Эйфория
Эйфория читать книгу онлайн
«Эйфория» – книга-эксперимент.
Что, если два молодых британца – просто так – то ли из озорства, то ли из любопытства решат открыть агентство эскорт-услуг?
Что, если большая часть событий романа будет происходить в одной спальне?
Что, если секс, как и танец, может говорить, и о чем он расскажет?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Вы все-таки шпионили!
– Случайно оказался рядом, – поправил ее Тони. – Я не хотел поставить вас в неловкое положение, и потому остался на месте, не решаясь прервать ваш… э-э-э… диспут. Я стоял вон за тем фикусом, – закончил он.
Хэрри вскипела.
– Вы стали свидетелем интимных подробностей моей личной жизни, вы грубо вторглись в мое личное пространство, и вы думаете, что так легко отделаетесь простыми извинениями?
– Нет, – внезапно сказал Тони. – Не думаю. У меня для вас есть кое-что получше.
– Что это еще получше? – казалось, она была сбита с толку.
– Вот это, – Тони полез в карман и вынул оттуда визитку. – Не сочтите за оскорбление, – предупредил он, протягивая ей глянцевый прямоугольник из плотного картона.
Хэрри взяла его и, пробежав глазами текст, посмотрела на Тони с изумлением.
– Вы серьезно думаете, что я сейчас… – она оглянулась, словно в поисках подходящего оружия, – что я не выплесну вам в лицо пару бокалов вина, чтобы охладить ваши фантазии?
«До столика с напитками всего пара шагов» – оценил обстановку Тони.
– Нет, – весело сказал он.
– Почему? – с искренним удивлением спросила Хэрри.
– Потому что это хорошее решение, – серьезно сказал Тони.
Хэрри помолчала. Казалось, она собиралась с мыслями.
– Хастлер? – она взглянула на визитку. – Вы считаете, что какой-то хастлер сможет разрешить мои проблемы?
– Какой-то – не сможет. А этот – сможет, – ослепительно улыбнулся Тони. – Возможно, вам стоит попытаться.
– Возможно, вам следует пойти к черту, – отрезала Хэрри.
– Возможно, – легко согласился Тони. – Но все же советую позвонить, – он снова улыбнулся ей, вежливо склонил голову и, развернувшись, направился в сторону банкетного зала. За его спиной стояла звенящая тишина.
Тони очнулся от своих мыслей и взглянул на папку перед собой. Она позвонила. Он был уверен, что она выбросит визитку с той же легкостью, с которой бросала своих незадачливых бойфрендов, и той же категоричностью, с которой, как он считал, выбросила из головы его самого. Но она этого не сделала. Более того, если судить по ее заявке, которую она оставила на сайте (анонимно, разумеется, но нескольких деталей, указанных в тексте, было достаточно, чтобы Тони понял, что речь идет о ней, а также – что они описаны специально для него), эта женщина была из тех клиенток, с которыми Бенедикт всегда соглашался работать с большим трудом. По крайней мере, так он говорил. А не верить ему у Тони не было оснований. Он задумался. Хэрри была умна, язвительна и дотошна. Она никогда в жизни не пошла бы к психологу со своей проблемой, но сам факт того, что она обратилась к хастлеру, должен был привести ее в бешенство. Нужно было сосредоточиться. Максимум информации и минимум эмоций. И тогда, возможно… впрочем, в Бенедикте он не сомневался. Тони вздохнул и подумал, что, пожалуй, его друг прав и ему стоит меньше думать о работе. Он встал и, налив себе полстакана разбавленного виски, вернулся к анализу досье. Нужно было закончить до завтра. На понедельник у нее назначено собеседование. Он улыбнулся. Еще одна буря в стакане. Но когда они с Бенедиктом останавливались перед такими вещами?
Он сладко потянулся и с головой погрузился в работу.
Глава 5
Хэрри. Мордент
Морде́нт (итал. mordente, букв. – «кусающий, острый») – мелодическое украшение, означающее чередование основного звука со вспомогательным. Все морденты исполняются за счёт длительности основной ноты.
Женщина, сидевшая в кресле напротив него, была откровенно непривлекательной. Бенедикт никогда не стремился работать исключительно с красавицами, более того, как раз признанных красоток он всегда старался избегать – как правило, после первого знакомства выяснялось, что за пределами банального восхищения с ними сложно было найти общий язык. Но здесь было нечто другое. Хэрри Фишберн – фотомодель, которую Тони после долгого спора почти навязал ему в клиентки, уговорив хотя бы провести с ней собеседование, обладала внешностью изысканной дорогой вещи – не куклы, нет. Если бы Бенедикта попросили найти образ, которым лучше всего можно было бы описать эту женщину, он бы назвал… зонтик. Классический стильный зонтик из китайского шелка, светлый, однотонный, с пологим куполом и длинной ручкой. Идеально подходящий для тех, кто ценит сдержанную простоту.
Бенедикт ценил сдержанную простоту. Он не очень любил сталкиваться с женщинами, похожими на дорогие зонтики. С другой стороны, ее появление здесь было результатом не только настойчивости Тони, но, в некоторой степени, и его собственного любопытства. Ее досье на первый взгляд было совершенно безликим, но только не для того, кто умел смотреть. А они с Тони умели.
Анкета и фотографии, прилагавшиеся к ней, были безупречны. Короткое описание ограничений и сексуальных потребностей – тоже. Хэрри следовала инструкциям, изложенным на сайте настолько точно, насколько им вообще можно было следовать.
И как раз это заставило Бенедикта приглядеться к ней повнимательней. Слишком эффектная девушка и слишком правильная анкета. Да еще рассказ друга о том, как она лихо расправляется со своими любовниками – Бенедикт невольно спросил себя, ищет ли она возможности не бросать их так быстро или же хочет перестать корить себя за медлительность. Он слушал, как она, медленно и обстоятельно, подробно останавливаясь на всех деталях, рассказывает о сексуальной несостоятельности очередного своего ухажера, и его не покидало странное ощущение, что все это она делает с одной-единственной целью: отбить у него всякое желание заниматься с ней сексом в принципе. Неясно только одно – зачем тогда было приходить сюда. Он уже собирался вежливо прервать ее и деликатно выпроводить, сославшись на занятость, когда острая волна гнева и злости, смешанные с желанием остановить ее парой резких слов и завершить очередной путаный монолог, задрав ей юбку и оперев прямо здесь о стол или подоконник, заставили его изменить свое решение. Он чуть прищурился и выпрямился в кресле.
Теперь он заново оценил и деловой костюм, который смотрелся на ней не хуже, чем на других женщинах иной раз выглядит вечернее платье, и легкий, нарочито скупо наложенный макияж, и собранные на затылке густые каштановые волосы, и полное отсутствие кокетства, которое в сочетании с дерзким взглядом и спокойной речью действовало, как удар бича.
Эта девушка была не просто его клиенткой. Ей требовалась помощь, и уже давно. И, поскольку выяснить, что именно ее тревожит, у нее самой не представлялось никакой возможности, Бенедикт решил действовать как обычно: то есть, положиться на свое природное чутье.
– Я понял вас, мисс Фишберн, – любезно сказал он, кивая в ответ на ее очередную фразу. – Полагаю, подробности будут лишними – едва ли они добавят новой информации к тому, что вы уже сказали. Я хотел бы узнать вот что, – он знал, что идет на рассчитанную жестокость, но это был единственный способ заставить треснуть эту лакированную ложь, – когда вы перестали испытывать оргазм?
– Я… С чего вы… – она смутилась всего на мгновение, но тут же взяла себя в руки и рассерженно посмотрела на него. – Кто вам сказал, что у меня проблемы с получением сексуальной разрядки?
– Полагаю, проблем с получением сексуальной разрядки у вас нет, – Бенедикт поднял руку и потер лоб, – я полагаю, что у вас есть проблемы с получением оргазма.
Хэрри несколько минут сидела неподвижно.
– Если вы так уверены в том, что я… сексуально неполноценна, – наконец, медленно ответила она, – отчего не заговорили об этом сразу? Это сэкономило бы нам обоим уйму времени.
Бенедикт бросил короткий взгляд на ее руки, – единственное, что ему нравилось в ее внешности – подвижные, тонкие и голодные, – и взял с кофейного столика чашку с чаем.
– Хотите сказать, что, назови я вас сексуально неполноценной, вам было бы легче?
Хэрри вскинулась так резко, что секунду ему казалось, что она сейчас бросится на него с кулаками.
