Секрет моей души
Секрет моей души читать книгу онлайн
Клеа не видела своего мужа четыре года, но не верила, что он погиб. И лишь после того, как ей отдали его обручальное кольцо, она сдалась. И, как оказалось, совершенно напрасно…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В темном итальянском костюме, с красиво завязанным галстуком, Брэнд выглядел потрясающе. Он успел и побриться, заметила Клеа.
— Ты заходил домой?
— Чтобы смыть дорожную пыль.
Он взял ее на руки и закружил, затем поцеловал в губы:
— Я скучал по тебе.
У нее перехватило дыхание.
— Мне стоило дать тебе пропуск, — проворчала Клеа.
Он опустил ее на землю, и она внимательно посмотрела на него:
— С тобой все в порядке?
Он кивнул:
— Я готов поговорить. Но сначала хочу посмотреть, что ты сделала к Фестивалю Музейной мили.
Ее энтузиазм бил ключом.
— Это потрясающий день!
Взяв Брэнда за руку, Клеа провела его мимо очереди на второй этаж в большую и просторную галерею:
— Я хочу кое-что тебе показать.
Но Брэнд остановился рассмотреть шумерскую глиняную табличку в витрине, около которой толклись два мальчика.
Клеа сдержала улыбку.
Брэнд купил эту табличку пять лет назад. Но прежде посвятил немало времени и усилий, чтобы установить ее происхождение и убедиться: табличка не была украдена или нелегально перевезена с места раскопок.
Безупречная репутация специалиста, заключающего сделки только после тщательной проверки предметов старины, сделала Брэнда одним из самых высокооплачиваемых знатоков древних артефактов и принесла ему его первый миллион.
Тогда он решил подарить глиняную табличку музею…
Оттащив Брэнда от памятного экспоната, Клеа повела его к главной витрине, где находилась восхитительная мраморная маска.
Брэнд остановился:
— Откуда она?
— Из той же коллекции, откуда и сосуд в конце галереи. Я называю маску «Леди из храма». Полагаю, она из храма Инанны.
— Старый друг твоего отца продал ее музею?
Тон голоса Брэнда заставил Клеа кинуть на него строгий взгляд. Сохраняя внешнее спокойствие, она сказала:
— Именно.
— Я иногда думаю… Памятники древности должны оставаться в той стране, откуда они происходят. Это сделало бы все намного проще.
Клеа повернулась:
— По твоей логике, мрамор Элджина [2]нужно вернуть в Афины?
Он пожал плечами:
— Возможно.
— Брэнд!
— Это не глупость, — отстаивал он свою позицию. — Греки всегда пытались вернуть свои сокровища, так же как египтяне стремились получить обратно Розеттский камень [3].
— Но это оставит огромную дыру в известных коллекциях! И подумай о всех тех людях, которые упустят возможность узнать о древних культурах. Кто знает, из-за скольких музейных экспонатов туристы посещают другие страны, а?
— Эти предметы принадлежат своим странам и своим культурам.
— Но бывают ситуации, когда именно мы должны хранить сокровища, ведь они важны для всего человечества.
— Хранить, но не красть, — сказал Брэнд, понизив голос.
— Что ты хочешь этим сказать?
Он поднял бровь:
— А ты не знаешь?
— Хватит говорить загадками!
Брэнд долго и напряженно смотрел ей в глаза.
— Либо ты стала законченной лгуньей — во что я не верю, — либо ты все еще слишком наивна…
— Я повзрослела!
Улыбка осветила его мрачное выражение лица.
— Не взрослей слишком сильно. Широко раскрытые невинные глаза — часть твоего обаяния.
— Ну хорошо, пусть я слишком наивна, но что все-таки я должна понять?
Брэнд смотрел на нее, прищурившись:
— Тебе не кажется странным, что у одного коллекционера имеется столько не подкрепленных документами ценных предметов древней истории?
Клеа почувствовала облегчение, смешанное с растущим раздражением:
— У них все в порядке с документами, и их происхождение можно проследить до семидесятых годов прошлого века. С каких пор законно приобретенные памятники древности считаются кражей? — она нетерпеливо фыркнула. — И кто же тогда ты? Ты столько лет торговал древностями. Ты это тоже называешь кражей?
— Я никогда не имел дело с крадеными артефактами и товарами черного рынка. И ты об этом знаешь. Конечно, трудно найти легальный товар, но, как я говорил тебе, это для меня очень важно.
Тогда ей нравилась его честность, но Клеа все еще не могла избавиться от чувства, что он обвинял ее в чем-то.
— На что ты намекаешь?
— Десять лет назад я присутствовал на просмотре никогда ранее не выставлявшихся артефактов в Стамбуле. Тогда я уже был знаком с Анитой — она достала мне приглашение. Некоторые экспонаты были присланы из музея Ирака. Там была поистине уникальная мраморная маска. Ничего похожего я не встречал ни до, ни после — и теперь я нашел вылитого ее близнеца здесь!
До Клеа дошло, что Брэнд говорит о ее «Леди из храма».
— Это невозможно! Согласно документам, эта маска находится в Соединенных Штатах уже более пятидесяти лет!
Дурное предчувствие охватило ее. Брэнд не лгал. Его репутация была построена на знаниях и честности. А предполагать, что эта маска — двойник, было бы нелепо, особенно учитывая похожую ситуацию с сосудом, напоминавшим сосуд Инанны.
От осознания этого у Клеа засосало под ложечкой.
— Ты утверждаешь, что мы купили украденный артефакт? Что они не были приобретены у друга моего отца? Это очень серьезное обвинение в сторону музея.
В сторону Алана и… ее отца.
— Четыре года назад мы с Анитой обратились в музей Ирака с просьбой разрешить сфотографировать ту маску и еще несколько экспонатов коллекции. На мою просьбу ответили довольно грубым отказом. — Брэнд приподнял бровь. — Совпадение? Думаю, нет.
— Четыре года назад? — Ее глаза расширились. — Но это…
Он кивнул:
— Мне стало интересно. Я начал задавать вопросы. Я уже нанял Аниту провести некоторые исследования — о небольшой табличке, которую я увидел в этом музее и которая, как уверял Алан, имела надежное происхождение. Она сильно напомнила мне табличку, которую я видел в Стамбуле, и это меня беспокоило. Чем глубже я копал, тем больше сомневался, что маска тоже вернулась обратно в музей Ирака из Стамбула.
Клеа чувствовала тяжесть его взгляда.
— Ты можешь подтвердить, были ли табличка или маска объявлены украденными?
Брэнд покачал головой:
— Но кто-то явно знал, что я начал проявлять интерес к этой теме. Кто-то, кто знал о кражах. И этот кто-то собирался действовать решительно.
— Что ты имеешь в виду? — Сердце Клеа замерло.
— Аниту с тех пор не видели — полагаю, она мертва. — Брэнд говорил тихо, но его глаза быстро осмотрели галерею, словно он боялся, что их могут подслушать. — Мы можем продолжить разговор сегодня вечером — после того как закончится фестиваль.
— Нет! — Клеа затрясла головой. Она хотела разобраться с этим шокирующим откровением сейчас. — Это слишком важно, чтобы откладывать. Пойдем в мой кабинет!
Как только они оказались в кабинете, Брэнд закрыл за собой дверь. Клеа подошла к окну, где внизу виднелся задний дворик музея.
Наконец она повернулась к Брэнду. Но не успела Клеа задать вопрос, как Брэнд заговорил:
— Когда ты упомянула, что тебе отдали мое кольцо, меня это сильно встревожило. Получилось как-то слишком ловко — то, как оно появилось в качестве доказательства моей гибели, когда ты отказалась принять любые другие объяснения. Меня похитили почти четыре года назад. Но кольцо силой отобрали только в прошлом августе.
По ее коже пробежали мурашки.
— Это означает… — Ее голос умолк.
— Это означает одно: все это время кто-то, кто мог отдать тебе это кольцо, знал, где я нахожусь. Кто-то знал, что Акам держит меня в плену. И этого было достаточно, чтобы заставить его сильно нервничать. Именно поэтому Акам сохранил мне жизнь, вместо того чтобы убить, как ему приказали.
— То, о чем ты говоришь, слишком жестоко, да и невозможно, — сказала Клеа, пораженная ужасом.
— Жестоко? Да. Невозможно? Я в этом не уверен. — Брэнд пожал плечами. — Но я надеюсь, ты права.
— Ты думаешь, Гарри организовал… твое убийство?!