-->

Маска Зорро (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маска Зорро (СИ), Латышева Рамина-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Маска Зорро (СИ)
Название: Маска Зорро (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 228
Читать онлайн

Маска Зорро (СИ) читать книгу онлайн

Маска Зорро (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Латышева Рамина

Произведение посвящено всемирно известному герою в маске. Сюжет не имеет ничего общего с изданными ранее книгами, комиксами, фильмами и мультипликациями и основан исключительно на фантазии автора. Действие разворачивается в самом начале 19 века на окраине североамериканского континента.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 193 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Ах, вот ты где! – вдруг донесся до нее голос Керолайн.

Изабелла подняла голову и увидела свою подругу, победоносно ведущей за собой дона Рикардо, недавно освободившегося от своих дел и подъехавшего к побережью несколько минут назад.

От неожиданности принцесса отшатнулась.

- И что это ты там, извиняюсь за нескромный вопрос, делала? – осведомилась фрейлина.

Принцесса потупила взгляд.

- В компании Зорро, если мне не изменяет зрение, – поддержал фрейлину дон Рикардо.

О, Господи, Керолайн уже успела найти себе моральную поддержку... И не кого-нибудь, а сына заместителя губернатора.

Что она сейчас им скажет? Правду? О том, что она, посланница английского престола, не успела ступить на новую землю, как уже нашла мужские объятия? Или будет пытаться оправдать себя сложившимися обстоятельствами? Но она никогда не переносила оправданий, ни своих, ни чужих... Изабелла в невероятном смятении крутила в руках злосчастное кольцо, которое Зорро вернул ей перед ее бегством.

- Мне показалось или разговор затронул мою персону? – внезапно раздалось за ее спиной.

У Изабеллы сердце ушло в пятки. Она была уверена, что Зорро уже давно ушел.

Но он все еще здесь. Почему? Неужели, чтобы вступиться за нее?.. Сгорая от стыда и не смея повернуться к нему лицом, она продолжала внимательнейшим образом изучать веточку ближайшего растения.

- Мы спросили у принцессы, не видела ли она Вас, – неуверенно ответил дон Рикардо.

- Для чего Вы хотели меня видеть?

- Поблагодарить за спасение дона Хуана.

- Все в порядке, – усмехнулся молодой человек и пристально посмотрел на своего собеседника, достаточно явно давая понять, что не поверил ни единому слову.

Дон Рикардо посчитал на этом разговор оконченным и решил присоединиться к гостям.

Керолайн же, утратив прикрытие в виде широкой спины своего спутника, за которым она все это время пряталась, моментально шмыгнула за близлежащее дерево, из последних сил воюя с нещадно раздиравшим ее любопытством. Такое событие в жизни Изабеллы! Грядущая ночь обещала быть долгой и бессонной.

Однако принцесса не проявляла никаких признаков восторга. Она все еще не поворачивалась к герою Калифорнии, мысленно проклиная себя за свое малодушие, хотя спиной чувствовала, как он уходит, не сказав ни слова на прощание.

И тут, словно невзначай, молодой человек остановился и произнес:

- Тысяча извинений, забыл отдать тебе одну занятную вещь.

Изабелла, совершив над собой нечеловеческое усилие, повернулась в его сторону.

Она не поняла, каким образом странный предмет оказался в руке у Зорро, но времени на раздумья не было – ей очень хотелось сейчас вернуться в крепость и в ближайшее время ни при каких обстоятельствах не встречаться со своим заступником – поэтому она быстро схватила нечто розоватого оттенка округлой формы, при ближайшем рассмотрении оказавшееся изумительной выделки миниатюрной шкатулкой в форме двухстворчатой раковины, и попыталась ее открыть. У нее дрожали руки и подкашивались ноги, а от осознания того, что он стоит рядом, темнело в глазах. Ей никак не удавалось успокоиться и открыть крышку и, в конце концов, после нескольких неудачных попыток она была вынуждена была признать поражение:

- Не открывается, – тихо произнесла принцесса.

Зорро улыбнулся на услышанное заявление и протянул руку – между двумя створками сразу же образовалась узкая щель.

- Открывай, – скомандовал он.

Девушка затаила дыхание и кончиком ногтя приоткрыла рельефную крышку. На подушке из красного бархата покоилась огромная черная жемчужина.

Изабелла вздрогнула и взяла сокровище тонкими пальцами. Ее верная подруга окаменела за деревом, ожидая развязки. Принцесса тоже замерла, но по другой причине – перед глазами снова поплыли какие-то лица, картины, послышались обрывки чьих-то фраз…

Она резко подняла голову и, глядя прямо в горящие зеленым светом глаза, прошептала:

- Откуда это у Вас?

- Узнаешь, если вспомнишь.

- Вспомню что?

Зорро немного помолчал, а затем произнес фразу, которая на всю жизнь отпечаталась в ее памяти.

- То, что случилось тринадцать лет назад.

Он незаметно защелкнул шкатулку и, кивнув на прощание онемевшей фрейлине, беззвучно направился в сторону поселения. Принцесса в изнеможении прислонилась к дереву.

Тишина звенела в ушах, изредка нарушаемая шумом набегающих волн и шорохом ветра в зеленой листве.

- Зорро… – внезапно позвала Изабелла, не отрываясь от жемчужины.

Он остановился и наклонил голову.

- Я знала Вас?

Ответ нарушил спокойствие самой природы.

- Лучше, чем кто бы то ни был.

Он медленно повернулся и встретил ее испуганный взгляд. И только сейчас девушка увидела в его прекрасных чертах лица что-то такое знакомое… но такое далекое…

Она продолжала смотреть на него, но не видела, словно он был сделан из стекла...

Принцесса не скоро очнулась от своих мыслей – Керолайн все это время стояла в нескольких шагах и охраняла ее спокойствие, – а когда пришла в себя и посмотрела в сторону Зорро, то никого не увидела.

Он исчез… впрочем, как всегда.

====== Часть 1. Глава 5 ======

- Это был такой замечательный план! – убивалась Фиона. – Все шло как по маслу, пока не появился он.

- Не волнуйся, моя госпожа, – успокаивала подругу Шарлотта. – Твой следующий план великолепен! Теперь нужен только повод. Все уже готовы.

- Но, признай, первый замысел тоже был хорош. Только представь – неприступная принцесса Изабелла забирает жизни молодых людей Калифорнии! А? Как тебе? По-моему, звучит заманчиво.

- Знаешь, Фиона, – решила поубавить ее пыл служанка, – мне кажется, Зорро что-то подозревает.

- Это невозможно. Ведь никто не может навредить родной сестре, – принцесса громко рассмеялась. – Ведь так?

- И все-таки мне не понравился его взгляд. Когда он посмотрел на меня, мне показалось, что меня раскусили во всех моих смертных грехах. К тому же он, кажется, что-то знает про Изабеллу. Но откуда? И что? – Шарлотта немного подумала, вспоминая единственную услышанную ею фразу о том, что Изабелла каким-то образом была знакома Зорро. – Тебе не кажется, что будет проще совсем убрать его с дороги?

- Ты сумасшедшая! – обрушилась на нее Фиона. – Хочешь уничтожить эталон мужской красоты?!

- Принцесса! Зачем ты сюда приехала?

Лицо Фионы приняло зловещее выражение.

- Он будет моим. И я не собираюсь ни с кем его делить!

Шарлотта пренебрежительно посмотрела на подругу:

- Вот уж от кого не ожидала подобной глупости, так это от тебя. Бежать за первым попавшимся симпатичным мальчишкой.

- Он не просто симпатичный, – взметнулась принцесса. – Он прекрасен! Красивее него я еще никого не встречала! И как у тебя хватило смелости назвать его мальчишкой? Он мужчина во всех смыслах этого слова.

- Фиона, ты совсем на нем помешалась. Да, он красив и смел, и что с того?

- А разве еще что-то надо? – спросила Фиона. Она откинулась в кресло с закрытыми глазами, и по ее губам пробежала блаженная улыбка.

- Пойду, заварю чай, – сухо произнесла Шарлотта и скрылась за дверью, однако через пару минут ворвалась в комнату c такой скоростью, что опрокинула по дороге два внушительных стула.

В руке она сжимала огромный букет прекрасных белых роз.

- Это еще что? – резко спросила Фиона, крайне недовольная столь грубым вмешательством в свои фривольные фантазии.

- Это – повод!

- О чем ты? – лишенным всяких эмоций голосом осведомилась принцесса, однако следующая фраза заставила ее выпрыгнуть из своего уютного кресла.

- Этот букет Зорро послал Изабелле!

- Как он попал к тебе?!

- Я шла на кухню и случайно увидела мальчика с этим букетом. Он спросил меня, не знаю ли я, где находится спальня принцессы Изабеллы, и сообщил, что этот букет дал ему Зорро. Я сказала, чтобы он не беспокоился, и взяла на себя ответственность доставить цветы прямо в руки принцессе! – на одном дыхании выпалила служанка.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 193 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название