-->

Цветок моего сердца. Древний Египет, эпоха Рамсеса II (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Цветок моего сердца. Древний Египет, эпоха Рамсеса II (СИ), "MadameD"-- . Жанр: Исторические любовные романы / Драма. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Цветок моего сердца. Древний Египет, эпоха Рамсеса II (СИ)
Название: Цветок моего сердца. Древний Египет, эпоха Рамсеса II (СИ)
Автор: "MadameD"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 248
Читать онлайн

Цветок моего сердца. Древний Египет, эпоха Рамсеса II (СИ) читать книгу онлайн

Цветок моего сердца. Древний Египет, эпоха Рамсеса II (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "MadameD"

Фивы, эпоха Рамсеса II, 1282 г. до н.э. История жизни египтянки Ка-Нейт, борьба за власть и любовь, которая разворачивается в доме ее могущественного мужа, верховного жреца Амона.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Он сделал паузу, рассматривая лицо сестры. Меритамон молчала.

- Но если ты захочешь остаться, чтобы исцелить мое сердце, я буду рад, - с усмешкой сказал молодой человек.

Меритамон поражалась. Кто вынул из него душу? Когда совершилась эта порча?

Аменемхет всегда казался очень стойким в добродетели – если бы ей сказали, что с ним станется, она бы ни за что не поверила. Во всяком случае, куда легче поверила бы в падение корыстных и легкомысленных товарищей Аменемхета, чем в падение брата, самого серьезного, упорного и пылко преданного своей семье…

Сейчас Меритамон ждала, что брат начнет выпытывать у нее подробности завещания отца. Когда он их выпытает, ей придется плохо.

Но, как видно, время для этого еще не настало – брат просто обнял ее за плечи и, поддерживая беременную женщину, медленным шагом повел ее вокруг пруда. Меритамон не решалась даже посмотреть в сторону стены гарема, чтобы не навести Аменемхета на порочные мысли.

Может быть, такой неспешной прогулкой молодой господин хотел потомить сестру, чтобы она сама во всем ему призналась… расплакалась, как это свойственно беременным, и отдалась на его милость. Не дождется. Меритамон дочь своего отца.

Поддерживая за талию, Аменемхет провел сестру обратно в зал и с улыбкой извинился перед гостями. Без тени смущения он объяснил, что сестре стало дурно из-за ее положения.

“Может быть, он и мою смерть припишет моему положению”, - подумала Меритамон, и вдруг ей действительно стало дурно. Она угасшим голосом позвала Менкауптаха, держась за сердце, и безропотный муж поднял ее под руку и повел прочь. По дороге жена спросила его, где их слуги.

Менкауптах заверил ее, что сейчас пришлет к ней двоих слуг-мужчин и То. Пусть она ложится спать. Может быть, нужен врач?

Меритамон вдруг подумала, что переход Уну к ней на службу может всколыхнуть в брате ярые подозрения и протест. Но она больше не в силах была ни о чем размышлять.

Приняв от мужа поцелуй и ласку на сон грядущий, она повернулась на бок, лицом к стене, и закрыла глаза. Услышала, что Менкауптах возвращается к гостям, и подумала о том, что еще ее муж может натворить в ее отсутствие. Но с нее было достаточно на сегодня.

Меритамон уснула, уставшая беспредельно – ложь и зло утомляли хуже самой тяжелой работы.

========== Глава 64 ==========

На другое утро ее разбудила верная То, которая устроилась рядом на тюфяке, когда госпожа уже уснула.

- Господин Аменемхет сказал, что хотел бы видеть тебя за завтраком, госпожа, - сказала служанка.

Меритамон села, расчесывая пальцами волосы.

- Вот как?

То опустилась рядом на колени.

- Госпожа, объясни мне, что происходит, - взмолилась она. – Началась какая-то вражда между тобой и господином?

- Да, То, - ответила госпожа, у которой не было сил лгать еще и этой женщине. – Так и есть, мы враждуем. Надеюсь, ты мой союзник?

Она шутила, но вышло совсем не смешно. Бедная служанка открыла рот, сжала руки перед грудью, а потом пылко поцеловала руку хозяйки и сказала, что никогда ее не предаст.

Меритамон почему-то поверила в это.

- Ты ведь знаешь, кто такая Тамит, наложница моего отца? – спросила она.

То кивнула с большей горячностью, чем ожидала хозяйка.

- Знаю, госпожа – это подлая женщина, - сказала она. – Мы вместе служили госпоже Ка-Нейт, а потом Тамит изгнали из дома, и я думала, что она уже не вернется…

- Ты ошиблась, - устало сказала Меритамон.

Она уже устала, хотя день только начинался.

- Хотелось бы верить, что Тамит не носит второго ребенка от моего брата, - сказала Меритамон, соскальзывая с постели. Она надеялась, что остальное служанке уже известно и не придется ничего объяснять. Но То промолчала. Очевидно, она уже знала остальное. Очевидно, остальное уже знали все слуги в этом доме…

Меритамон умылась и оделась, потом направилась в обеденный зал. По дороге, уже оставив позади То, она подумала, что напрасно это сделала… Нужен кто-нибудь, чтобы пробовать ее еду, хотя в доме Неб-Амона для этого на кухне были особые люди.

Теперь это люди Аменемхета.

Меритамон махнула рукой и направилась дальше. Она рискнет. Если выставлять напоказ свою подозрительность и страхи, будет намного хуже.

Где ее муж, интересно?

Муж оказался в столовой рядом с Аменемхетом – и Меритамон оставалось только гадать, сколько брат из него уже добыл…

Аменемхет встал ей навстречу раньше мужа и поцеловал ее с улыбкой; Меритамон чуть не закричала от прикосновения его губ. Брат указал ей на место напротив себя и мужа.

- Хорошо ли ты спала, милая сестра? – спросил он.

Лучший брат, какого только можно пожелать…

Меритамон молчала, оглаживая свой живот. Аменемхет, неужели ты стал таким, что можешь сгубить свою сестру и ее дитя?..

- Я твой друг, - сказал Аменемхет, не притворяясь, будто не видит, что делается с сестрой. – Я никогда не причиню тебе зла.

“До тех пор, пока ты не попытаешься вернуть себе то, что принадлежит тебе по закону”. Этого Аменемхет не досказал, но Меритамон услышала окончание, как сказанное…

- Ты один в доме? – спросила она.

- Да, гости разъехались еще вчера, - сказал Аменемхет, и тень коснулась его лица. Ни один из его гостей не остался на ночь – даже второй пророк Амона… Меритамон вспомнила, как Тотмес ему что-то нашептывал насчет хозяина.

У Тотмеса были все причины, чтобы люто ненавидеть Аменемхета.

Даже Меритамон до сих пор видела, как корчится в родовых муках Неферу-Ра, и слышала, как та кричит…

- А где же твоя любовница? – неожиданно для самой себя спросила Меритамон.

Она подумала, что брат, должно быть, ходил к ней все время, пока жил с женой, и на мгновение ощутила к нему такое же отвращение, как и Тотмес.

- Она в доме, - спокойно ответил Аменемхет. – Ты хочешь ее увидеть?

- Да, - заявила Меритамон.

Она хотела снова увидеть эту женщину, которую все, кроме влюбленного в нее Аменемхета, в один голос называли подлой – и которая на короткое время обманула и ее.

- Она будет обедать с нами, если вы не против, - произнес Аменемхет.

“А если вы против, можете немедленно убираться”, - снова закончила за него Меритамон. И что же делать? Что делать?

- Хорошо, - с улыбкой сказала Меритамон. – Мы не возражаем – не так ли, Менкауптах?

У бедного дурака хватило ума хотя бы на то, чтобы промолчать, несмотря на весь ужас, написанный на его лице.

- Ты позволишь нам прогуляться по дому? Я так давно не была здесь, что забыла его, - сказала Меритамон, поднимаясь на ноги.

Аменемхет пожал плечами.

Он как будто знал, что какие бы планы они ни строили вдвоем, едва ли решатся претворить их в жизнь – боясь за свою семью, за своих нерожденных детей. Ведь Меритамон знает своего брата… и, конечно, Аменемхет представлял себе, как опасна его возлюбленная…

Меритамон утащила мужа из зала – бедняга весь вспотел.

В коридоре она схватила его за плечи и, не церемонясь, встряхнула раз, потом другой.

- Учись думать, некогда ждать!.. – воскликнула она шепотом. – Ты понял? И не смей возмущаться, когда увидишь эту женщину, не смей возмущаться, когда она сядет с нами за стол, ты понял?..

Менкауптах кивнул.

Меритамон чуть не дала ему крепкую пощечину, ладони так и чесались. Глядя на этого человека, она не могла бы сказать, понял ли он что-нибудь вообще. Может, кивнул только по привычке повиноваться.

- Ты понял?.. – воскликнула она шепотом, и даже ногой притопнула.

- Понял, - сказал Менкауптах.

- Лучше вообще молчи за обедом, - приказала жена.

- Хорошо, - сказал он.

Меритамон вздохнула.

Она всей душой мечтала иногда о муже-повелителе… но не знала, смогла бы с ним ужиться так, как с этим. У нее не такая мягкая натура, как у Ка-Нейт.

- Что мы будем делать? – спросила она, даже не ожидая ответа – просто чтобы испытать мужа в очередной раз.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название