Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод), Вэнс Джек Холбрук-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)
Название: Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 132
Читать онлайн

Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) читать книгу онлайн

Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - читать бесплатно онлайн , автор Вэнс Джек Холбрук

По землям затерянной среди звезд древней планеты Тчаи скитается необычный путешественник. Адам Рейш был разведчиком на корабле, который исследовал происхождение сигналов, отправленных из неизученной части космоса. Из всего экипажа выжил только он. Адам оказался в полном одиночестве в мире, где некогда бушевали войны между представителями удивительных рас, в древности похитивших с Земли и поработивших целые народы, и принудивших исконных обитателей Тчаи скрыться в подземельях. В своих странствиях Адам преследует две цели — найти способ вернуться на родную планету, и освободить своих соплеменников.

Одна из лучших серий классика американской фантастики и фэнтези Джека Вэнса ( Jack Vance , 1916-2013 ) , тетралогия о Тчаи (“Planet of adventure” (1968-1970) , каждый роман посвящен приключениям героя во владениях одной из четырех населяющих эту планету рас — часчей, ваннэков, дирдиров и пнумов) — фантастика лишь по антуражу и сквозному сюжету, который важен постольку, поскольку позволяет нанизывать на него одно событие за другим. По форме повествования, по лаконичной, как бы «утрамбованной», но емкой бравурной манере письма, где есть и гротеск, и циничный юмор плутовского романа-пикарески, это авантюрно-приключенческая фэнтези — жанр, в котором Вэнс преуспел больше всего. Главный герой, при всей его условной положительности, здесь нередко действует в духе симпатичного «плохиша» Кугеля из знаменитого цикла «Умирающая Земля». Красочные описания постепенно открывающегося нам удивительно цельного в своей пестроте мира, невероятные существа и их не менее странные обычаи и обряды увлекают не меньше, чем битвы, поиски сокровищ, страшные тайны, любовь, мистические ужасы и другие перипетии сюжета.

«Фирменный» стиль Вэнса, сформировавшийся под влиянием одного из родоначальников фантастической литературы К.Э. Смита, создает атмосферу почти игровой условности происходящего, свободного полета фантазии. К сожалению, именно эта особенность обычно пропадает при переводе его книг, особенно фантастических — получается либо неуклюже и тяжеловесно, если не косноязычно, либо почти пересказ.

Переработанный (с учетом авторских изменений в последнем изд.) и заново отредактированный перевод.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Она угрюмо поджала губы.

— Мне казалось, что ты захочешь дальше идти один.

— И бросить тебя? Без спутника тебе здесь придется несладко.

Она недоверчиво посмотрела на Адама, не понимая, чем вызвана такая забота чужака.

— У нас на поверхности очень много случаев «неподобающего поведения», — заметил Рейш. — Тебе наверняка не понравится. Необходимо соблюдать осторожность. Плащи придется снять.

Зэп-210 посмотрела на него с ужасом.

— И ходить без одежды?!

— Нет, только без них. Они привлекут внимание и вызовут враждебность. Не хватало еще, чтобы нас приняли за парочку ваших отверженных!

— Но я должна стать гжиндрой!

— Возможно, в Сивише ты передумаешь. Если мы туда доберемся, конечно. Если нас сочтут гжиндрами, нам это сильно помешает.

Он стащил свой плащ. Отвернувшись, гневно хмуря брови, девушка последовала его примеру и осталась лишь в серой рубахе.

Рейш скатал одежду в узел.

— Ночью может похолодать; я возьму их с собой.

Он поднял голубую папку. Теперь она стала лишним грузом. Выбросить? Но, поколебавшись секунду, он сунул ее за подкладку куртки.

Путники направились на северо-запад, оставив рощу кхоров позади. Постепенно она превратилось в серое пятно, а мыс приблизился. Карина-4269 опустилась к горизонту. Гряда облаков на севере предвещала внезапную грозу. Тучи постепенно затягивали небо; море сияло свинцовым блеском, словно графит. Впереди, недалеко от подножия мыса, показался еще один лесок. Священная роща? Рейш огляделся, но никаких поселений кхоров не заметил.

Стволы высились как колонны; деревья на опушке пригнулись к земле, их ветви свисали, как огромные зонтики. Судя по всему, за мысом скрывалась деревня, но кроме них двоих сейчас здесь никого не было.

Рейш не стал делиться с Зэп-210 своими опасениями. Хватит с нее собственных забот! Лицо девушки под солнечными лучами раскраснелось. Одетая в довольно легкую, прилегающую к телу рубаху, с кудрявившимися черными волосами, она неузнаваемо преобразилась и совсем не походила на бледное, тщедушное существо в столовой пнумов. То ли у него разыгралось воображение, то ли ее плоть действительно налилась силой, стала округлой и соблазнительной? Она заметила, что Адам внимательно изучает ее, и ответила взглядом, в котором читались и стыд и вызов.

— Почему ты меня разглядываешь?

— Просто так. По-моему, ты очень изменилась. Во время нашей первой встречи ты была совсем другой. А сейчас выглядишь гораздо лучше.

— Не знаю, что ты имеешь в виду, — огрызнулась она. — Ты говоришь глупости.

— Я думаю... Когда-нибудь я объясню, как принято вести себя на поверхности. У нас отношения между мужчиной и женщиной сложнее, интимнее, даже, как ты это называешь, «неприличнее», чем в Убежище.

Зэп-210 фыркнула.

— Почему ты идешь к лесу? Разве там не новое священное место?

— Не знаю. — Рейш указал на небо. — Видишь черные полосы? Сейчас начнется ливень, в чаще мы останемся сухими. И потом, скоро зайдет солнце и появятся ночные псы. У нас нет оружия. Если залезем на дерево, нам нечего их бояться.

Зэп-210 больше не задавала вопросов; они подошли к роще, остановились на опушке, под гигантскими стволами, и прислушались. Ничего — только прерывистое дыхание ветра, предвещающее грозу.

Они углубились в лес. Солнечные лучи, пробивающиеся сквозь завесу туч, искрились словно тысячи золотых стрел или сплетались в янтарные колонны. Нижние ветки росли в ста футах от земли; влезть на деревья невозможно. Здесь так же опасно, как на равнине. Зэп-210 вдруг замерла и навострила уши.

— Что там?

— Ничего.

Но она продолжала беспокойно оглядываться по сторонам. Адам насторожился. Какую опасность почуяла девушка, почему он ничего не уловил? Ступая неслышно, как кошки, они пошли дальше, держась в тени. Вскоре показалась небольшая поляна, которую закрывали нависшие кроны деревьев, круглая площадка с четырьмя хижинами и низким помостом в середине. На стволах окружающих открытое пространство деревьев вырезаны обнимающиеся люди. У мужчин длинные подбородки, узкие лбы, надутые щеки и выпученные глаза; женщин изобразили с длинными носами и искривленными в ухмылке губами. Ни те, ни другие совсем не походили на настоящих кхоров. Насколько помнил Адам, представители разного пола у этого народа внешне практически не отличались друг от друга, даже одевались одинаково. Без сомнения, пары занимались любовными играми. Рейш искоса посмотрел на Зэп-210. Она недоуменно разглядывала фигурки. Очевидно, девушка решила, что они занимаются спортивными упражнениями или демонстрируют примеры «неподобающего поведения».

Тучи закрыли солнце. Поляна погрузилась в темноту; от капель дождя, пробившихся сквозь завесу деревьев, лица Рейша и его спутницы стали мокрыми. Адам рассматривал хижины. Они были построены в обычном стиле кхоров из тускло-коричневых кирпичей, с круглыми черными железными крышами. Дома располагались по четырем сторонам поляны и казались пустыми.

— Подожди здесь, — шепнул он девушке.

Пригнувшись, Рейш подбежал к ближайшей хижине, распахнул дверь. Вонь плохо выделанной кожи, смолы и мускуса. На вешалке висит несколько дюжин резных деревянных масок, в точности соответствующих лицам мужчин, вырезанных на деревьях. В середине комнаты — две скамейки; ни оружия, ни одежды, ни каких-нибудь ценных вещей нигде не видно. Рейш вернулся к Зэп-210. Она не отрывала взгляда от непристойно изогнувшихся в утрированном экстазе фигур: брови подняты, на чопорном личике застыла гримаса отвращения, смешанного с любопытством.

Пурпурная молния сверкнула на небе, через мгновение раздался раскат грома; хлынул дождь. Рейш увлек девушку в хижину. Дождь громко барабанил по железной крыше.

— Кхоры, конечно, непостижимый народ, — сказал Рейш, — но я даже представить себе не могу, что кто-нибудь явится сюда в такой ливень.

— А зачем им вообще приходить? — раздраженно спросила Зэп-210. — Тут нет ничего, кроме этих странных уродливых танцоров. Кхоры на самом деле такие, как здесь показано?

Она имела в виду изображения.

— Вовсе нет, — ответил Адам. — Они желтокожие, любят чистоту и точность. Мужчины и женщины выглядят и ведут себя почти одинаково.

Он попытался вспомнить что-нибудь из рассказов Анахо: «Странный народ, у них своя, особая жизнь. Они разные днем и ночью — во всяком случае, так гласит молва. Каждый имеет две души, которые сменяют друг друга на рассвете и закате, поэтому в сущности любой кхор — пара разных людей. О них ходят удивительные истории». Позднее субдирдир предупредил: «Кхоры невероятно обидчивы! Не заговаривай с ними, не замечай, разве что в случае крайней необходимости, и даже тогда произноси как можно меньше слов. Они считают болтливость преступлением против человеческого естества. Делай вид, что не замечаешь присутствия женщин, не смотри на их детей: заподозрят, что наводишь на них порчу! И самое главное — обходи стороной их священную рощу! Основное оружие кхоров — железный дротик, который они метают с поразительной точностью. Очень опасные люди!»

Адам пересказал все это девушке. Зэп-210 присела на скамейку.

— Ложись, — посоветовал ей Рейш. — Попытайся уснуть.

— При таком шуме и мерзком запахе? Неужели все дома на гхиане такие?

— Не все, — пробормотал он.

Он высунулся наружу. Поляну то и дело освещали вспышки молний. Из-за них возникала иллюзия бешеной пляски вырезанных из дерева фигур. Скоро Зэп-210 начнет задавать вопросы, на которые Рейш пока не решался отвечать... По крыше застучал град; гроза неожиданно закончилась, наступила тишина, только ветер вздыхал в кронах высоких деревьев.

Адам вернулся в комнату и сказал тоном, который даже ему самому показался фальшивым:

— Теперь ты сможешь отдохнуть; по крайней мере, шум прекратился.

Она издала какой-то негромкий возглас, оглянулась.

— Кто-то идет.

Адам бросился к двери и выглянул. На другом краю поляны стоял человек. Судя по одежде, кхор. Он направился в хижину, стоящую напротив той, где прятались беглецы.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название