On the Old Road (СИ)
On the Old Road (СИ) читать книгу онлайн
Наследник сам не понял, кого нанял. Впрочем, справедливо и обратное.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Там действительно мертвецы?
— Да.
— Сильные?
— Кому как.
— А культисты сильные?
— Да.
— А насколько?
И так далее. Дисмас был убеждён, что Рейнальд втихую веселится с этого спектакля, и мечтал поскорее добраться уже до руин, чтобы дикарка наконец заткнулась.
========== 4. ==========
— Скелетам глубоко насрать на твои прелести, — радостно оповестил рыцарь, оттерев задохнувшуюся от возмущения Боудику за свою спину на входе в руины. — А вот нас протыкание красивого тела ржавой железкой ужасно деморализует.
Вернуть себе первенство в отряде зло засопевшей женщине так и не удалось. Впрочем, потом ей стало не до того.
Джуния свирепо лупила врагов молниями своей магии, дикарка с улюлюканьем крошила живые и мёртвые головы, и Дисмасу начало казаться, что сегодняшняя вылазка особо отличаться от предыдущей не будет.
Сколько раз зарекался так считать.
— Надо копать, — Рейнальд ковырнул пальцем замшелый обломок преградившего путь завала. — Кто-нибудь лопату взял?
Лопату взял Дисмас. И безапелляционно сунул в руки рыцарю.
— А что я-то сразу?
— Инициатива наказуема, — скупо ухмыльнулся разбойник. — И ты тут самый сильный.
Успевшая оценить Рейнальда в бою дикарка на сей раз промолчала, хотя зеленоватые глаза злорадно блеснули. А потом из освобождённого от камней и останков каких-то несчастных прохода дохнуло промозглым холодом, от которого передёрнуло всех без исключения.
— Поганое место, — заключила Боудика, и Джуния согласно шмыгнула. В этот раз весталка держалась гораздо лучше и даже почти не раздражала, так что дальнейший поход, несмотря на внезапную стычку с местными разбойниками и, можно сказать, случайную зачистку логова пауков, можно было считать успешным.
Сколько раз Дисмас зарекался так думать.
Дикарка зашаталась — и упала бы, если бы не Рейнальд. К ним тут же птицей подлетела Джуния, осветив холодный камень светом исцеления.
— Я… я не могу лечить отравления, — голос весталки дрогнул, и она вдруг вскинула глаза на разбойника. — Дисмас, ещё противоядие есть?
Он отрицательно качнул головой, не отведя глаз: своё уже истратил. Рейнальд вздохнул — и вдруг взвалил дикарку на спину.
— Сможешь помочь ей дотянуть до города?
Джуния посмотрела на бледное, покрывшееся испариной лицо Боудики — и отрывисто кивнула:
— Постараюсь.
— Тогда поспешим. Дисмас, мой мешок возьмёшь?
— Столько добра — и не взять?
Другой вопрос, что добра этого рыцарь пёр столько, что от неожиданности Дисмас чуть было не завалился обратно. Но выстоял. И взял на заметку, что Рейнальд для обычного человека определённо слишком силён. Неестественно силён.
Сильнее него самого.
***
Смешная дикарка умерла.
Он успел её донести, успел передать на руки Вивиан, которая без вопросов тут же выгнала лишних из комнатки, принявшись за дело. Действительно, какие могут быть вопросы при виде закатившихся глаз и выступивших под посеревшей кожей вен?
А спустя некоторое время вышла Джуния и тихо покинула бараки. Рейнальд даже окликать её не стал — по выразительному личику весталки всё и так было понятно.
Зачем Боудика приехала сюда? За деньгами? За славой? За достойными противниками? Этого уже никто точно не узнает. Она хотела доброй битвы, а если вдруг смерти — то непременно в неистовом сражении. Только вместо этого она тихо угасла в тесной комнатушке старого барака в гнилом захолустье. И зычный голос смешной, такой отважной и гордой дикарки больше не сотрясёт воздух.
Рейнальд стукнул кулаком в дверь — и открыл, не дожидаясь ответа. Вивиан холодно покосилась на него, но рыцарь продолжал стоять и смотреть в запрокинутое застывшее лицо Боудики. В первый раз, что ли, он видел чужую смерть? Далеко не в первый. И однозначно — не в последний. Но почему-то его опять задело. И покоробил вид слегка вымазанных в крови рук Чумной.
— Что ты делаешь?
Вивиан отбросила со лба тёмные пряди и сухо отозвалась:
— Собираю образцы. Раз она столь быстро погибла, пусть пригодится хотя бы так.
”Хотя бы так”.
Рейнальд понимал, что означает эта фраза. Понимал, что за некрасивыми, циничными словами кроется шанс для кого-нибудь другого — в следующий раз. И потому просто ушёл.
— Позовёшь, когда пора будет относить.
Смерть продолжала ходить рядом, забирая знакомые лица. Как в старые добрые времена.
А вот город постепенно начинал оживать. Рейнальд пропустил момент, когда зажглись окна лечебницы, а в бараках поселились оккультист Аль-Хазред и темнокожая арбалетчица Вилли. Потом к ним присоединилась ещё одна весталка — пожилая, крепкая женщина с цепким взглядом и вкрадчивым голосом, и именно она вошла в отряд, который был собран Наследником для похода на Некроманта — источник поднятой нежити в руинах.
Дисмас сегодня казался бледнее обычного, но держался всё так же отстранённо-бесстрастно — он участвовал в каждом выходе, как и сам Рейнальд, но если рыцарь соратников тормошил, оживлял и не стеснялся в выражениях, закрепляя знакомства, то разбойник, казалось, отмораживался всё больше, взирая на происходящее с ироничным фатализмом. Разве что в каждом бою сражался так, что становилось ясно — смерть в его планы не войдёт никогда. Причём, как ни странно, не только его.
Руины встретили привычным неизводимым холодом, сумраком и обманчивым запустением. Но усиленный отряд шёл вперёд, и наученные горьким опытом прежних вылазок люди не разменивались на глупости вроде попыток отколоться от группы, чтобы “пошариться вон в том углу”. После нескольких едва вылеченных отравлений у каждого теперь было по противоядию, изготовленному Вивиан, а после того, как Рейнальда в очередной раз ударило чёрной дымкой из перспективного источника сокровищ, без святой воды группа не касалась подобных вещей. Благо весталкам и рыцарю её в церкви выдавали бесплатно, что помогало хоть как-то сэкономить.
Культисты, разбойники, пауки, личинки, скелеты… Всё это было уже знакомо. Как и периодические дуновения пронизывающего до костей, вовсе не физического мороза. Рейнальд увернулся от тяжёлой булавы, что опять заставила плиты пола содрогнуться, и ловко ткнул бронированного противника в череп факелом. Тот взвыл, но свесившиеся из ниоткуда алые щупальца прервали его ор, попросту раздавив “костяному генералу” всё, что было выше плеч. Рейнальд мысленно плюнул — к магии оккультиста привыкнуть оказалось не так уж и просто. Одно его исцеление чего стоит — однажды Аль-Хазред так “вылечил” Дисмаса, что у того кровь чуть ли не горлом пошла, хорошо Джуния вовремя подоспела. А сам разбойник, когда оклемался, пообещал в следующий раз отстрелить оккультисту всё, если тот опять применит к нему “эту дрянь”. Хотя, стоило признать, такую промашку усатый смуглокожий южанин допустил лишь единожды.
Так или иначе, они шли к цели. Никто не знал, что такое этот Некромант, где точно он затаился и как его предстоит победить, но что его необходимо уничтожить — понимали все.
— Стоп, — раздался позади напряжённый голос Дисмаса, и рыцарь послушно остановился, поднимая ладонь. Феноменальная чуйка разбойника на особо крупные гадости уже успела зарекомендовать себя, так что что-то нелестное проворчал только Аль-Хазред. Ну да и хрен с ним, лучше…
— Чтоб мне не проснуться… — рыцарь чуть было не оглянулся — настолько яркими были в голосе Дисмаса оторопь и изумление. Пожалуй, впервые на памяти Рейнальда разбойника так откровенно пробрало, хотя, чего греха таить, было отчего: к отряду неспешно приближался высокий и широкий силуэт в жёлтом плаще, но примечательным в нём был вовсе не размер — вместо головы на плечах красовалась клетка, внутри которой висел окутанный голубым пламенем череп.