Сияние далёких квазаров(СИ)
Сияние далёких квазаров(СИ) читать книгу онлайн
Это книга о звездолётах, космических бластерах и консервных банках. О дружбе, любви и мести. И о говорящих гравибольных мячах. Но самое главное, это история о хитром и изворотливом воре древностей по имени Ким Сардинский, промышляющим ничем иным, как избавлением честных ксеноархеологов от тяжести найденных ими инопланетных артефактов, и продавая их зажравшимся богатеньким коллекционерам. Кто же знал, что один из рядовых контрактов обернётся для Кима чередой опасных испытаний и борьбой за жизнь? В своих планах по быстрому обогащению он точно не видел заносчивую девицу, невесть каким образом попавшую на его корабль, и уж никак не учитывал безумного военачальника, а по совместительству - террориста галактического уровня, что начал охоту за ним и его новой попутчицей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Ты не можешь отойти? - резко и немного раздражённо спросила она спутника.
- Эти разгильдяи должны видеть, что ты не одна. И что у твоего друга есть пушка, - пояснил Ким, цепляя автоматы к магнитным захватам на спине.
- Мы не друзья, - сказала она, распрямляя мятые деньги и поднося их к купюрприемнику.
- Да переста-ань, - вор древностей весело потрепал её по макушке. - Мы же столько пережили вместе! Хотя бы приятели, а?
Не удостоив его ответом, она начала вводить адрес на появившемся голографическом экране. Начался гудок. В чёрном прямоугольнике экрана крутился серый кружок, а рядом светилась надпись - "Ожидание абонента".
- Давай же... - шёпотом молила Виктория. Кто-то должен быть там. Наверняка есть выжившие! И они точно бы пошли к кораблю, с которым и была установлена связь. - Мама, отвечай...
Этот гудок растянулся во времени последней струной надежды, готовой вот-вот оборваться. Он заглушил все звуки из бара. За ним затихли шаги прохожих с улицы.
Ким стоял позади, скрестив руки, изредка отводя взгляд в сторону сойки, и не видя её. Он смотрел сквозь, отстранённо и задумчиво. И его тоже в глубине души наполняла надежда услышать голос Анастасии. Но гудок не прекращался.
- Вики, - скорбно позвал он Викторию и напоролся на стену ожидания, что могла обернуться либо радостью и облегчением, либо горем и слезами.
Уже собираясь отвлечь её от бессмысленного сверления проекции, вор древностей сделал шаг, как вдруг гудок оборвался, и чёрный экран сменило знакомое лицо сержанта Кругловой, с трепетом сжатых в улыбке губ и всхлипом приветствующую свою дочь счастливым взглядом. Живая!
"Где-то там вдалеке,
Средь тысяч огней в пустоте,
Ярко сияет моему кораблю,
Мне, одинокому страннику, в дар,
Такой же одинокий квазар"
Отрывок из песни "Сияние далёких квазаров" адмирала И.А.Хенша
Глава 9. Дневник старого археолога.
- Мама! - не сдерживая восторга, воскликнула Виктория.
Несколько небритых джентльменов в кожаных куртках за ближайшим столиком оглянулись, обратив внимание на возглас девушки.
Ким встретил их вопросительным взглядом. Тронул рукоять пистолета в кобуре. Они отвернулись.
- Солнце моё! Ты жива! - наполнил стеклянную будку голос Анастасии, немного искажённый старыми динамиками. - Ты не ранена? Они тебе ничего не сделали?
- Солдаты не успели до меня добраться, - успокоила её Виктория.
- Не успели? Постой, где ты тогда? Ты же не на Обене?
- Нет... я немного дальше, - почесывая ладонь, протянула она. - На Полипусе.
- Это планета? Как ты туда попала? В каком она секторе? - осыпала её вопросами мать.
- Меня подбросили мои... так вышло... только не ругайся! Мои спасители.
- Кто тебя спас? - Анастасия отвела взгляд от дочери и посмотрела дальше, впившись глазами в вора древностей.
- Привет, сержант! - Ким весело помахал ей.
- Сардинский! - зарычала бывшая десантница, схватив экран, словно готовилась выпрыгнуть из него. - Что ты делаешь возле моей дочери?!
- Мама... Ма... Мама! - отвлекла её Виктория. - Они спасли меня. Я им жизнью обязана.
- Уже не обязана, - скучающе бросил Ким. - Меня вроде как рыба чуть не съела. Спасибо вашей дочурке, я живой!
- Рыба? - в недоумении нахмурила брови сержант. - Да куда вас, чёрт подери, занесло?
- А... да так. Одна пиратская станция на дне океана.
- Пиратская станция?! - Крик Анастасии едва не выбил Киму визор. - Ты привёз мою дочь на пиратскую станцию! Да как ты!... Ты чем вообще думал, Сардинский?
- Мама, у нас на хвосте крейсер был, - заступилась за вора Виктория. - А это место единственное, куда он не может за нами последовать.
- Ох. Пиратская станция... - сержант Круглова закрыла лицо руками. - Из огня да в полымя. План-то у вас хоть есть?
- Ким обещал увезти меня отсюда. Только корабль починим. И через осаду надо как-то прорваться.
- Сардинский!
Занятый поиском возможной угрозы со стороны посетителей бара, вор древностей вздрогнул и резко посмотрел на экран.
- Ась?
- Если хоть волос упадёт с моей дочери, будь уверен, я найду тебя и похороню в этом же скафандре. Живьём! Отыщу, даже если улетишь на край вселенной.
- Мама... - смущённо потирая лоб, пробормотала Виктория.
- Да, детка? - Сержант посмотрела на свою дочь и тут же метнула обжигающий взгляд к Киму. - Любой ценой вывези её оттуда! Тебе ясно, Сардинский? - спросила она. Вор кивнул. - Что, моё солнце? - смягчив голос, вернулась она к дочери.
- Я ведь правильно поняла? Тот, кто преследует меня, это...
- Это он, зайка. Всё верно. Ты должна быть сильной, - глядя на свою дочь с экрана, твёрдо произнесла Анастасия. - Помни, чему я тебя учила и, по возможности, устанавливай со мной контакт. В данный момент я не могу улететь с Обена. Корабль заблокирован и ждёт представителей "Посейдон Старс", они прибудут в течение часа.
Услышав это, Ким запрокинул голову и всплеснул руками. А потом внезапно припал к прозрачной стенке разговорной будки.
- Сержант! Сержант! - звал он Анастасию.
- Чего, Срадинский?
- Окажете услугу? Спрячьте где-нибудь лазионный пьедестал от этих умников. Мы с Буном заберём его потом.
С минуту сержант Круглова пристально взирала на него с проекции экрана, а потом выдала:
- Ты что, шутишь? Это теперь собственность компании. А я, если ты забыл, работаю на эту компанию.
"Два миллиона! Два миллиона!" - рыдало всё внутри него.
- Ну пожа-алуйста. Ради вашей дочери.
Анастасия гневно сощурилась и наклонилась к экрану.
- Ты угрожаешь мне её жизнью, Сардинский?
- Не, не, не, как я могу! - Ким проскользнул в будку и по-дружески приобнял Виктория за плечи. - Мы же почти друзья!
- Убери. От неё. Руки. - Сквозь зубы процедила сержант.
- Виноват, - вор древностей примирительно поднял ладони. - Просто мешок денег охота.
Из динамиков выпорхнул тяжкий вздох. Анастасия выглядела измученной и истощённой.
- Я попробую что-нибудь придумать, Ким, - наконец вымолвила она. - Но ничего не обещаю.
Удостоив её благодарным кивком, вор древностей покинул кабинку и отошёл к противоположной стене, в тень, позволив матери побыть с дочерью наедине. Пусть и находясь за сотню световых лет друг от друга.
- Ты не ранена? - спросила Виктория и поймала себя на том, что пытается прикоснуться к её лицу, а руки просто пронизывают бестелесную голограмму.
- Нет, солнце, - ласково ответила мать. - Ты кушала что-нибудь? Или этот подонок тебя голодом морил?
Виктория поморщилась, будто та пищевая смесь из стальной бутылки снова оказалась во рту.
- Он покормил меня, - качая головой, произнесла она, дабы не расстраивать её. - Хорошо покормил. Я ещё долго о еде думать не смогу.
- Славно. - Сержант сделала глубокий вдох и строго посмотрела на свою дочь. - Значит, так. Смирно, солдат! - устало, но с всё тем же волевым тоном отчеканила она, и Виктория вытянулась по струнке. - Слушай внимательно, солдат. Ты на территории врага. Не верь никому, держись своих союзников и не позволяй Леопольду взять тебя в плен. Твоё задание: добраться целой и невредимой до ближайшей системы Союза Колоний. Разрешаю раздобыть оружие и применять его в качестве самообороны, при условии, что будешь соблюдать предельную осторожность. Поняла?
- Да, мэм.
- Цель ясна?
- Так точно, мэм.
- В таком случае, вольно солдат. Приступай к выполнению.
- До встречи, мам. - Виктория отдала честь.
- До встречи, солнце, - улыбнулась на прощание Анастасия, и связь прервалась.
Стеклянная дверца отворилась, Виктория вышла из кабины терминала притихшая и поникшая. Свет из бара прошмыгнул бликом по визору Кима, когда вор древностей подошёл к ней.