Спящий океан (СИ)
Спящий океан (СИ) читать книгу онлайн
Он — богатый, знатный вельможа, выше — только король. Он бесчувственный, холодный, мизантроп-одиночка, да к тому же еще и вампир. Некоторых он пугает, некоторых восхищает. Что ему интересно в жизни? Ничего. Обладает ли он хоть какими-то положительными качествами? Вряд ли. Однако, есть женщины, которые так не считают, и тем дороже им обходится их уверенность. Слезы и радость, надежды и разочарования, боль и счастье. Что он может им предложить?
От автора: Я постаралась сохранить традиции английской новеллы не смотря на наличие в ней.... клыкастого красавца. Так же, в роман я включила некоторые знания из накопленного мною опыта за несколько лет работы в сфере личностного развития человека, поэтому роман приобрел философские тона и поэтому же, девушки, вас ожидает много полезных сюрпризов:).
Мои романы - для всех чутких, для всех, кто умеет читать между строк. В сюжете имеются недомолвки, но есть и намеки. А еще я часто специально опускаю детали, чтобы включалось воображение читателя.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Боже мой! Надеюсь, все обошлось. Хорошо, но как же мне не упасть с нее в тот момент…
— Очень просто. В лесу есть поваленный дуб. Скажем, трагедия разыграется возле него, будьте готовы. Я найму мальчишку, который выстрелит в нее из рогатки и voila.
Просто будьте на чеку, когда поймете что мы рядом с местом.
Воцарилась тишина. Ровена смотрела на свою благодетельницу завороженно-испуганным взглядом, не в силах вымолвить ни слова.
— Но, кажется это невозможно. — вдруг встрепенулась она, сникнув немного. — А как же остальные наездники? Может быть они тоже поскачут за мной. И Виктор. Зачем вы его пригласили? Он конечно же первым ринется меня спасать! А герцог вовсе не обязан…. знаете ли, вдруг он даже не захочет.
— Вы меня недооцениваете, — недовольно буркнула Луиза, — во мне течет французская кровь. Я росла при Дворе и значит, что я мастер интриги.
Из всей компании у герцога будет самый лучший конь. К слову сказать, его лошади все высшей породы и отличные скакуны. Никто не сможет мериться с ними скоростью.
И даже если Виктор вдруг не послушает меня, то сильно проиграет скакуну Франца.
Мы устроим все так, что герцог окажется рядом со мной и у него не останется выбора, так как я напомню ему о возможностях его арабчика. А Виктору останется только быть беспомощным свидетелем. Поверьте мне, никакой мужчина не захочет ударить в грязь лицом из-за того, что у него неважные лошади. Он предпочтет скрыть этот факт и не позориться ни перед кем.
— Но вы уверены, что моя лошадь понесет?
— Если у лошади есть такая тенденция в целом, то ей достаточно будет только “намекнуть”, а далее она с удовольствием исполнит свою привычку. Кстати, это лошадь довольно глупа и норовиста. Нужно быть уверенным наездником, чтобы она чувствовала над собой управу, имейте в виду. Мы скажем всем, что это ваша лошадь.
Снова настала тишина.
Ровена обдумывала идею маркизы, находя ее недурной. А маркиза созерцала лицо девушки, собирая его оттенки.
Ровена признала, наконец, идею маркизы замечательной. Дамы провели вместе еще некоторое время, обговаривая детали приключения и прочие формальности, после чего девушка отбыла домой.
По дороге домой и дома она вдруг впала в сомнения и опасения. Ей вдруг сделалось стыдно, так как она никогда еще не устраивала подобные сомнительные да еще и бесчестные авантюры.
Конечно, ей хотелось бы, чтобы все события развивались естественным путем, конечно ей претила ложь и игра, но она не могла не повиноваться Луизе, а та каждый раз лишь подтверждала свою опытность и смекалку в вопросах женского успеха.
Она, так уж и быть, выполнит то, что от нее требовалось, а далее пусть решает случай.
21
Настал день задуманной прогулки. Кстати, лето уже подходило к концу и солнце все реже и реже выглядывало из-за облаков. Последние все чаще орошали землю мелким дождиком.
День прогулки выдался довольно приятным и прохладным, но совсем не дождливым. Гости все собрались к назначенному времени у особняка маркизы и теперь уже вся компания, насчитывающая около десяти персон, шумно переговариваясь отправилась в сторону лесов.
Ровена, чувствуя неизбежное приближение неприятной авантюры вся издергалась от волнения. В ней как никогда вдруг заговорила совесть, заставляя сомневаться в полезности данного мероприятия. Она даже сообщила о своих опасениях маркизе, но та не пожелала слушать совершенно ничего и бросила Ровене пару ободряющих фраз.
Лошадь ее оказалась действительно с характером и ей пришлось приложить некоторые усилия, чтобы заставить животное слушаться.
Кроме того, следуя указаниям маркизы, Ровена так разоделась, что с непривычки чувствовала себя совершенно скованно и не комфортно.
Привыкшая для верховой езды выбирать более практичную одежду и более свободный стиль во внешности, она то поправляла свою сложную прическу, то шляпку, которая, как ей казалось, постоянно съезжала на бок, то юбка путалась меж ногами. Корсет сжимал талию слишком сильно, ворот блузы тоже мешал дышать. В общем, бедняжка то и дело ерзала в седле и казалась себе совершенно несчастной, хотя и старалась сохранять беспечность и легкость. Она усердно размышляла о том, каким образом Луизе всегда удавалась сохранить такую легкую непринужденность и грациозность, словно она пребывала дома в пеньюаре, а не была разодета по полной программе да еще находясь в седле, одновременно ведя разговор с несколькими собеседниками и раздавая улыбки направо и налево. Поистине, эта женщина была непревзойденна.
Франц тем временем не имея сил подавить свое любопытство иногда поглядывал на Ровену и подметил, что ее беспрестанно что-то беспокоит. Он нашел свою догадку забавной и, более того, совершенно не одобряя нововведений маркизы, он находил, что нельзя оставить ее без должного внимания. Губы его дрогнули в легкой улыбке. Воспользовавшись удобным моментом, он подстроился рядом с лошадью Ровены и, склонившись к ней, прошептал:
— Мне кажется вы испытываете некоторые стеснения в новом образе.
Ровена, вскинув на него удивленный взор, поспешила оправдаться:
— С чего вы взяли? Я вполне комфортно себя чувствую, но верно, что мое седло не совсем удобное…
— Правда? А что же маркиза не подобрала вам подходящее седло в придачу к вашему туалету? Раз у нее такой большой дар выбирать наряды, то можно было бы и седло подобрать более удобное...
— Что вы хотите этим сказать?
Ровена метнула на Франца горделивый взгляд, не умея отвечать колкостью на колкость или хотя бы просто достойно выйти из подобных ситуаций, она ограничилась только этим вопросом.
— Ничего такого. Прошу меня извинить за мое предположение. Я сделал его исходя из того, какой имел возможность видеть вас ранее. И честно признаться, ваш естественный образ был гораздо органичнее того, что воссоздала маркиза по своему вкусу. Знаете, маркиза очень яркая женщина, а две маркизы де Бриссак — это уже слишком.
Герцог смолк и, не дав возможности девушке отреагировать, придержал своего коня, оставив ее. Слова герцога оказались для Ровены словно ушат холодной воды. Она совсем не ожидала от него подобных откровений и почувствовала вдруг себя совершенно нелепо. Весь ее антураж вдруг показался ей смехотворным и она сама себе — маленькой и жалкой. Но она тут же приободрила себя словами маркизы, решив не принимать замечания герцога близко к сердцу. К тому же Ровена подметила что вот-вот приблизится к условному месту.
Собравшись с мыслями, сжав поводья в руках, Ровена вытянулась как струна. Не успела она подумать о чем бы то ни было, как вдруг лошадь под ней заржала и заметалась, то и дело взбрыкивая и в конце концов пустилась в галоп, унося свою наездницу вперед, как и было задумано.
Вся компания, не поняв в чем дело, имела возможность наблюдать все действо не более минуты и, конечно же, кое-кто не сразу сообразил как следует поступить. Дамы всполошились, кто-то из мужчин тут же пришпорив своих лошадей пустился в погоню. Среди них оказался и герцог, маркизе даже не пришлось ничего говорить. Но она тут же взяла бразды правления в свои руки, крикнув удаляющимся мужчинам и одновременно удержав Виктора:
— Стойте! Нет смысла гнаться за леди Клифорд! За ней отправился герцог фон Ламберг, у него самый быстрый конь в графстве. Уверена, что через несколько минут они уже будут здесь! — и обращаясь к Виктору она протараторила, стараясь вложить в свои слова всю убедительность. — Вам тоже лучше обождать здесь. Уверяю вас, Ровена уже скорее всего в безопасности и все обошлось.
Виктор, имея донельзя напряженный вид, колебался, чувствуя как под ним беспокоится лошадь. Он бросал напряженные взгляды туда, где пару минут назад находилась Ровена и решился, в конце концов.
— Я все-таки поеду, — бросил он и пришпорил своего коня.
— Вы напрасно теряете время, господин Уорвик! — крикнула ему вдогонку маркиза. Но юноша уже скрылся с глаз.
