-->

Маска Зорро (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маска Зорро (СИ), Латышева Рамина-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Маска Зорро (СИ)
Название: Маска Зорро (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 228
Читать онлайн

Маска Зорро (СИ) читать книгу онлайн

Маска Зорро (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Латышева Рамина

Произведение посвящено всемирно известному герою в маске. Сюжет не имеет ничего общего с изданными ранее книгами, комиксами, фильмами и мультипликациями и основан исключительно на фантазии автора. Действие разворачивается в самом начале 19 века на окраине североамериканского континента.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 193 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Нет, последние три года, когда сменилась власть, – сдался дон Ластиньо.

- А как упразднилось прежняя администрация? Они ведь не так просто сложили полномочия?

- Честно говоря, нам кое-кто помог, – после недолгого молчания, наконец, признался заместитель губернатора.

- Кто? – тут же отреагировала девушка.

- Зорро.

- Зорро?!

- Да. Он появился как раз три года назад. И только благодаря ему мы смогли одержать победу.

- И как же он заставил прежнее правительство отречься от власти? – полыхала от любопытства принцесса.

- Ну, ты, конечно, преувеличила с правительством, – рассмеялся дон Ластиньо. – Это не Европа. Пост главы поселения занимал всего один человек, хотя, надо сказать, у него были хорошие связи. А насчет способов Зорро можешь даже не спрашивать. Мы никогда не согласовывали наши действия, да и в то время еще не знали о его существовании. Он действовал сам по себе, а мы сами по себе. Просто так совпало, что мы преследовали одну цель.

- Хотите сказать, что он все сделал сам? – допытывала Изабелла.

Дон Ластиньо немного помолчал, но потом признался:

- Можно сказать и так. Ведь только он смог добиться того, что не смог никто другой – сместить прежнего губернатора.

- А можно один вопрос? – неуверенно спросила Изабелла.

- Конечно.

- Насколько… он может быть опасен?

- Я не могу сказать тебе что-то определенное об этом человеке… – медленно, подбирая слова, начал заместитель губернатора.

- Но ведь Вы живете с ним рядом уже в течение трех лет.

- Зорро – загадка Калифорнии, даже не пытайся узнать, кто он такой, – откинулся в кресле дон Ластиньо. – Я не верю в слухи, но говорили, что два года назад одному из солдат армии Монтесеро удалось раскрыть имя Зорро.

- И он рассказал об этом? – принцесса чуть не упала со стула.

- Не успел, – точно также как во время вчерашней беседы с губернатором, таинственно понизил голос собеседник.

- В каком смысле?

- Не вернулся домой.

Полтора часа, проведенные в доме дона Алехандро, пролетели, как пять минут. Изабелла пребывала в полном восторге от увиденного, как, впрочем, и ее подруга. И весь сегодняшний день можно было назвать крайне приятным и познавательным, если бы не одна маленькая, но очень странная деталь. Принцесса уже не раз ловила себя на мысли о том, что она, как ей казалось, понимала испанскую речь. Возможно, это было лишь плодом ее многогранной фантазии, но все же слишком часто смысл начала фразы совпадал с ее концом, из чего можно было сделать вывод, что девушка по какой-то необъяснимой причине улавливала целое предложение…

После пятнадцатиминутной поездки в превосходном экипаже небольшая компания оказались на высоком берегу океана. Вид бесконечной стихии был так великолепен, что на минуту принцесса потеряла дар речи.

Ее немногочисленные спутники разбрелись по берегу обрыва и так же молча любовались вечерним слиянием солнца и воды.

- Ах, Изабелла! – девушка почувствовала, как кто-то внезапно схватил ее руку. – Я никогда не видела это кольцо!

- Правда? – искренне удивилась Изабелла заявлению своей сестры. – Это подарок отца на мое четырнадцатилетие.

- А можно посмотреть поближе?

- Конечно, – недоумевала принцесса, снимая кольцо и протягивая его Фионе.

- Какая прелесть! – театрально восторгалась Фиона, подставляя украшение под лучи заходящего солнца и тщетно пытаясь натянуть его на последний палец. Золотое кольцо с аккуратным бриллиантом, выполненным в форме лилии, мягко переливалось на свету с каждым движением ее руки. – Замечательное! – явно перебарщивая, заключила сестра. – Держи! Очень красивое! – со змеящейся на губах улыбкой Фиона вернула кольцо.

Не понимая, чем обыкновенный кусок желтого металла вкупе с далеко неоригинальным украшением вызвал такой восторг у любительницы колец, стоимость которых иногда превосходила суммарный годовой доход средней городской семьи, Изабелла протянула руку, чтобы забрать его. Но в этот самый момент, подготовленная, словно пантера к прыжку, Шарлотта незаметно отделилась от толпы гостей и быстро подошла к хозяйке. Легкого толчка под руку было достаточно – кольцо в последний раз сверкнуло бриллиантовым цветком в лучах вечернего солнца и исчезло в высоких волнах океана.

- О, принцесса, извините, – Шарлотта бережно смахнула пылинку с рукава платья Фионы. – Я Вас не ударила?

- Ты сделала нечто гораздо худшее! – взвилась ее госпожа.

- Что? – наивно удивилась служанка.

- Из-за тебя любимое кольцо Изабеллы, которое лежало у меня на руке, теперь лежит на дне океана!

- Ах! – воскликнула Шарлотта. – Принцесса Изабелла! Сможете ли Вы простить меня? Я такая неаккуратная!

- Замолчи! – прикрикнула на нее Фиона. – С тобой я поговорю позже. Давно хотела указать тебе на твое несносное поведение, – она грубо оттолкнула подругу. – Сестричка! Сможешь ли ты простить меня и мою глупую служанку?

- Не беспокойся. Она же не видела, – убитым голосом ответила Изабелла, вспоминая, как пристально следила за всеми ее движениями Шарлотта.

- О, горе мне! – продолжала заламывать руки Фиона.

На взгляд Изабеллы она явно переигрывала. Принцесса сразу поняла, что сестра что-то замышляет, хотя должна была признать, что подруги отыграли свои роли очень убедительно.

- Все в порядке, – Изабелле вовсе не хотелось привлекать внимание толпы, увлеченной светскими беседами.

- Нет, я не могу все так оставить, – внезапно оживилась ее сестра. – Слушайте меня! – внезапно воскликнула она. Толпа не замедлила обернуться в ее сторону. – Наша принцесса только что уронила свое любимое кольцо в океан, – торжественно продекламировала Фиона, не обращая внимания на предостерегающее шипение Изабеллы. – И она так опечалена, что не может сама попросить Вас о помощи. – На несколько секунд Изабелла онемела от заявлений сестры. Мало того что, оказывается, кольцо она уронила сама, так она же еще и просит о помощи. Да о какой помощи может идти речь, когда в волнах океана не видно собственной руки! – Поэтому я прошу Вас, молодые люди Калифорнии! Попробуйте найти кольцо. Естественно, тот, кто найдет его, получит награду. – Фиона немного помолчала, словно придумывая приманку, и затем радостно оповестила собравшихся. – Вечер с принцессой Изабеллой.

От деревьев медленно отделилась черная тень…

- Это соревнования! – послышалось со всех сторон. – Парни! Кто нырнет последним, тот трус! – и с оглушительным хохотом молодые люди, приглашенные на прогулку, на ходу скидывая рубашки, рванули к океану.

Остановились они только у обрыва, посмотрев на разбивающиеся о скалу зеленые волны.

- Нет! Стойте! – надрывалась Изабелла, придя в себя после выпада сестры. – Это слишком опасно! Не беспокойтесь. Все в порядке.

- Да за такую награду я готов не только прыгнуть на камни, но и встретиться с парой-тройкой акул! – весело крикнул юноша, которого все называли Дельфином. Он приблизился к краю.

- Он прав! – поддержали его остальные. – Что мы теряем? Только наши головы!

И с шумом и криком отчаянная толпа молодых людей исчезла в водах негостеприимного океана.

Изабелла с ужасом взглянула вниз.

- Что ты наделала?! – набросилась принцесса на сестру, не заметив на ее губах быстрой змееподобной ухмылки. – Они погубят себя! Ты подумала, что будет, если кто-нибудь из них не вернется? А кто-нибудь точно не вернется!

- Да что ты так волнуешься? – недоумевала Фиона. – Они все выросли на воде и все отличные ныряльщики, иначе они не прыгнули бы в океан.

- Даже превосходное умение плавать не спасет их от камней! Об этом ты почему-то не подумала!

Девушка не заметила, как на берегу почему-то все стихло. Она закинула голову назад и в отчаянии запустила руки в волосы, не в силах более выслушивать морали своей сестры о воспитании и обязанностях истинного джентльмена.

Из последних сил стараясь держать себя подобающе своему положению и не вступать с Фионой в острый диалог, Изабелла отвернулась в сторону и внезапно уткнулась в чью-то грудь. Она резко подняла голову и тут же прикусила язык.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 193 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название