Маска Зорро (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маска Зорро (СИ), Латышева Рамина-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Маска Зорро (СИ)
Название: Маска Зорро (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 449
Читать онлайн

Маска Зорро (СИ) читать книгу онлайн

Маска Зорро (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Латышева Рамина

Произведение посвящено всемирно известному герою в маске. Сюжет не имеет ничего общего с изданными ранее книгами, комиксами, фильмами и мультипликациями и основан исключительно на фантазии автора. Действие разворачивается в самом начале 19 века на окраине североамериканского континента.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Новость о первой фрейлине, врывающейся посреди ночи в спящие дома с криком о Пещерах, подняла на ноги всю британскую свиту и калифорнийский гарнизон в считанные минуты. Сэр Генри распорядился немедленно подготовить экипаж и поспешил за Фионой. Однако в ее спальне никого не было…

Шарлотта поняла все, что происходит, как только увидела неразобранную кровать своей принцессы, но ничего не сказала даже под угрозой ареста. Единственное, что она успела сделать – это незаметно взять из трюмо Фионы спрятанный только в им двоим известном отсеке флакон, еще не представляя тогда, для кого она его несет.

А потом, рассредоточившись по нескольким дорогам, ведущим в сторону главного перекрестка, чтобы не мешать друг другу во время быстрой езды, один из экипажей, в котором находился сэр Бертрам, вдруг встретил двух выскочивших из-за поворота всадников.

Мужчину догнать у них не получилось, равно, как и рассмотреть его лицо, но принцессу Фиону они не узнать не могли…

В лазарете теперь работала целая команда врачей, подарившая, наконец, собравшимся ощущение облегчения. А вкупе с усталостью от бессонной ночи и тяжелых событий оно начало незаметно снижать общий уровень шума и отпускать затянутые вокруг дома губернатора оковы народных требований. Не получив никакого ответа ни от дона Алехандро, ни от советников, ни от Фионы, на протяжении всего этого времени не издававшей ни звука за закрытыми занавесками взятого под охрану экипажа, многочисленные семейства постепенно разошлись по своим каретам и продолжали наблюдение из открытых дверей и окон.

Проведенные Диего и Шарлоттой работы вызвали у сеньоры Розалинды и дона Марка неподдельный профессиональный восторг, и они оба, позже принимая благодарность за свою помощь, наперебой твердили, что без предварительного вмешательства их появление уже могло оказаться ненужным. Перенос всей операции на свежий воздух, создание максимально стерильных условий, отдельное закрытое помещение и грамотная обработка ран сделали, по их словам, почти половину дела. Что же касается ювелирного введения противоядия, столь малого количества которого все равно хватило для того, чтобы вернуть уже почти исчезнувший пульс и дыхание, то здесь они возводили руки к потолку и только и могли что восхищаться оксфордским уровнем обучения студентов.

Изабелла помнила, как по притихшим рядам пробежала волна сведений о том, что операция подходила к концу. И это, пожалуй, было последним в ту ночь, что еще смогло достичь степени понимания в ее голове. Все остальное – как к их экипажу подошел бледный Линарес и открыл задвижку, как рядом оказались врачи, как распахнулись двери лазарета и около него, словно из воздуха, вновь появились люди Зорро, как они в течение сорока минут, сменяясь каждые триста метров по шесть человек, закрытые от посторонних взглядов со всех четырех сторон идущими впритык друг к другу каретами, несли на плечах прямоугольные носилки, и как с внешней стороны карет также медленно текла толпа людей, лошадей и экипажей, – все это оставалось в ее памяти лишь в форме разноцветных образов.

Молодые люди проследовали до главного перекрестка и только там смогли переложить свою драгоценную ношу в уже ожидающий их и подготовленный к переезду экипаж. Отсюда и до гасиенды губернатора дорога шла гладкой, словно зеркало, что исключало любое запрещенное врачами сотрясение, к тому же необходимо было как можно быстрее попасть в спокойную атмосферу и закрытое помещение. Поэтому, когда карета была готова к отправке и в нее вслед за носилками взошли сеньора Розалинда и дон Марк, перед домом губернатора встала задача найти самую спокойную и послушную лошадь, которая не сделала бы ни одного лишнего шага и понимала бы все команды на уровне мыслей. Это был, пожалуй, один из важнейших вопросов безопасности сегодняшней ночи. И когда, казалось, в упряжку уже была определена опытная и взрослая кобылица дома Веласкес, из-за деревьев, перекрыв дорогу всей процессии, вдруг выскочил огромный черный жеребец.

- Торнадо! Стой! – бросился к нему один из молодых людей. – Не делай резких движений!

Это был первый голос из отряда Зорро, прозвучавший за минувшую ночь.

Вслед за первым молодым человеком наперерез жеребцу поспешили еще трое. Знания о буйном нраве Торнадо, слушавшегося лишь своего хозяина, сейчас привели в ужас не только их, но и всех, кто был рядом и заметил появление столь неожиданного препятствия. Из двух идущих друг за другом карет одновременно выскочили Рикардо и дон Рафаэль. Они и четверо молодых людей встали живой преградой перед мощным творением природы, поднимающимся на дыбы и пытающимся перескочить через их головы.

- Ведите Омегу, быстрее, пока его держат, – послышались обрывочные команды.

Рядом с отпрянувшей от появления Торнадо кобылицей сразу засуетились люди и за минуту впрягли ее в карету. Жеребец все еще бесновался за оцеплением, бешено махал хвостом и угрожающе поднимался на задние ноги.

- Давайте же, езжайте, пока он на месте!

Один из людей Зорро вскочил на козлы и осторожно потянул удила. Экипаж медленно двинулся вперед. В тот же момент Торнадо оглушительно заржал и бросился кобылице наперерез. Она испугалась и тут же попятилась назад.

- Черт возьми! Угомоните его кто-нибудь! – раздались напряженные крики. – У кого есть лассо? Надо его стреножить, пока он не разнес все вокруг!

Торнадо метался в полукольце, в которое уже двумя рядами встали около пятнадцати человек.

- Постойте! – донесся издалека чей-то хриплый голос. – Слышите? Не трогайте его!

Сквозь расступающуюся толпу высыпавших из своих экипажей семей, медленно пробирался какой-то мужчина. Он не мог передвигаться быстро, потому что сильно хромал на одну ногу. Кроме того он был старше всего отряда Зорро минимум на пятнадцать лет и это угадывалось даже сквозь наспех намотанную на лицо маску.

Молодые люди развернулись в его сторону, однако все еще держали Торнадо под контролем.

- Да разойдитесь Вы, – сердито повысил голос мужчина и тут же закашлял. Его походка, очевидное пристрастие к табаку и сильно обветренное морским ветром лицо сразу же выдавало в нем закоренелого моряка, лишь по долгу службы оказавшегося на суше. – Дайте ему пройти.

- Но сеньор… – попытался возразить один из молодых людей.

- Сколько раз тебе говорить не называть меня сеньором, – отмахнулся мужчина, продолжая ковылять в сторону главного экипажа. – Твой командующий – сеньор, а меня увольте от таких словечек. – Он поравнялся с главным экипажем и замахал рукой, разгоняя полукруг молодых людей. – Изверги! Как можно так мучить животное? Он всего лишь хочет увидеть своего хозяина! – Рикардо и дон Рафаэль недоверчиво переглянулись с ближайшим незнакомым им юношей, однако не сдвинулись с места. – А ну разойдитесь! – сердито гаркнул моряк и протянул вперед одну руку. – Иди сюда, дружок. Не обращай на них внимания, они тебя не тронут.

Торнадо быстро перевел взгляд в сторону зовущего его голоса и, несколько раз фыркнув по сторонам, прошел вперед в образовавшийся коридор.

- Поосторожнее с ним, – донеслось сзади чье-то предупреждение. – Он очень буйный.

- Это с людьми надо осторожнее! Если бы не они – сейчас все было бы в порядке, – отрезал моряк и снова обратился к приближающемуся жеребцу. – Ну, иди сюда, малыш, смотри, какая беда приключилась. – Он твердо взял Торнадо под уздцы и подвел к окну кареты.

Внутри раздалось шевеление и испуганный шепот. Видимо, сеньора Розалинда и дон Марк начали предупреждать, чтобы Торнадо отвели в сторону.

- Да перестаньте Вы! – сурово прикрикнул мужчина. – Он же ничего не делает.

Тем временем толпа, испугавшаяся последствий появления легендарного коня не меньше врачей, находящихся сейчас в экипаже в столь опасной от него на их взгляд близости, начала постепенно успокаиваться и замолкать.

Торнадо же, подойдя к окну экипажа, закинул голову и издал короткое ржание. Потом два раза топнул ногой и замер. Мужчина отпустил его удила и молча отошел на пару шагов. Жеребец крикнул еще раз и, заострив точеные уши, снова застыл. В груди вдруг все сжало железными обручами. Он ждал ответа…

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название