-->

On the Old Road (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу On the Old Road (СИ), "Яр-Калибрун"-- . Жанр: Попаданцы / Мистика / Фэнтези / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
On the Old Road (СИ)
Название: On the Old Road (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 304
Читать онлайн

On the Old Road (СИ) читать книгу онлайн

On the Old Road (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Яр-Калибрун"

Наследник сам не понял, кого нанял. Впрочем, справедливо и обратное.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Справедливости ради, Дисмас признавал — деятельность заказчика начала приносить свои плоды, видимые невооружённым глазом: городок оживал. Люди выходили работать, вокруг строений начинали сновать строительные бригады — и это невольно вызывало уважение. Причём особо пристальным вниманием на текущий момент пользовались лечебница и кузница.

— Сегодня вы отправитесь в чащи, — у Наследника появилась манера без обиняков начинать с дела, и это скорее радовало, чем раздражало. — Там начало пропадать слишком много людей, и… — он запнулся и махнул рукой. — Неважно пока. Сейчас важна разведка. Полагаю, между собой вы уже перезнакомились, так что говорите, кто пойдёт.

На сборе присутствовали все кроме медитирующей Амалии, запившего Аль-Хазреда и загремевшего в лечебницу Тардифа, за которого местная карательная медицина взялась со всем энтузиазмом, запретив даже навещать. Если бы было кому. Хотя Дисмас, по некоторому размышлению, всё же передал бедолаге корзину с нормальной едой, подкупив младшую медсестричку посимпатичнее приятным времяпровождением. И правда получившимся ничего так. Правда, потом почему-то ещё ловил на себе странные взгляды Вивиан, но значения этому не придал. Главное, что в проигрыше не остался.

— Я пойду, — Бигби так и остался вида весьма бомжеватого, что не встречало понимания у прочих. Правда и выходило так, что ему на мнение этих самых прочих, похоже, было попросту плевать. Его дело, что и говорить.

Флагеллянт презрительно скривил губы и отвернулся. Ну, с этим всё ясно — за человека Бигби этот фанатик не держит, в один отряд не пойдёт. Отлично.

— Я тоже, — вперёд шагнул Рейнальд, и Дисмас приподнял бровь. Хотя, с другой стороны, особой религиозностью рыцарь на поверку не страдал, предпочитая церкви таверну.

Джуния возмущённо ахнула, но, как ни странно, от комментариев удержалась. Она вообще стала сдержаннее, спокойнее, и разбойник уже видел, что её надлом начал срастаться в жёсткий стержень. Если девчонка не сломается… Нет, теперь она не сломается. Наверное.

— Я в деле, — Вивиан точно не могла пройти мимо возможности набрать новых материалов, трав и прочих милых сердцу учёной ингредиентов.

— И мы, — поднял руку Фергус, другой погладив по голове своего волкодава. — Раз лес, моя девочка вам пригодится.

Дисмас вздохнул и качнул ладонью.

— Меня тоже запишите.

Как бы ни был хорош покой, он имеет свойство становиться скучным… Да конечно, так он себе и поверил. Деньги нужны, деньги вообще тут нужны всегда, и желательно про запас, чтобы потом не вспоминать про своё преступное не такое уж прошлое.

Может Дисмас жадничал, может — лукавил сам перед собой, но группа была собрана, покупки у местного лютого торгаша сделаны, и они отправились в лес. В ядовитую, чтоб её, чащу. Похожая не внушала доверия ещё когда была обрамлением старой дороги, а уж тут что говорить…

— Дивное место, — проворчал Рейнальд, изучая преградившие путь заросли из колючек и ещё чего-то. А затем достал из-за пояса обыкновенный топор и принялся расчищать путь.

— Это вам не то говно, которое тот упырь втюхивает, — довольно объявил он спутникам, когда преграда пала.

— И сколько ты за него заплатил? — ехидно спросил Дисмас и не разочаровался, получив в ответ:

— Оно того стоит!

— Поверю на слово, — о, не первый раз он ловит на себе этот взгляд, заметный даже со скрытыми шлемом глазами. Когда рыцарь желает пожать разбойника за шею. Так забавно… и немного опасно, поскольку этот-то как раз может и преуспеть в своём намерении.

Бигби странно посмотрел, но промолчал. Он вообще предпочитал молчать и слушать, иногда бросая задумчивые взгляды на Рейнальда, который, как всегда, первым собирал на себя все шишки. Псина Фергуса неспешно трусила рядом и недовольно прядала ушами — ей здесь не нравилось. Что же, Дисмас прекрасно её понимал, и когда отряду на пути попались люди-грибы — почти не удивился. Запустил хозяйство прежний владелец этих земель, ой как запустил…

— Вот, это поможет, — Фергус закашлялся и благодарно кивнул Чумной. Старик не вовремя промедлил и получил грибными когтями по лицу, так что теперь щеголял повязкой и был напоен зельями медика отряда. Но по-прежнему был бодр и готов к бою, что утешало. А Бигби успел себя показать как настоящего мастера в обращении со своими цепями, так что сомнения в его полезности были вполне однозначно разрешены.

Разбойники, культисты, опять грибы…

— Не, ну нихуя себе! — возмутился Рейнальд, глядя на колыхавшиеся впереди мутные “пузыри” с плавающими в них костями. — И как прикажете эту хрень валить?

— Молча? — Дисмас не стал даже пытаться потратить драгоценные пули на этот оживший человеческий бульон. Зато припрятанная бутылочка святой воды пригодилась — разбойник глотнул сам и протёр трость. Не то чтобы он в это всё действительно верил, но с реликвиями работало, может и здесь сработает? По крайней мере, освежала эта водичка действительно лучше обычной.

— Они делятся! — да что ты говоришь, Бигби! А то не видно.

— Надо одновременно, — пропыхтел Фергус, выдёргивая дубинку из расползшейся по земле жижи. Перед ними колыхалось три твари, одна из которых уже успела пройтись по доспеху Рейнальда, пусть и без особого успеха, но, судя по сдавленной ругани — рыцарю не понравилось.

— Вы с Бигби, я и Рей — по одному.

— Не командуй, разбойник, — впрочем, несмотря на откровенно неприязненный тон, псарь мешать делу назло не стал, что, опять же, порадовало. Так что куски эктоплазмы, как их обозвала Вивиан, в итоге благополучно расползлись по земле неопрятными и неопасными кляксами, разрубленные клеймором, рассечённые тростью и разбитые цепями и дубинкой.

— Гадость, — поморщился Фергус, пытаясь очистить своё оружие.

— То ли ещё будет, — пробормотал Рейнальд и как накаркал, гад: вскоре компания с размаху наткнулась на культистов с гулем. Огромная шустрая тварь орала, стригла воздух когтями и успела подцепить Бигби, отлетевшего назад. Выстрелы рванули тухлую плоть, но гуль успел вжать башку в плечи, и цели Дисмас не достиг, вынужденный отскочить от выпада подоспевшего культиста.

В следующий момент шум боя перекрыл громогласный рёв — и от монстра полетели клочья. Правда, рвал его монстр не хуже — в какой-то миг разбойник почти поверил в то, что своя чума зверя есть и здесь, в этом мире. Красноватая шкура, где-то вздувшиеся зеленью вены, оскаленная пасть с огромными клыками, кинжалоподобные когти, чёрная гривка по хребту… и рога. Они почему-то почти рассмешили. Бы. Если бы это не было так похоже на Гаскойна.

В стороне чертыхнулся псарь, кажется судорожно вздохнула Вивиан. Забористо и почему-то восхищённо ругнулся Рейнальд, добивший культиста. А когда чудовище — Бигби? — подняло башку от поверженного врага, Дисмас направил на него пистолет. Монстр тут же поднял переднюю руку-лапу и замотал башкой.

— Ты разумен? — напряжённо спросил разбойник, по-прежнему держа зверя на мушке. Тот кивнул.

— Ты помнишь, что ты — Бигби? — снова кивок.

— Ты себя контролируешь? — монстр оскалился и отрывисто кивнул. А затем мощное тело вдруг на глазах поплыло, исказилось, до отряда донёсся хруст меняющихся суставов, как живые шевельнулись сброшенные и забытые цепи, и когда Бигби вновь принял свой человеческий облик — как-то разом, змеями обвили его тело, как и прежде.

— Мужик, ты бы это, предупреждал, что ли, — Рейнальд подошёл ближе и бесцеремонно оглядел сжавшегося оборотня. — Мы же от неожиданности и прибить могли.

— Я пристрелил бы раньше, — флегматично заметил Дисмас и вдруг устало потёр глаза. — Тебе повезло, что гуль загораживал.

— Я думал, вы знаете, — пожал плечами Бигби, настороженно блестя крупными тёмными глазами. — Я ведь уже ходил с другими.

Разбойник нехорошо сощурился. Тардиф ладно, сразу в больницу попал, а вот остальные могли бы и предупредить. Забыли или… не захотели? Но ради чего?

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название