Сияние далёких квазаров(СИ)
Сияние далёких квазаров(СИ) читать книгу онлайн
Это книга о звездолётах, космических бластерах и консервных банках. О дружбе, любви и мести. И о говорящих гравибольных мячах. Но самое главное, это история о хитром и изворотливом воре древностей по имени Ким Сардинский, промышляющим ничем иным, как избавлением честных ксеноархеологов от тяжести найденных ими инопланетных артефактов, и продавая их зажравшимся богатеньким коллекционерам. Кто же знал, что один из рядовых контрактов обернётся для Кима чередой опасных испытаний и борьбой за жизнь? В своих планах по быстрому обогащению он точно не видел заносчивую девицу, невесть каким образом попавшую на его корабль, и уж никак не учитывал безумного военачальника, а по совместительству - террориста галактического уровня, что начал охоту за ним и его новой попутчицей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Системы скафандра трещали о разгерметизации. Визор застилали сообщения об ошибках. Раны жгла солёная вода, заполняющая костюм. Успев вовремя запустить систему изолирования уцелевших элементов скафандра, Ким защитил дыхательную систему от попадания воды, но от главной проблемы это не избавляло. С тяжёлым дыханием он наблюдал, как из разорванной обшивки гермокостюма выкатываются бордовые клубы крови и растворяются в ярком свечении. Оно же исходило и из ран, оставленных монстром.
"Нет. Ещё рано... Я ещё не готов!" - мысленно вопил он, подталкиваемый к неизбежному, к неведомому, к тому, через что не проходил ещё ни один человек. Неизвестная энергия из артефакта атлантов вырывалась из его тела, медленно расщепляя его на атомном уровне.
Ким остервенело жал кнопку восстановления обшивки на нагрудной панели скафандра, но визор высвечивал ему ошибку за ошибкой. Вор древностей продолжал падать в разлом, уже миновал плато, беспомощно взирая на мирную светлую поверхность океана далеко наверху.
Через край плато перелетел ящик с инструментами.
Ким хотел уже засмеяться и зарыдать от отчаяния, что он умрёт вот так, уйдёт на дно вместе с добычей, но увидел трос, обмотанный несколькими кольцами вокруг ящика. Потянувшись, он едва задел его пальцами и тут же вскрикнул от боли. Свечение из разломов скафандра стало ярче, а кровотечение усилилось.
- Поймал? - прозвучал в коммуникаторе голос Виктории.
- Подожди, - ослабев, прохрипел вор, через силу втягивая воздух из дыхательной системы, отчего та часто и шумно шипела. Чернота водной толщи за спиной тянула его к себе, окутывала ледяным дыханием неизвестности, ужаса, таящегося в океанских глубинах. Скрипя зубами, Ким схватил крюк-кошку и прицелился в ящик, что с каждым мгновением становился всё дальше и дальше. Выстрел! С лязгом магнитный захват покинул треугольное дуло и вцепился в металлическое ребро контейнера. - Да...
Оба троса натянулись и вместе с ящиком потащили его вверх. Вскоре, Ким был на плато.
Но свечение не прекращалось. Оно рвалось наружу, истощая его организм. Поэтому, достигнув батискафа и забравшись в него с помощью Виктории, вор древностей потерял сознание и, в обнимку с ящиком, опустился на пол.
- Ким? Ким! - звала его Виктория, стоя у входа, и круглыми глазами наблюдая, как дыры в костюме светятся бледно-жёлтым сиянием. - Что же... Ким!
Хищное шипение возвратившейся рыбины вывело её из ступора, и она быстро провела ладонью по дверной панели, и та закупорила шлюз, оградив их от страшных челюстей. Нажимая те же кнопки, что и Ким, ей с горем пополам удалось запустить программу возвращения на "Левиафан" и спуск воды из батискафа.
Давление выравнилось.
Виктория сняла шлем и, сжимая его трясущимися руками, опустилась на колени рядом с Кимом. Вор не шевелился. Свечение становилось сильнее.
Глава 8. Звонок матери.
Когда вернулось сознание, а свинцовые веки с неохотой позволили себя разлепить, Ким сразу сощурился от бьющего в глаза яркого света. Мир наполнился дружным хором жужжащих манипуляторов медицинской кабины, усердно латающих его истерзанное тело. В кожу болезненно, но весьма терпимо после зубов хищной рыбины, вонзались иглы, вводя растворы, ускоряющие регенерацию. Выдавливая короткие судорожные стоны из посиневших от холода уст вора, механизмы зашивали обработанные раны, пересекающие его торс, словно пунктирные линии дорог карту.
Ким не шевелился. В АКМП это делать опасно. Лишь изредка напрягал руки, когда грубые манипуляторы слишком резко отстранялись от очередной заштопанной раны.
Довольно скоро автомат завершил работу и с чистой совестью поднял все манипуляторы, спрятал их в своих гнёздах, оставив вора древностей лежать в капсуле, расположенной под углом в сорок пять градусов. Ким не чувствовал боков, груди и спины - эффект обезболивающих. Вставать не спешил. АКМП было единственным местом, где он мог находиться без своего скафандра, ибо внедрил в её конструкцию несколько мощных лазионных излучателей. Теперь их энергия удерживала бренное тело Кима от превращения в энергетический сгусток, и немного подпитывала его. Раз уж ему каким-то чудом удалось выжить и оказаться здесь, надо было получить всё от этого момента. От этого коротенького мгновения, когда кожа могла свободно касаться гладких металлических и пластмассовых поверхностей внутри кабинки, когда Ким мог прижать ладонь к дверце и насладиться полными тактильными ощущениями, касаясь её холодной гладкой поверхности.
Однако тянуть резину было нельзя. Время могло обернуться злейшим врагом на Полипусе. А ещё более злым оно могло стать на "Левиафане". Здесь не место слабости!
Проведя ладонью по лицу, Ким не обнаружил на себе шлема. Поискал его руками по бокам капсулы. Затем приподнялся на локтях и осмотрел всю медицинскую кабину. Не могли же они оставить его снаружи!
- Эй, Бун! - позвал вор древностей напарника и сполз с капсулы на пол. Босые ноги обжёг ледяной металл. - Бун, куда вы мой скафандр сунули?! - стуча в дверь кабины, прокричал Ким.
Ответом послужила приоткрывшаяся дверь и просунутая внутрь женская рука, держащая скафандр за ворот. Сжав губы, вор схватил свою омни-волокновую кожу и начал натягивать на себя.
- Спасибо, - буркнул он.
Дверь открылась чуть шире, и в кабине медпомощи оказался его шлем, который Ким быстро нахлобучил на голову. Респиратор, прошипев, соединился с дыхательной системой.
Когда все элементы скафандра были на своих местах, он открыл панель на груди и запросил сведения о повреждениях. Получил ответ: костюм полностью восстановил свою целостность. Распахнул дверь и вышел из АКМП.
В каюте, прислонившись к столу, его ждала Виктория. Её скафандр был сложен на кушетке.
- Думала, ты не очнёшься, - произнесла она.
- Где кольца?
- У Элиота. Он забрал их, как только мы прибыли.
- Хорошо, - удовлетворённо кивнул Ким и шагнул к выходу, но остановился и резко обернулся. - Ты бросила ящик с добычей в разлом! На кой чёрт?
- Хватит тыкать в меня пальцем! Как ещё прикажешь, надо было спасать тебя?
- Что, просто бросить трос недостаточно? - Он развёл руками.
- Мы были под водой, если ты запамятовал. И твоя туша стремилась ко дну гораздо быстрее верёвки. Мне нужен был балласт!
- Но в этом балласте был наш билет отсюда!
- Не было, успокойся. Я вытащила кольца, прежде чем спускать ящик к тебе. Хотя куда тебе об этом догадаться?
- Ты... - прорычал вор и замолк, сжимая кулаки. На языке вертелась куча обвинений, хотя на самом деле единственным виновником в той ситуации был случай. Несчастный случай в виде большой зубастой барракуды молнии. - Ты молодец, - без сарказма сказал Ким. - Благодарю.
- Должен будешь.
- Нет, не буду. Я спас тебя от Синей Птицы, ты спасла меня от большой рыбы. Мы квиты. - Ким обернулся и задержался взглядом на её скафандре. - А где наша награда?
- Элиот сказал зайти к нему, как с тобой закончим.
- Что?! Ты отпустила его, не забрав награды? Да мы теперь его никогда не отыщем!
- Отыщем, у меня его скафандр.
- Он двадцать таких сможет купить, когда кольца продаст. Как ты могла его отпустить? Проклятье! - Гнев рвался наружу, однако Ким сделал глубокий вдох и шумно выдохнул через респиратор. - Окей. Есть ещё хорошие новости?
Девушка стрельнула глазами в толстую тяжёлую дверь.
- За нами кое-кто увязался по пути, - смущённо проговорила она. - Кажется, ваши знакомые. Бун расскажет.
- Знакомые... - закатывая глаза, повторил Ким и вышел из каюты.
В коридоре на него тут же с радостным возгласом налетел шар:
- Ким! Старина! Ты жив!
- Ух ты. Светлые эмоции. Я и забыл, что они существуют, - сухо проговорил Ким.