Эйфория
Эйфория читать книгу онлайн
«Эйфория» – книга-эксперимент.
Что, если два молодых британца – просто так – то ли из озорства, то ли из любопытства решат открыть агентство эскорт-услуг?
Что, если большая часть событий романа будет происходить в одной спальне?
Что, если секс, как и танец, может говорить, и о чем он расскажет?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Гарриет с веселым любопытством смотрела на него.
– Бенедикт закрывает агентство, – невпопад сказал Тони.
– Жаль, – Гарриет поставила чашку на столик.
– Вы не знали?
– Понятия не имела.
Тони надолго замолчал.
– Я думал, вы захотите, – нерешительно начал он, – думал, что вы… простите.
Гарриет наблюдала за ним с возрастающим интересом.
– Мистер Фэйрбенкс, – наконец, сказала она, – надеюсь, вы позволите мне вас так называть?
Тони вскинул голову.
– Откуда вы знаете?
Гарриет рассмеялась.
– Это не большая тайна.
– И все-таки? – он невольно улыбнулся – смеялась она очень заразительно. – Не то чтобы я так уже это скрывал, – тут же заметил он, – но то, что моя настоящая фамилия – Фэйрбенкс, знал из наших общих знакомых только Бенедикт, и я уверен, что он вам об этом не говорил.
– Не говорил, – согласилась Гарриет. – И, конечно, я у него не спрашивала, – добавила она, предваряя следующий вопрос.
– Тогда как?..
Гарриет подняла изящную руку, подзывая официанта.
– Капучино, пожалуйста. Молоко сделайте теплое, но не слишком.
Она снова обернулась к Тони.
– Поместье Фэйрбенксов граничит с землями моего дяди в Норфолке, – рассмеялась она, глядя на его нетерпеливую физиономию.
Тут уж и он не смог удержаться от смеха.
– Я должен был догадаться, что меня выдаст какая-нибудь мелочь.
Гарриет кивнула и отсалютовала ему чашкой вновь принесенного капучино.
– Надо признать, что вы держались замечательно, – сказала она. – Особенно, когда звонили мне и без зазрения совести представились мистером Факом из агентства «Эйфория».
– Я всегда так представляюсь, – притворно обиженным тоном отозвался Тони.
– Охотно верю, – фыркнула Гарриет. – Я так понимаю, это первая линия отбора.
– Женщина, которая способна выдержать первичное интервью с человеком по имени Фак, выдержит что угодно, – подтвердил Тони. – А в случае с Бенедиктом…
Внезапно он снова посерьезнел.
– Вот поэтому мне и жаль, что он закрывает агентство, – тихо сказала Гарриет.
Тони пристально смотрел на нее.
– Это никогда не было для него просто сексуальной эскападой, и мы с вами это прекрасно знаем, – продолжила она. – То, что он делает… – она улыбнулась и прикрыла глаза.
– … это всегда то, что нужно, даже если никто, кроме него, не знает, что это, – прежде, чем успел осознать смысл своих слов, продолжил Тони.
Она кивнула.
– Не думал, что вы поймете, – с удивлением промолвил он.
– Я была его клиенткой, – пожала плечами Гарриет.
Некоторое время Тони сидел, постукивая пальцами по белоснежной поверхности стола.
– Гарриет, – будто бы на что-то решившись, снова начал он.
– Мистер Фэйрбенкс…
– Тони.
– Тони, – Гарриет отпила из чашки и с улыбкой посмотрела на него.
На несколько секунд между ними повисло мягкое молчание.
– Простите, но ваше поведение и… заинтересованность в том, что и с какой целью делает Бенедикт, невольно заставляют думать, что у вас самого имеются определенные амбиции или планы на его счет.
Ее глаза смеялись так явно, что Тони мигом растерял весь свой драматический настрой.
– Безусловно, – и больше, чем вы думаете, – весело кивнул он. – Я знаю его с одиннадцати лет, еще с Итона, и, поверьте мне, никогда, за всю свою жизнь, я не встречал более сильно волновавшего все мои чувства человека. Не считая моей третьей девушки, – шутливо добавил он. – Возможно, поэтому…
– Возможно, поэтому вы, как старая матушка из оперы, решили встретиться с коварной соблазнительницей и предложить ей держаться подальше от вашего сокровища, – расхохоталась Гарриет.
– Что-то в этом роде, – Тони вновь запустил руку в густые кудрявые волосы и обернулся, сделав знак официанту. – Я рад, что выбрал верный тон, и вы меня правильно поняли.
– Вне всяких сомнений, – в глазах Гарриет все еще прыгали смешинки. – Удивляет только одно, – она с легким стуком поставила на блюдце опустевшую чашку из-под капучино.
– Да? – Тони театрально взмахнул ресницами.
– Как он вас выдерживает с такими запросами, – скорчив надменную гримасу, фыркнула Гарриет.
– Я тщательно ограждаю его от других, – невозмутимо ответил Тони.
– Что ж, тогда я за него спокойна, – Гарриет кивнула подошедшему официанту и попросила у него счет. Получив его, она расплатилась и бросила лукавый взгляд на Тони.
– Приятно было провести с вами время, мистер Фэйрбенкс. Ваше общество располагает к увлекательной беседе, а суждения весьма занимательны. Однако сейчас я вынуждена вас покинуть. Меня ждут дела.
«Ты хотел меня увидеть, и ты меня увидел, – прочел в ее глазах Тони, – и это все».
Он с улыбкой наклонил голову, признавая свое поражение.
– Я также был счастлив встретить вас, мисс Хант. Надеюсь иметь удовольствие увидеть вас снова в самое ближайшее время.
– Учитывая более чем тесный круг общих знакомых, полагаю, это вполне вероятно, – поднимаясь, ответила Гарриет.
Она отбросила назад распущенные по плечам длинные волосы и, весело кивнув ему на прощание, обернулась, чтобы уйти.
– Но он женится на вас? – не удержавшись, спросил Тони узкую грациозную спину, затянутую в шелковую ткань белой блузки.
Гарриет повернула к нему голову.
– Не знаю. А это имеет значение?
Не найдя на его лице подходящего ответа или, возможно, не посчитав представшее ее взгляду выражение подходящим, она улыбнулась и, ничего больше не сказав, двинулась вперед.
Тони сидел за столиком кафе, глядя, как солнце обнимает золотистым сиянием ее тонкий силуэт. Подумав немного, он подозвал официанта и отменил заказанный недавно кофе по-ирландски, заменив его на черный американо с двойной порцией коньяка.
Когда он сделал первый глоток, фигура Гарриет уже скрылась за поворотом, но Тони еще долго сидел на том же месте, задумчиво потягивая крепкий напиток, и посмеивался, вспоминая их разговор.
Ради чего бы Бенедикт ни закрыл агентство, похоже, оно того стоило.