Любовь и смута

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь и смута, Шибеко Анна Валерьевна-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Любовь и смута
Название: Любовь и смута
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 238
Читать онлайн

Любовь и смута читать книгу онлайн

Любовь и смута - читать бесплатно онлайн , автор Шибеко Анна Валерьевна

 Действие разворачивается во Франкском государстве первой половины 9 века. В книге рассказывается о начале так называемой «войны братьев», длившейся в общей сложности более десяти лет и результатом которой стал Верденский раздел империи Карла Великого между его внуками, и появление на карте Европы нынешних Франции, Италии и Германии.

Поклонники исторического любовного романа обязательно найдут в данном произведении все то, что так привлекает их в этом жанре – от места действия и ощущения своего присутствия в нем до любовных перипетий и неожиданных поворотов в судьбах главных героев.

Ссылка на интернет-магазин Лабиринт, где эта книга продается http://www.labirint.ru/books/495540/

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Я не нуждаюсь в твоих наставлениях! - грубо перебил отца Лотарь. - Я только пытаюсь объяснить тебе, что если ты не хочешь смерти своего младшего сына, то должен отменить последний указ и вернуть прежний Порядок империи. Так будет лучше для всех!

- Это пустой и бесполезный разговор. Мы сегодня с тобой встретились не во дворце, а на поле боя, а здесь не место для слов, здесь должны говорить мечи.

- Да будет так! Только помни, что свою судьбу и судьбу Карла ты выбрал сам!

 Разговор был окончен, переговоры не привели ни к чему, кроме очередной глупой перебранки, и повторный разговор понтифика с Людовиком тоже не возымел никаких результатов. Было очевидно, что договориться с отцом не представлялось никакой возможности и, возвращаясь в лагерь, Лотарь был вне себя от бешенства.

- Государь, я тут кое с кем пообщался, - сказал сопровождавший короля Лантберт, -  в лагере императора очень сильны дезертирские настроения, люди ждут малейшего повода, чтобы перейти на твою сторону. Думаю, стоит только поощрить их достойными денежными посулами и они побегут к тебе наперегонки.

Поразмыслив немного над этими словами, Лотарь мрачно усмехнулся.

- Это было бы идеальным решением, учитывая требования понтифика договориться без кровопролития. Мы обсудим это с братом, а для тебя у меня есть другое дело.

- Слушаю, государь, - кивнул граф.

- Отправляйся-ка, друже, в Ахен и пригласи сюда к нам императрицу. Думаю, в её присутствии отец станет не в пример сговорчивее. Кстати, я нигде не вижу барселонца, видно прячется под юбкой у своей полюбовницы, пригласи и его, только будь повежливее - он мне нужен живым! - сказал Лотарь, обуреваемый ненавистью к этим двум людям.

Вернувшись в лагерь, Лантберт увидел Леона, который о чем-то зубоскалил с земляками неподалёку от графской палатки. Заметив Лантберта, Леон поспешил к нему, чтобы доложить об исполнении задания. Вместе они зашли в палатку.

- Проследил принца? - равнодушно бросил Лантберт, не сомневаясь, что его побратим справился с заданием как нельзя лучше.

- Ага.

- Куда она его отправила, судя по тому, как долго ты отсутствовал, не иначе как в Рим?

- Намного ближе, ты никогда не догадаешься, - усмехнулся Леон.

- Ты будешь загадки загадывать или дело говорить? - удивился Лантберт.

- Он в Бурже.

- Не может того быть.

- Я сам проводил его туда, причём вместе с твоей женой.

- Что? Не понял, при чем тут Альберга?

- Королева поручила ей спрятать принца. Что ты так смотришь? Это правда. Королева отправила принца в Бурж в сопровождении твоей жены и учителя принца. Между прочим, если бы не я, они все были бы уже мертвы, - добавил Леон.

- Я убью её, - мрачно произнес Лантберт.

- Ага, я ей так и сказал - что ты её убьёшь, - поддакнул Леон.

- Что?! А она что?

- Она сказала, что выполняет приказ Лотаря и твой, следит за принцем.

- Чёртов кретин! - разозлился граф.

- Кто? Я?!

- Нет я, срази тебя Господь!

- Что не так?! - удивленно развел руками Леон.

- Всё! Она провела тебя как последнего олуха!

- Не понимаю...

- Не понимаешь? Езжай в Бурж и посмотри, найдешь ли ты там принца!

- Ты хочешь сказать, что твоя собственная жена действует против тебя и помогает твоим врагам? А почему тогда кретин я, а не ты?

- Леон, сгинь с глаз! И не показывайся мне в ближайшие... вообще никогда не показывайся!

- Но это ещё не всё.

- Ну?

- По дороге на нас напали разбойники... Нет, все обошлось, я раскидал этих баранов, это было не сложно, но, к сожалению, мне помог в этом граф Авиньонский.

Лантберт разочарованно покачал головой.

- Мало того, что я упустил принца, так ещё и остался в долгу перед этим кичливым тупарем... Пожалуй, с такой женой и с таким братом мне даже врагов не надо.

Леон замолчал, не считая нужным оправдываться.

- Впрочем, она не могла увезти его далеко от Буржа, вероятно, он где-то в окрестностях... - задумчиво произнес Лантберт.

- Мне что, опять ехать в Бурж? - спросил его брат.

- После. Собирай всех наших, через час мы отправляемся в Ахен.

***

Дружина графа Лантберта неуклонно и быстро приближалась к Ахену. Преодолев большие равнины восточной Нейстрии, обогнув предгорья Арденн и успешно, без потерь переправившись через Маас, воины Лотаря вплотную приблизились к одному из крупнейших лесных массивов Австразии - Коленвальду, в недрах которого располагался укрепленный ахенский дворец.

Последний перед штурмом лагерь был разбит на равнине, простиравшейся вдаль на сколько хватало глаз. До самого горизонта лежали черные взрыхленные пашни, которые перемежались с бледно-зелеными, только-только покрывшимися свежей весенней травой лугами. С другой стороны, на расстоянии двойного выстрела из лука, стеной возвышались столетние сосны и буки Коленвальда.

Граф, не медля, снарядил в ближайшую деревню отряд за провизией и фуражом. Другой отряд, во главе с Леоном, был отправлен в разведку.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название