо», — подумала Клеа и почувствовала укол сожаления.
— Жаль… — Она замолкла.
— Чего тебе жаль?
Она покачала головой:
— Не важно.
Этот момент нельзя было портить. Металл скользнул по ее пальцу, идеально подходя. Клеа посмотрела и моргнула, не веря глазам.
Три переплетенные полоски золота сверкали на ее пальце.
— Брэнд!
— Я спросил охрану в музее…
— У них кольца не было! — возразила Клеа. — Я знаю, потому что это первое место, куда я обратилась. Где ты нашел его?
— Какая-то японка отнесла кольцо в ближайший к музею полицейский участок. — Он широко улыбнулся. — Хорошо, что я решил проверить.
Клеа вспомнила любопытные лица туристов в галерее в тот день.
— Буду вечно в долгу перед этой японкой. — Она провела рукой по увеличившемуся животику. — Оно принадлежит нашей семье.
— Нашей семье, — согласился Брэнд, и его руки обвили ее плечи. — Ты, я и ребенок.
— Не забудь, я хочу пять мальчиков! — Ее дыхание щекотало его губы, и Брэнд тихо засмеялся. — Такая орава заставит тебя захотеть исчезнуть еще на четыре года…
— Ни за что! — Он прислонился спиной к крепкому стволу дуба и притянул Клеа к своей груди. — Думаю, пятеро сыновей загрузят меня настолько, что я вообще не смогу куда-либо поехать или даже пойти. Да я и не захочу.
Брэнд был дома.